Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

第十八課:かこむ



ここに『だ٠ん٠ら٠ん』という雑誌がある。1980年代の初めのものだが、表紙に使われている写真は、大きなテーブルを中心に、新聞を読む父親、家計簿をつける母親、そして宿題をする子供たちの姿と、「団らん」を絵に描いたような光景である。その中に「リビングルームに大きなテーブルを」という記事があった。大きなテ֊ブルがーつあれば、家族の集まる場所ができ、「当然会話も多くなり、気持ちも通じ合い、したがって、家族の結び付きがより強くなる」というのである。「現に、今大きなテーブルがはやっていてよく売れている、だからお宅にも是非置くべきです」と、強い調子で大きなテーブルを紹介している。

Ở đây có một cuốn tạp chí tên là "Danran - sum họp". Đây là một cuốn tạp chí được xuất bản vào những năm đầu thập niên 80 của thế kỉ 20, ảnh bìa là khung cảnh một gia đình đang quây quần bên chiếc bàn lớn, người bố đang đọc báo, người mẹ đang ghi chép sổ chi tiêu gia đình và bầy con đang làm bài tập, tựa như bức tranh vẽ của sự "sum họp". Trong đó là bài báo:" Hãy chọn một chiếc bàn thật lớn cho phòng khách của gia đình!". Nó nêu lên rằng nếu như có một chiếc bàn lớn thì chúng ta sẽ có được một nơi để gia đình tụ họp, "Một lẽ tự nhiên những cuộc chuyện trò cũng sẽ nhiều lên, mọi người cũng sẽ hiểu được cảm xúc, suy nghĩ của nhau và theo đó sợi dây gắn kết giữa những thành viên trong gia đình cũng sẽ càng thêm bền chặt". Bài báo quảng cáo về những chiếc bàn lớn và nhấn mạnh:" Hiện tại những chiếc bàn lớn đã được sản xuất và đang rất thịnh hành. Chính vì vậy quý vị cũng nên chọn cho mình một chiếc để đặt trong nhà nhé".

もっとも、この雑誌の表紙にあるょうな光景は、以前はどこの家庭でも目にすることのできる、当たり前の光景だった。雑誌の出る少し前までは、ー般に家も狭く、大きなテーブルどころか、ー人ー人が'独立した部屋を持つことなどとても考えられなかった。毎日の生活は、居間、食堂、寝室などを兼ねたニ、三の部屋で済ませ、そこには、そのころ食卓と呼ばれた小さなテーブルが置かれていた。それが仕事机としても、客を迎えるテーブルとしても、そして、食後にはみんなの団らんの場としても活躍した。寒い冬には、その食卓に替わってこたつが登場し、外の寒さにもかかわらず、その柔らかい暖かさが、そこに集まる皆の気持ちまでもほのぼのと暖め和やかにした。この食卓やこたつが家族団らんの場として「家族の結び付きをいっそう強く」する役割を果たし、表紙の写真にあるような光景を作り出していたのである。

Tuy nhiên, khung cảnh trên trang bìa của cuốn tạp chí này là một khung cảnh thường tình mà trước đây ta có thể bắt gặp ở bất cứ gia đình nào. Trước khi cuốn tạp chí được xuất bản người ta cũng không thể nào tưởng tượng được rằng sẽ có một ngày hầu hết các ngôi nhà đều bị thu hẹp lại, chẳng có chiếc bàn thật lớn nào mà mỗi người đều có riêng cho mình một căn phòng tách biệt. Vào thời điểm đó, trong nhà sẽ có khoảng 2 đến 3 phòng kiêm phòng khách, phòng ăn và phòng ngủ và ở đó có đặt 1 chiếc bàn nhỏ được gọi là "Shokutaku - bàn ăn". Nó là một kiểu bàn rất tiện dụng, dù là làm bàn làm việc, bàn tiếp khách hay nơi để cả gia đình quây quần tụ họp sau bữa ăn cũng rất tiện lợi. Trong mùa đông rét buốt thì chiếc bàn ăn đó được thay thế bằng lò sưởi. Gạt bỏ đi cái rét lạnh của bên ngoài, hơi ấm mà lò sưởi đem lại làm mọi người quây quần ở đó cũng cảm thấy ấm áp yên bình theo. Đó là khung cảnh được tạo ra như bức ảnh bìa của cuốn tạp chí, chiếc bàn ăn Shokutaku và chiếc lò sưởi chính là nơi quây quần tụ họp các thành viên và  đóng vai trò "thắt chặt sợi dây liên kết giữa trogn gia đình".

戦後、経済の高度成長とともに、生活にも少し余裕ができてくると、欧米の生活様式や考え方がたくさん入ってきた。同時に、日本は欧米社会と比べ個人の自立ができていないとの反省から、子供のときから独立した部屋を与え、早くから何でもー人でやる習慣を身に付けることが必要だと考えられるようになった。そこで、親たちは子供の教育のために、自分たちは我慢してもせめて子供たちには個室を与えようとしたのである。ところが、その「自立した」子供たちが部屋から出てこなくなってしまったのである。

Sau khi chiến tranh thế giới thứ 2 kết thúc, cùng với sự phát triển cao độ của nền kinh tế, cuộc sống của người dân cũng trở nên dư giả hơn, kéo theo đó văn hóa và tư tưởng Âu Mỹ cũng được du nhập vào Nhật Bản. Cũng trong chính lúc đó Nhật Bản tự kiểm điểm lại rằng khi so sánh với xã hội bên Âu Mỹ thì xã hội Nhật Bản lại không thể có được tính tự lập cá nhân, và nhờ đó mà mọi người đã nhận ra sự cần thiết của việc tạo một căn phòng riêng độc lập và thiết lập cho trẻ thói quen cố gắng hoàn thành mọi việc một mình ngay từ khi còn nhỏ.  Do đó, để nuôi nấng con cái, dù có phải chịu khổ cực thì các bậc cho mẹ vẫn cố gắng để cho con cái có được một căn phòng riêng. Tuy nhiên, những đứa con "độc lập" đó lại đang có xu hướng không chịu bước chân ra khỏi phòng.

子供たちは、食事のとき以外は与えられた自分の部屋で、それぞれが別々に、パソコンゲームに夢中になり、携帯電話で友達と話し、気ままに時間を過ごす。当然コミュニケーションは極端に少なくなり、家族はばらばらに。その結果、いわゆる「親子の断絶」や「家庭内慕カ」が起きることになる。また、おそらく青少年による犯罪の増加もコミユニケーシヨンをなくした家庭での生活が原因のーつであろうと思われる。

Trừ giờ cơm thì tụi trẻ lại chui vào phòng riêng, sống tùy thích theo ý mình, đứa thì chúi mũi vào chơi game, đứa thì tám chuyện điện thoại với bạn... Và một lẽ dĩ nhiên những giao tiếp cũng bị suy giảm nghiêm trọng và cả gia đình trở nên xa cách đi. Kết quả là những cái gọi là "cắt đứt tình cảm gia đình" hay "bạo lực gia đình" cũng xảy ra theo. Thêm vào nữa người ta tin rằng cuộc sống trong một gia đình thiếu trao đổi giao tiếp chính là một trong những nguyên nhân của sự gia tăng của tỉ lệ tội phạm vị thành niên.

ニ十年以上も前に書かれた記事は、団らんのシンボルとして大きなテーブルを紹介するばかりではなく、食卓やこたつをなくした家庭内から、それとー緒に消えてしまった大切なものを取り返す必要があるとも伝えていたようである。

Bài báo được viết cách đây hơn 2 thập kỉ. Không chỉ là một bài giới thiệu về chiếc bàn lớn như một biểu tượng của sự sum vầy, từ hình ảnh gia đình thiếu vắng chiếc bàn ăn và lò sưởi, bài báo đã truyền đạt tới mọi người tầm quan trọng của việc khôi phục lại những đồ vật quan trọng đã biến mất trong gia đình.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com