G
gả: từ này nhiều người đọc truyện Trung hay nghe mấy ông nam chính hỏi nữ chính "em có bằng lòng gả cho anh không" thì từ "gả" này không phù hợp trong văn phong người Việt. Từ "gả" trong từ điển tiếng Việt là "bằng lòng cho người con gái do mình nuôi dưỡng lấy ai đó làm chồng", nên người được dùng từ gả, được phép "gả" này phải là bố mẹ, người nuôi dưỡng, dùng từ gả khi muốn nói "gả con" thôi. Nếu muốn cầu hôn thì mọi người đừng học mấy câu này bên Trung nhé, ghi là "em bằng lòng lấy/cưới anh không" hoặc gì đó lãng mạn thôi.
giáo bá: trùm trường; đầu gấu; đại ca
giáo thảo: nam vương; hotboy; đẹp trai học giỏi (nghe hơi cồng kềnh nhưng cố dịch nên vậy =)))
giáo hoa: hotgirl, nữ thần học đường (hơi gồng =)))
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com