Tác giả: Liễm Chu.Tên truyện: Mạc Đạo Vô TâmThể loại: Xuyên không, cung đình hầu tước, tình hữu độc chung, HE.Nhân vật chính: Thẩm Thu Hoa (Khang phi), Dương Quỳnh (Thanh Diệp)Editor: Phong LinhDo bên Wattpad của bạn edit-PhongLinh đã gỡ truyện ra, nên mình đã xin bạn ấy up lại để mọi người đọc. Truyện được reup lại dưới sự đồng ý của bạn PHONGLINH.…
Tên gốc: 女主他真的不甜 Tên truyện - (EDIT) Xuyên Nhanh - Nữ Chính Không Đủ Ngọt NgàoTác giả: Mộ Như Tửu ( 木如酒 )Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, Hiện đại, HE, Tình cảm, Xuyên không, Hệ thống, Xuyên nhanh, Ngược tra, Vả mặt Nhìn ký chủ mới của mình vừa mềm vừa ngọt lại dễ khi dễ.Hệ thống đau lòng : Hết rồi! Tuy nhiên ngay sao đó liền bị vả mặt.Huh?Tên tra nam đang quỳ dưới đất khóc lóc nhận sai!Vai ác nước mắt nước mũi phóng hạ đồ đao!Nữ phụ ác độc bị ngược đến không lối!.........Từ từ,phong cách này có phải hay không rất không đúng?Này này, chết tiệt?Ký chủ người mau bỏ đao xuống! đó là nam chủ a ui,đừng đâm hắn!Nam chủ: Ngoan,bỏ đao xuống,ta chính mình tự đâm!( Vì nàng điên cuồng, vì nàng phát cuồng , cho dù bạn có làm ra từ thép, bạn cũng phải mềm lòng.)…
Tác giả: Hoa Nhật PhiThể loại: Trùng sinh, cổ đại, báo thù, 2S, HESố chương: 277 chính văn + 6 ngoại truyệnBìa: Designed bởi Sườn Xào Chua NgọtGIỚI THIỆUNàng chỉ là bị bệnh, còn chưa có chết, vậy mà phu gia đã gấp không chờ được kiếm người thay thế nàng cho hắn tục huyền. Trùng sinh một đời, nàng không cần sống chật vật như vậy, chỉ nghĩ phải xem trọng bản thân thì mới có được hết thảy, không bị người khác xâm phạm tôn nghiêm, trừng trị những kẻ cực phẩm, cứu giúp tỷ muội, tiện tay "thu hoạch" một tướng công trung khuyển, một đời trôi chảy, hoàng hành bá đạo.LỜI BÀ CÒMMình edit thêm một truyện nữa của tác giả Hoa Nhật Phi, cũng là thể loại trùng sinh mà mình rất thích. Truyện này nữ chính khá bá đạo, tuy được bàn tay vàng nâng niu nhưng đọc thấy rất đã. Truyện có nhà khác edit được đến chương 22 thì bỏ mấy năm rồi, vì thế mình quyết định edit lại từ đầu.Thêm mục LƯU Ý: Bộ này mình edit từ năm 2018, là một trong những bộ đầu tay tập tành edit khi tiếng Trung không biết, tiếng Việt trả thầy. Vì thế câu cú rất lủng củng, và mình vẫn chưa biết để bỏ đi mấy từ âm Hán Việt như: "bất quá", "ôn nhu", "ủy khuất". . . Bạn nào định nhảy hố thì nên cân nhắc kỹ.…