Chương 38
Harry bước vào quán Ba Cây Chổi và ngay lập tức được bà Rosmerta lùa vào một căn phòng phía sau. Bà nháy mắt với cậu và báo rằng bà đã được dặn là phải để mắt tới cậu.
Cậu đứng ngay sau lối cửa, nhướng mày đầy vẻ hoài nghi. Có một nhóm lớn những người đàn ông trưởng thành đang chơi một kiểu Quidditch trong nhà không cần chổi trong một căn phòng tương đối nhỏ. Chẳng cần suy nghĩ, cậu đưa tay lên chộp gọn con Snitch khi nó bay về phía mình — ngay cả khi cậu đang nhìn những người đàn ông khác tranh nhau quả Quaffle và cuối cùng chỉ tạo thành một đống chân tay lộn xộn dưới sàn, quả Quaffle thì nằm đâu đó dưới đáy.
"Harry đã bắt được Snitch!" Ron gào lên thắng lợi, đang đứng trên một chiếc bàn ở cuối phòng.
Mọi người quay lại nhìn Harry trong im lặng một lát, tư thế của họ đều sững lại.
"Harry thậm chí còn không ở trong đội nào mà vẫn bắt được Snitch và thắng trò chơi này," anh Charlie nói rồi bắt đầu cười.
Harry nhếch mép cười với anh. "Phải có ai đó hoàn thành công việc chứ ạ," cậu nói.
Cả nhóm bắt đầu phá lên cười và cái đống lộn xộn trên sàn bắt đầu tách nhau ra. Một vài người tiến lại chào Harry, dù cậu chẳng biết hầu hết bọn họ. Tuy nhiên cậu biết Oliver Wood, người đang cười đầy tự hào khi vỗ vào lưng Harry vì chiến thắng này.
"Mình đã dạy nó tất cả những gì mình biết đấy," Oliver tuyên bố dõng dạc.
"Không đời nào — nếu vậy thì em ấy đã là một cầu thủ tồi rồi," anh Charlie nói, ném quả Quaffle vừa lấy lại được vào đầu Oliver.
Cười khì, Harry né khỏi làn đạn và tiến về phía Ron, ngồi phịch xuống chiếc ghế cạnh bồ ta.
"Sao bồ tới muộn thế ?" Ron hỏi, người gần như rung lên vì phấn khích.
"Mình bận an ủi bạn gái bồ đấy," Harry vặc lại.
Vẻ mặt Ron xìu xuống một giây, nhưng rồi bồ ta gạt đi ngay. "Mình chắc là cô ấy ổn thôi," bồ ta hờn dỗi nói. "Cô ấy chỉ bực vì mình được đi chơi tối nay còn cô ấy thì không."
Harry nghĩ lý do chủ yếu là vì Ron chẳng thèm dỗ dành cô ấy lấy một câu, nhưng cậu không nhắc đến chuyện đó. "Chủ yếu là mình phải giải quyết mọi chuyện với cô ấy thôi," cậu nói thay vào đó.
"Thế à?" Ron hỏi, liếc nhìn cậu một cái. "Ý mình là giải quyết với cô ấy ấy. Cô ấy đã rất buồn phiền về bồ đấy."
"Tụi mình lại ổn rồi," Harry nói. "Dù điều đó không có nghĩa là cô ấy sẽ thôi lo lắng," cậu khô khan bồi thêm.
"Bồ làm người ta khó mà không lo lắng được với cái cách bồ hành xử dạo gần đây đấy," Ron nói. "Nhưng tối nay bồ sẽ được vui vẻ," bồ ta tuyên bố. "Đừng lo gì hết!"
Ron hào hứng mời Harry một ly rượu Lửa đang để trên bàn, rồi cầm ly của mình lên. Harry nhìn Ron nốc một ngụm lớn rồi lập tức bắt đầu ho sặc sụa, mắt chớp liên hồi vì bắt đầu chảy nước mắt.
"Ổn chứ?" Harry thích thú hỏi.
"Tuyệt vời!" Ron thốt lên. "Thử đi bồ."
Nhấp một ngụm dè chừng hơn nhiều sau phản ứng của Ron, Harry nhăn mặt khi nuốt xuống cái cảm giác bỏng rát. "Oa," cậu thào thào, cảm nhận hơi nóng lan tỏa khắp cơ thể.
"Tuyệt nhỉ?" Ron tươi tỉnh nói.
"Này Ron, nãy giờ bồ uống bao nhiêu cái này rồi?" Harry hỏi, nhìn bạn mình đầy nghi ngờ.
"Mới một ly lúc nãy và ly này thôi," Ron đáp.
Harry dè chừng nhìn ly rượu của mình, nghĩ rằng có lẽ cậu nên tránh uống dù chỉ một ly. Ron trông đã cực kỳ hưng phấn rồi và Harry chẳng chắc chuyện này sẽ dẫn tới đâu.
Họ chuyển sang tán chuyện về Quidditch và Ron mô tả lại cái trò chơi ngẫu hứng đang diễn ra khi Harry vừa tới. Mọi người nãy giờ đã bình tĩnh lại một chút. Có rất nhiều tiếng nói chuyện lớn và tiếng cười, ai nấy đều có vẻ đang rất vui vẻ.
Một tràng cười lớn khác lại bùng lên, Harry và Ron tò mò nhìn sang. Họ cười khục khặc khi chứng kiến một cặp chim yến phụng to tướng. Cặp song sinh rõ ràng là vừa lừa được ai đó.
"Mình nghĩ bọn họ mới chỉ khởi động nhẹ thôi," Ron nói đầy vẻ bí mật. "Bồ có thấy bọn họ cứ thì thầm suốt bữa tối không? Bọn họ đang lên kế hoạch cho tối nay, mình chắc chắn luôn."
Harry gật đầu đồng ý, và chỉ hy vọng mình không phải là một trong những mục tiêu dự định của họ. Cậu không nghĩ họ sẽ nhắm vào mình, vì họ thường ưu tiên trêu Ron hơn, nhưng rồi cũng còn cái sự thật là Draco giờ là người yêu cậu và họ biết điều đó. Cậu hy vọng bấy nhiêu đó là đủ để họ không chơi khăm mình.
"Mình tưởng là mình uống nhiều hơn chỗ này rồi chứ," Ron nói, cau mày nhìn vào ly rượu.
Harry nhìn bồ ta đầy ngây thơ. "Bồ uống một nửa rồi đấy thôi," cậu chỉ ra.
"Ờ, phải," Ron nói, nốc thêm một ngụm lớn nữa rồi lập tức quên bẵng chuyện đó khi lại lao vào bàn luận về Quidditch.
Harry đang thấy rất vui vẻ. Đã lâu rồi cậu mới có cơ hội đơn giản là nói chuyện với Ron — không nhiệm vụ, không bàn chuyện chiến tranh — chỉ là những người bạn đang thư giãn.
Anh Bill tiến lại và quàng một tay qua vai Harry, thực tế là suýt làm Harry ngã khỏi ghế vì cậu không chuẩn bị cho việc anh Bill đổ người lên mình.
"Chào anh Bill," Harry nói và nhếch mép cười với anh. "Em đoán là anh đang rất vui vẻ rồi."
"Đúng vậy," anh Bill nói, gật đầu nhấn mạnh. "Nhưng em cũng phải được vui vẻ chứ, đừng có mà trốn trong góc với Ron như thế."
"Tụi em có trốn đâu ạ," Harry phản đối. "Em đang vui mà."
Anh Bill chớp mắt vài lần, làm Harry có ấn tượng rõ rệt là anh đang gặp khó khăn trong việc tập trung. "Anh không nghĩ là em đang vui bằng mọi người đâu, mà đây cũng là tiệc của em nữa đấy. Đi nào," anh ra lệnh, nắm lấy tay Harry và tìm cách kéo cậu đứng dậy.
Harry nhìn Ron cầu cứu, nhưng Ron chỉ cười rạng rỡ và vốn đã đang đứng dậy rồi. Xét thấy Harry mới chính là người đang giữ cho anh Bill đứng vững, cậu tính là mình có thể thoát được, nhưng rốt cuộc vẫn đi theo.
Anh Charlie ấn một ly đồ uống vào tay cậu. "Giờ em là đàn ông rồi Harry ạ. Và trông em có vẻ quá tỉnh táo đấy. Uống đi," anh ra lệnh.
Xét thấy nãy giờ mới chỉ nhấp một ngụm, Harry uống thêm một ngụm nữa dưới cái nhìn giám sát của anh Charlie và anh Bill. "Giỏi lắm," anh Bill hạnh phúc nói.
"Được rồi mọi người ơi," anh Charlie hét lớn để thu hút sự chú ý. "Chúng ta có Harry ở đây, người đã chính thức trở thành đàn ông," anh nói, đặt một bàn tay chắc nịch lên vai Harry. Bàn tay kia của anh đặt lên vai anh Bill. "Và chúng ta có Bill ở đây, người sẽ chính thức mất đi vị thế đàn ông độc thân trong vài ngày tới."
Tiếng cười bùng nổ trước tuyên bố đó, và phải mất một phút mọi người mới im lặng trở lại. "Câu hỏi là," anh Charlie nói đầy kịch tính, "chúng ta sẽ làm gì với mấy người đàn ông của chúng ta tối nay đây?"
Mắt Harry đảo liên hồi trong sự hoảng loạn, hoàn toàn chắc chắn rằng cậu không muốn tham gia vào bất cứ trò gì họ nghĩ ra. Cậu đặc biệt lo lắng khi tuyên bố của anh Charlie không mang lại gợi ý nào — chỉ có những nụ cười điên dại. Cậu cố nhích ra xa anh Charlie nhưng không được bao xa vì cả nhóm đã vây quanh họ.
"Đêm nay chúng ta sẽ đánh dấu họ là đàn ông, để họ sẽ luôn ghi nhớ," anh Charlie tuyên bố dõng dạc.
"Cái gì cơ?!" Harry thốt lên.
"Tối nay em sẽ được xăm một hình xăm đấy Harry," anh Charlie nói và cười rạng rỡ. "Cởi áo ra đi."
"Em không cởi áo đâu," Harry phản đối, thực sự hoảng loạn rồi.
"Cho tụi em mượn nó một lát nhé anh trai thân mến," anh Fred nói với anh Charlie khi anh và anh George tiến lại hai bên Harry và chộp lấy tay cậu. "Tụi em sẽ xử lý nó."
Anh Charlie nhướng mày nhưng không phản đối khi cặp song sinh lôi Harry đi.
"Em không cởi áo được đâu," Harry rít lên ngay khi họ đã đứng xa những người khác.
"Sao lại không?" anh George hỏi. "Bọn anh có một mẫu thiết kế cực ngầu cho em mà chắc chắn mày sẽ thích đấy."
Harry khựng lại, nhìn anh tò mò. "Các anh nghiêm túc định xăm cho em á?" cậu hỏi.
"Anh Charlie đã kể kế hoạch từ hồi sớm rồi," anh George nói. "Bọn anh đã phác thảo xong mẫu trong bữa tối và hoàn thiện nó ngay khi tới đây."
"Mẫu gì ạ?" Harry hỏi.
"Nói ra thì còn gì là bí mật nữa," anh Fred nói, lắc lắc ngón tay trước mặt Harry. "Nhưng nó sẽ nằm ở phần lưng trên của em. Giờ thì, sao mày không thể cởi áo?"
"Nhỡ em không muốn xăm thì sao?" Harry hỏi, cau mày nhìn họ.
Họ đảo mắt, nhưng anh Fred trả lời. "Harry này, nó không giống cái dấu của Kẻ-mà-ai-cũng-biết đâu. Đây là hình xăm pháp thuật, nhưng nó không có bùa chú gì ghê gớm cả, chỉ là nó sẽ cử động được như ảnh phù thủy thôi. Với câu chú phù hợp, em có thể xóa nó đi bất cứ lúc nào em muốn."
"Ồ," Harry nói, tiếp nhận thông tin đó. "Ờ thì, lúc này em vẫn chưa cởi áo được." Đột nhiên chộp lấy ống tay áo của họ, cậu lôi họ vào nhà vệ sinh, thu hút những cái nhìn tò mò của những người khác. Cậu đóng cửa và yểm bùa bảo vệ trước khi cởi phăng chiếc áo phông.
Mắt Fred và George mở to khi nhìn thấy những chiếc nhẫn Harry đang đeo. "Phải rồi, đó đúng là lý do chính đáng để không cởi áo ngoài kia đấy," anh George thản nhiên nói. "Nhẫn đính ước của Malfoy và nhẫn cha đỡ đầu của Victoria hả?"
Harry gật đầu, cười rạng rỡ vì có thể khoe chúng với các anh.
"Chà, tiềm năng hóng hớt ngày càng cao rồi đây," anh Fred vui vẻ nói.
Harry thích thú lắc đầu. "Có lẽ vậy, nhưng bảo em xem giờ phải làm gì đi."
Họ có một giải pháp dễ dàng và yểm một bùa chú khiến sợi dây chuyền và những chiếc nhẫn tạm thời biến mất, giải thích rằng đó là một cải tiến mà họ phát hiện ra khi thiết kế Mũ Không Đầu. Có một thời gian họ chỉ có thể làm chiếc mũ biến mất khi đội lên đầu — và đó chính là câu chú mà họ yểm lên dây chuyền và nhẫn của Harry lúc này. Cuối cùng họ đã học được cách làm cho cả cái đầu biến mất cùng với chiếc mũ, nhưng với nụ cười tinh quái, họ bảo Harry rằng cậu chắc là không cần làm cái cổ mình biến mất đâu.
Những cặp chân mày nhướng lên khi Harry bước trở lại phòng chính với một nụ cười, mình trần, và có Fred cùng George hộ tống hai bên.
"Rốt cuộc thì hai đứa đã 'xử lý' Harry kiểu gì vậy?" anh Charlie chất vấn các em trai, ánh mắt quét qua cả ba người.
"Anh muốn biết lắm hả," anh Fred trêu chọc, nụ cười như muốn toác cả mặt.
"Vậy anh muốn em ngồi đâu, anh Charlie?" Harry hỏi và nhếch mép cười với anh.
Anh Bill reo hò đầy nhiệt tình. "Anh nghĩ cậu em của chúng ta có nhiều thứ thú vị hơn vẻ bề ngoài đấy."
"Harry?" Ron yếu ớt hỏi. "Chính xác là chuyện gì đang diễn ra vậy?"
Harry đảo mắt. "Chỉ là trêu chọc vô hại thôi Ron," cậu trấn an.
"Anh không biết nó vô hại đến mức nào đâu," Oliver lên tiếng, mắt rà soát khắp cơ thể Harry. "Em lớn thật rồi đấy Harry."
Harry dè chừng nhìn anh, nhận ra Oliver thực sự có vẻ đang hứng thú. May thay, cậu không phải nghĩ cách đáp lại vì anh Charlie đã giành lại quyền điều khiển và bảo cậu ngồi cưỡi lên một chiếc ghế ở giữa phòng. Anh Bill cũng ngồi đối diện cậu trên một chiếc ghế tương tự.
"Họ có cảnh báo em là sẽ đau không?" anh Bill hỏi.
"Dạ không," Harry khô khan đáp.
Anh Bill cười. "Cơn đau không kéo dài lâu đâu," anh nói. "Không phải ai cũng sẵn lòng chịu đựng cái này, nhưng Charlie thì cứ đinh ninh rằng xăm mình là một việc đủ nam tính để làm."
"Tuyệt thật," Harry lẩm bẩm. Cậu nhìn một người bạn của anh Bill bắt đầu làm việc trên cánh tay anh, trong khi cậu cảm thấy có những bàn tay đặt trên lưng mình. "Em tưởng anh cũng xăm trên lưng chứ ạ," cậu tò mò hỏi.
"Không, Charlie không ấn tượng với vẻ nam tính của anh, nhưng anh sẽ xăm tên Fleur bằng kiểu chữ nghệ thuật trên bắp tay," anh Bill giải thích.
"Em còn chẳng biết mình sẽ xăm cái gì đây," Harry nói. "Anh Fred và George đã nghĩ ra thứ gì đó."
Lông mày anh Bill nhướng lên. "Và em tin bọn nó á?" anh hỏi đầy vẻ không tin nổi.
Harry nhếch môi cười nửa miệng. "Ngạc nhiên là có ạ," cậu nói. "Bọn nó biết tụi nó tiêu đời chắc nếu dám làm gì quá đáng."
Anh Bill cười khì. "Phải, anh tính tụi nó sẽ biết kiềm chế một chút khi đụng tới em," anh nói. "Harry này," anh ngập ngừng, liếc qua vai Harry, "có chuyện gì đang diễn ra giữa em và các em trai anh không?"
"Dạ không, không có gì hết," Harry vặc lại.
"Nhưng em có hứng thú với đàn ông đúng không?" anh Bill vẫn gặng hỏi.
Harry đỏ mặt, đó chính là câu trả lời cho anh Bill. Cậu tuyệt vọng hy vọng không có ai đang chú ý đến cuộc trò chuyện nhỏ của họ. "Có lẽ vậy," cậu lẩm bẩm.
Anh Bill cười rạng rỡ. "Không vấn đề gì đâu Harry," anh nói. "Anh chỉ tò mò thôi."
"Đây," anh Charlie nói, đột ngột xuất hiện cạnh họ và đưa cho họ đồ uống. "Trong này có pha thuốc giảm đau rồi, nên hai người phải uống đi," anh nói, liếc nhìn Harry đầy ẩn ý.
Harry cau có nhìn anh.
"Mọi người ở đây đều đáng tin cả và anh đã yểm bùa căn phòng này nên không ai có thể tiết lộ bất cứ điều gì xảy ra hay được nói ở đây đâu," anh Charlie nói khẽ. "Giờ thì em chỉ cần thư giãn một lần cho biết, cứ say đi và vui vẻ đi."
"Em không được phép say," Harry rít qua kẽ răng.
Anh Charlie nhìn cậu nghiêm nghị. "Say xỉn là một nghi thức trưởng thành. Đó là thứ mà mọi chàng trai mới lớn đều phải trải qua ít nhất một lần, và đây là một dịp đặc biệt. Giờ thì em sẽ uống và vui vẻ cho anh," anh ra lệnh.
"Thế nhỡ có chuyện gì xảy ra thì sao?" Harry gắt.
"Thì tụi anh đã có sẵn độc dược giúp em tỉnh táo lại ngay tức khắc rồi," anh Charlie vặc lại.
Harry kháng cự một lúc, nhưng khi cơn đau bắt đầu nhói lên ở phần lưng trên, cậu cuối cùng cũng quyết định rằng một ly chắc cũng không phải ý tồi. Cậu dốc cạn ly rượu ngay khi đưa ra quyết định đó, và sớm cảm thấy nhẹ nhõm. Cậu tiếp tục trò chuyện với anh Bill, phớt lờ cặp song sinh đang lảng vảng sau vai để giám sát bất cứ ai đang thực sự làm việc trên lưng mình.
Hình xăm của anh Bill hoàn thành trước cậu, và cậu nhìn nó đầy hứng thú. Cậu phải thừa nhận trông nó rất tuyệt với dòng chữ màu đỏ sẫm và những điểm nhấn màu bạc. Cuối cùng, hình của cậu cũng xong và gương được biến ra để cậu có thể nhìn thấy.
"Ôi, oa," Harry thào thào. Ở chính giữa lưng cậu là một con phượng hoàng với đôi cánh sải rộng qua xương bả vai và lông đuôi trải dài xuống dọc cột sống. Nó được thực hiện tuyệt đẹp với các sắc độ đỏ, xanh lá và vàng kim. Quấn lỏng lẻo quanh thân con phượng hoàng là một con rắn bạc, đầu nó tựa lên cánh phải của con phượng hoàng. Harry không hề bỏ lỡ ý nghĩa của nó.
"Đỉnh quá," cậu nói, trố mắt nhìn đầy kinh ngạc khi đôi cánh phượng hoàng vỗ nhẹ nhịp nhàng và những vòng cuốn của con rắn cũng thắt lại rồi nới lỏng theo nhịp.
Fred và George cười rạng rỡ, rõ ràng là rất tự hào về thiết kế của mình.
"Em muốn biết hai người bị cái gì mà cứ thích tặng Harry mấy con rắn vậy?" Ron nói, dù mắt vẫn dán vào lưng Harry đầy mê mẩn.
"Thiết kế này hoàn hảo cho Harry mà," anh Charlie lên tiếng trả lời thay cho cặp song sinh. "Em ấy về cơ bản giờ là thủ lĩnh của Hội rồi và con rắn tượng trưng cho sự nguy hiểm mà em ấy mang theo bên mình bất cứ nơi nào em ấy tới."
Harry trao đổi ánh nhìn với Fred và George. Sự ngạc nhiên trong mắt họ cho thấy họ cũng không hề nghĩ theo hướng đó, nhưng chẳng ai trong số họ định tranh cãi với cách giải thích của anh Charlie cả.
"Ờ thì, mình tính là nó vẫn tốt hơn một con rồng trên ngực bồ đấy," Ron nói với một nụ cười rộng ngoác.
Harry sặc và Ron hào hứng giải thích với những người khác về việc Ginny đã kể với đám con gái nhà Gryffindor rằng Harry xăm hình một con Rồng Đuôi Gai Hungary ngang ngực.
Anh Fred vỗ mạnh vào lưng Harry, một nụ cười hiểu ý hiện rõ trên mặt. "À, có lẽ lát nữa Harry có thể xăm thêm con rồng cũng được," anh ngây thơ gợi ý rồi cười to khi Harry đẩy anh ra.
Harry không được cho mặc lại áo vì ai cũng muốn ngắm kỹ hình xăm mới của cậu. Sau đó, cả nhóm quay lại với những màn đối đáp vui vẻ. Harry từ chối uống thêm, nhưng cậu thấy thư thái và đang tận hưởng cuộc vui, tham gia nhiều hơn vào câu chuyện của những người khác.
Cậu thấy rất buồn cười khi bạn bè của anh Bill bắt đầu "than khóc" cho những ngày độc thân của anh, bàn luận về những mối quan hệ cũ. Anh Bill nháy mắt với Harry khi một vài mối quan hệ đồng giới được nhắc đến.
Ron bắt gặp cái nhìn đó và cả cái đỏ mặt của Harry sau đó. "Bồ thực sự hứng thú với đàn ông đúng không?" Cậu ta hỏi.
"Nếu mình trả lời là phải thì sao?" Harry hỏi, quan sát phản ứng của Ron.
Ron nhíu mày suy nghĩ rất kỹ, nhưng cuối cùng cũng nhún vai. "Mình tính là điều đó nghĩa là bồ thực sự sẽ không quay lại với Ginny nữa rồi," cậu ta nói.
"Chuyện mình thích con gái hay con trai không quan trọng," Harry vặc lại. "Mình vẫn sẽ không quay lại với Ginny đâu. Em ấy giống như em gái mình vậy."
Ron thở dài thườn thượt. "Lúc bồ ở bên em ấy thì việc trông chừng em ấy dễ dàng hơn nhiều," cậu ta buồn bã nói.
Harry phá lên cười. "Đó là lý do bồ cứ tìm cách gán ghép tụi mình lại với nhau á?" cậu hỏi.
Ron gật đầu, nhưng biểu cảm trở nên dè chừng. "Vậy là bồ... ờ, đang hứng thú với một trong các anh trai của mình à?"
Harry nhếch mép cười với Ron. "Không, mình không có hứng thú hẹn hò với thêm bất kỳ người tóc đỏ nào nữa đâu."
Sự nhẹ nhõm hiện rõ trên mặt Ron. "Tốt quá rồi," cậu ta tuyên bố. "Nếu bồ muốn quen một anh chàng nào đó thì được thôi, nhưng mình không nghĩ mình đã chuẩn bị tinh thần để thấy bồ ở bên Fred hay George đâu."
"Thế một cựu thủ quân Quidditch thì sao nhỉ?" Oliver hỏi, quàng tay qua vai Harry.
"Em không nghĩ vậy đâu," Harry nói, né khỏi cái ôm của Oliver.
"Thôi nào Harry," Oliver dùng giọng dỗ dành. "Anh cá là em sẽ rất tuyệt trên giường đấy."
"Dĩ nhiên là tao tuyệt trên giường rồi," Harry nói, nhướng mày đầy nhạo báng khi bắt chước thái độ của mày. (Harry xưng tao - mày ở đây là bắt chước Draco nói với Oliver). "Nhưng điều đó không có nghĩa là em muốn lên giường với anh."
Oliver và Ron trố mắt nhìn Harry đầy kinh ngạc, nhưng trước khi ai kịp nói gì, Fred và George đã hiện hình cạnh Harry, nhìn Oliver đầy thách thức. Mắt Oliver đảo qua đảo lại giữa họ và Harry trước khi quyết định lùi bước là thượng sách.
Anh George đưa chiếc áo phông cho Harry. "Có vẻ như em quá sức quyến rũ rồi đấy," anh nói, cau mày nhìn theo lưng Oliver.
Harry nhanh chóng mặc áo vào, không muốn nghĩ xem Draco sẽ nói gì nếu biết Oliver đang tán tỉnh cậu.
"Mà sao Oliver lại ở đây vậy ạ?" Harry hỏi với giọng u ám.
"Anh ấy là bạn của anh Charlie," anh Fred nói, vẻ cau có y hệt em trai mình. "Và tụi này cũng từng tưởng anh ấy là bạn mình."
"Nhưng không phải nếu anh ta định lợi dụng em," anh George bồi thêm.
Mắt Ron mở to tròn xoe khi theo dõi những lời bình phẩm của họ. "Các anh chắc chắn là không có chuyện gì giữa các anh chứ?" cậu ta hỏi, giọng chỉ cao hơn tiếng thì thầm một chút.
"Tụi này chỉ đang trông chừng Harry thôi," anh George nói và đảo mắt.
"Với lại Oliver nổi tiếng là một kẻ lăng nhăng," anh Fred bồi thêm. "Harry không cần một người như thế."
"Ồ," Ron nói, chớp mắt liên tục. "Mình nghĩ mình cần thêm một ly nữa."
"Có ngay em trai ơi," anh Fred nói và lại cười rạng rỡ.
"Em nghĩ em cần phải về," Harry lẩm bẩm.
"Chưa được đâu," anh George nói nhanh. "Cứ ở lại đây đi. Tụi này sẽ quay lại ngay và mang đồ uống cho cả hai đưa."
Harry và Ron bị bỏ lại nhìn theo họ. "Bồ nghĩ hai anh ấy lại định làm trò gì nữa?" Ron lo lắng hỏi.
"Mình chẳng biết nữa," Harry trả lời, quan sát cặp song sinh khi họ đang thì thầm gì đó với anh Charlie. "Nhưng mình có cảm giác là bất kể chuyện gì, nó cũng sẽ làm mình thấy ngượng ngùng thôi."
Ron gật đầu đồng ý. Họ tiếp tục quan sát khi anh Charlie xếp hai chiếc ghế ở vị trí nổi bật phía trước phòng, rồi thì thầm với thêm vài người nữa. Fred và George xuất hiện trở lại, dằn mạnh mấy ly đồ uống xuống bàn.
"Uống đi Harry," anh Fred nói với nụ cười điên dại. "Anh nghĩ em sẽ trân trọng nó đấy."
"Được rồi, em thích cái hình xăm này," Harry nói. "Nhưng em nghĩ những bất ngờ tối nay thế là đủ rồi ạ."
"Ồ không đâu," anh George nói. "Bọn anh còn một điều bất ngờ nữa dành cho em tối nay trước khi em được phép rời đi."
Harry định phản đối thêm vài lần nữa, nhưng lời nói bị cắt ngang giữa chừng khi anh Fred đánh Choáng cậu bằng một câu chú Stupefy.
Chậm rãi chớp mắt tỉnh táo lại, Harry nhận ra đám đông đang quan sát mình. Cậu mất thêm vài giây nữa để hiểu tại sao họ lại nhìn mình đầy mong đợi như vậy. Cậu nheo mắt quan sát xung quanh. Ít nhất là vẫn còn ở buổi tiệc. Ánh mắt cậu dừng lại ở anh Bill bên cạnh và mắt cậu mở to vì sốc. Cậu nhìn xuống bản thân và bắt đầu chửi thề.
"Cái quái gì thế này!" cậu hét lên. "Anh Fred! Anh George! Các anh đã làm gì em vậy?!"
Căn phòng đột nhiên vang dội những tiếng cười lớn khi Harry nhảy dựng lên, nhìn lại bộ trang phục mới của mình. Cậu đang bị mặc đồ như một cô gái và chẳng thấy vui vẻ gì về chuyện đó chút nào. Cậu mặc cả một cây đen. Một chiếc áo lụa dài tay xuyên thấu, với một chiếc áo lót đen có thể nhìn thấy rõ mồn một bên dưới. Tà áo phủ bên ngoài một chiếc váy da ngắn đến kinh ngạc. Cậu còn đang mang tất lụa và đôi ủng cao quá đầu gối.
"Mình đã cố ngăn bọn họ rồi Harry ơi," Ron hét vọng sang phía cậu, nhưng miệng thì đang cười rộng ngoác. "Nhưng mình bị áp đảo quân số rồi."
"Trông em gợi cảm lắm Harry," anh Fred trêu chọc.
"Các anh chết chắc rồi," Harry nghiến răng nói. "Quần áo của em đâu?"
"Chú mày cứ bỏ cuộc đi là vừa," anh Bill khô khan lên tiếng từ phía sau cậu. "Tụi nó sẽ không để tụi mình đi cho đến khi tụi nó được vui vẻ chán chê đâu."
Harry quay ngoắt lại nhìn anh Bill. Trong khi Harry cảm thấy mình mặc đồ như một "gái hư" chính hiệu, thì anh Bill lại được mặc đồ như một "gái ngoan" với áo sơ mi trắng đơn giản, váy xếp ly màu xanh sẫm, tất cao cổ và giày da đen bóng.
"Tại sao các anh ấy lại mặc đồ cho chúng ta như thế này?" cậu nài nỉ anh Bill cho một câu trả lời, phớt lờ những tiếng cười và tiếng huýt sáo từ những người khác.
"Anh e là chuyện này gián tiếp là lỗi của anh," anh Bill hối lỗi thừa nhận. "Tiệc độc thân thường có vũ công thoát y hoặc các cô gái khác. Một vài hình thức hạ nhục cũng thường là truyền thống nữa."
Anh khựng lại, hắng giọng một cái trước khi nói tiếp. "Anh không muốn làm bất cứ điều gì khiến Fleur buồn — vì chuyện chiến tranh đã đủ để lo rồi — nên anh đã bác bỏ việc có bất kỳ cô gái nào tại bữa tiệc tối nay. Đây chắc là cách mà bạn bè và các em trai anh trả đũa đây," anh thừa nhận. "Vì hôm nay là sinh nhật em, và một phần cũng là buổi kỷ niệm của em, nên anh e là em đã bị vạ lây rồi."
"Và lý do em trông như thế này?" Harry hỏi, chỉ vào bản thân mình. "Và lý do anh trông như thế kia?"
"Tụi nó đang muốn khẳng định một điều đấy," anh Bill mỉa mai nói. "Vì anh sắp kết hôn, nên anh được mặc đồ đoan trang và đứng đắn theo kiểu chẳng có chút khiếu phiêu lưu nào hết."
Ánh mắt anh lướt qua bộ trang phục của Harry một cách đầy thú vị. "Rõ ràng là tụi nó tin rằng em có một tinh thần phiêu lưu khá là hoang dại đấy."
Harry vẫn còn quá giận để mà đỏ mặt trước lời nhận xét đó, cậu quay ngoắt lại tìm kiếm cặp song sinh. "Ai đã mặc đồ cho em kiểu này?" cậu chất vấn, đôi mắt nheo lại đầy nguy hiểm khi cậu lầm lũi tiến về phía họ.
Fred và George đột nhiên tỏ vẻ dè chừng và bắt đầu lùi lại. "Harry này, cứ cho bọn anh một phút để giải thích đã nào," anh George nhanh nhảu nói.
Harry đứng hình khi cảm thấy một bàn tay lướt qua sau gáy, gửi những cơn rùng mình dọc sống lưng. Cậu biết chẳng có ai ở phía sau mình cả, nhất là khi mọi người nãy giờ đều đang lùi lại cùng với cặp song sinh.
Fred và George dừng lại và cười rạng rỡ khi mắt Harry mở to vì nhận ra sự thật. "Bọn anh chẳng bao giờ làm điều gì quá nguy hiểm cho tính mạng của chính mình đâu," anh Fred nói.
Hắn đã ở bữa tiệc và giúp mặc đồ cho cậu như thế này á? Bàng hoàng trước tất cả, Harry chậm rãi quay lại ngồi cạnh anh Bill theo sự hối thúc của cặp song sinh. Nếu hắn có ở đó, cậu tính là mình cũng chẳng có gì phải lo lắng lắm và quyết định cứ thế xuôi theo mọi chuyện.
Hếch cằm lên cao, cậu ném cho tất cả một cái nhìn kiêu kỳ. "Em nghĩ giờ mình muốn uống một ly," cậu tuyên bố.
Anh Fred bước tới, cúi chào đầy kịch tính và đưa cho cậu một ly rượu Lửa.
"Cảm ơn," Harry nói, rồi lại xua tay gạt anh ra đầy trịnh thượng.
"Và em học cái thói làm công chúa hợm hĩnh đó ở đâu vậy hả?" anh Bill hỏi, cười khục khặc trước thái độ đột ngột của Harry.
"Người ta phải cư xử cho đúng mực trong mọi hoàn cảnh chứ ạ," Harry tuyên bố, môi cậu giật giật khi cố kìm nén nụ cười.
"Cảm ơn chú em đã phối hợp nhé," anh Bill chân thành nói, nhưng đầu vẫn lắc lắc đầy thú vị.
"Vậy giờ thì sao ạ?" Harry tò mò hỏi.
"Tặng quà!" anh Charlie vui vẻ nói, để lộ một chiếc bàn ở phía bên cạnh mà nãy giờ Harry chẳng hề chú ý tới. "Anh tin là hầu hết mọi người đều thấy cái gì phù hợp với Bill thì cũng phù hợp với người đàn ông trẻ nhất nhóm tụi mình tối nay, nên tụi anh cứ thế nhân đôi số quà đã mua cho dịp này thôi."
"Anh Charlie, anh đừng có bảo là...", anh Bill nói, rõ ràng là đã đoán được phần nào có gì trong các gói quà. "Anh định làm chú ấy nhục nhã hoàn toàn đấy à."
"Ồ, Harry chịu được mà," anh Charlie gạt đi. "Tụi mình chỉ cho chú ấy khởi động một chút thôi." Cầm lấy hai gói quà, anh thảy cho mỗi người một cái.
Chắc chắn là mình chẳng muốn mở cái này trước mặt bao nhiêu người thế này đâu, Harry nốc một ngụm lớn đồ uống trước khi xé lớp giấy bọc. Cậu đỏ bừng mặt khi thấy cuốn sách về tình dục bên trong. Liếc sang anh Bill, cậu nhận ra anh cũng đang cầm một cuốn y hệt.
"Nó sẽ còn gây ngượng ngùng hơn nhiều đấy," anh Bill khô khan nói.
"Tuyệt vời quá nhỉ," Harry mỉa mai đáp.
Harry hoàn toàn và tuyệt đối nhục nhã khi tiếp tục mở các gói quà. Tất cả chúng nó đều chứa các món đồ chơi tình dục loại này hay loại nọ — dầu massage, máy rung, dây thừng lụa, còng tay kiểu Muggle — đại loại là tất cả những gì anh Bill sẽ cần cho phòng ngủ đêm tân hôn. Để tự vệ, Harry cuối cùng cũng bắt đầu trêu chọc lại.
Khi cậu mở một gói quà chứa một bộ đồ lót liền thân bằng lụa phối ren và quần lót đồng bộ, cậu đứng dậy và giơ cái áo lên trước ngực mình. "Mọi người thấy sao ạ?" cậu hỏi đầy vẻ nũng nịu, chớp chớp hàng mi. "Mọi người nghĩ cái này mặc lên người em có đẹp không?"
"Đáng sợ là ở chỗ, anh nghĩ nó mặc lên người em sẽ đẹp đấy," anh Charlie bàng hoàng nói. "Em mặc đồ con gái trông còn ra dáng hơn anh Bill gấp vạn lần."
Harry cười khục khặc, liếc nhìn anh Bill. "Đó là vì anh Bill mặc đồ con gái trông tởm không chịu nổi ạ," cậu nói. "Chẳng cần cố gắng gì nhiều cũng có thể trông đẹp hơn thế rồi."
"Mình muốn biết tại sao Harry mặc cái gì lên người trông cũng ổn vậy nhỉ," Ron hờn dỗi nói. "Thật là không công bằng chút nào."
Harry ném bộ đồ lót vào đống quà rồi bước tới ngồi cạnh bồ ta. "Ron này," cậu chậm rãi nói. "Nhìn kỹ mình và những gì mình đang mặc lúc này đi. Bồ thực sự muốn trông mình cũng ổn trong một bộ trang phục thế này á?"
"Ờ, không, không hẳn," Ron thừa nhận và cười khục khặc với cậu.
Harry đảo mắt. "Mình không nghĩ là mình sẽ bao giờ quên nổi cái đêm này đâu," cậu hối tiếc nói.
"Chắc là không rồi," Ron đồng ý. "Harry này? Bồ thực sự thấy thoải mái khi mặc cái đống đó à?" cậu ta tò mò hỏi.
Harry dịch chuyển, duỗi thẳng chân ra phía trước và vắt chéo mắt cá chân, tựa lưng ra sau ghế.
"Mình uống đủ nhiều để không còn quan tâm nữa rồi," cậu nói và nhìn xuống bản thân mình. "Cái áo lót đang làm mình chết dở đây, nhưng thực ra mình lại khá thích cái áo sơ mi và đôi ủng này," cậu thừa nhận. "Những thứ còn lại... thì cũng chỉ là quần áo thôi."
Cậu không đời nào thừa nhận rằng cái quần lót lụa đang bao bọc "chỗ đó" của mình đang làm cậu phát điên. Ron nhìn cậu như vậy đã là đủ kỳ lạ lắm rồi.
Ron liếc nhìn đống quà. "Bồ sẽ chẳng bao giờ tìm được ai mà thấy thoải mái với tất cả cái đống đó đâu," cậu ta nói và cười khì.
Harry có cảm giác rằng hắn sẽ thấy cực kỳ thoải mái với phần lớn cái đống đó, và "chỗ đó" của cậu giật nhẹ trong sự mong chờ được thử nghiệm mọi thứ. Dù chắc là tụi nó chẳng có thời gian cho việc thử nghiệm cho đến sau khi chiến tranh kết thúc đâu.
"Bồ có định mở nốt đống còn lại không?" Ron hỏi.
"Thôi, mình tính là tụi nó hạ nhục mình thế là đủ cho lúc này rồi," Harry nói. "Giờ mình còn chẳng biết phải đối mặt với mọi người tại đám cưới thế nào đây này."
Ron nhún vai. "Bồ là Harry Potter mà," cậu ta đơn giản đáp. "Họ vẫn sẽ tôn trọng bồ kể cả khi bồ xuất hiện trong bộ dạng đó thôi."
Harry cau mày. Ron nghe không có vẻ gì là giận dữ, nhưng Harry biết sự nổi tiếng của mình vốn dĩ luôn là một điểm nhạy cảm trong quá khứ. Ron dường như nhận ra cậu đang nghĩ gì.
"Mình từng muốn được như bồ," Ron thừa nhận. "Bồ có tất thảy mọi thứ. Phải mất vài năm mình mới cuối cùng hiểu ra là bồ không hề có tất cả những gì mình nghĩ — và những gì bồ thực sự có, thì bồ thậm chí còn chẳng muốn chúng."
"Giờ mình vẫn ổn mà," Harry nói.
Ron khịt mũi đầy vẻ không tin. "Mình còn chẳng biết nổi một nửa cái đống rác rưởi bồ đang làm dạo gần đây nữa là. Còn những gì mình biết về... Merlin ơi Harry, mình không biết làm sao bồ có thể chịu đựng nổi nữa!" cậu ta thốt lên.
Harry chỉ đơn giản nhún vai và Ron thở dài. Họ quay lại quan sát những người khác đang trêu chọc anh Bill. Harry tự hỏi mày đã biến đi đâu rồi. Cậu sẽ không ngạc nhiên nếu hắn nãy giờ đang giám sát màn mở quà, xem xem Harry sẽ mang thêm những thứ kỳ quái gì về nhà nữa.
Một đôi tay đặt nặng trịch lên vai Harry. "Harry này, hay là cho anh thêm một cơ hội nữa đi," Oliver nói khi rướn người qua cậu.
"Tránh ra đi anh Oliver," Harry nói và nhăn mặt.
"Thôi nào Harry, chúng ta làm việc với nhau ăn ý mà," Oliver dùng giọng dỗ dành, lướt một nụ hôn qua má Harry.
Harry chẳng cần phải phản ứng. Ron xoay người trên ghế, vung tay ra. Bồ ta tung một cú đấm vào hàm Oliver và làm anh ta loạng choạng lùi lại cho đến khi ngã dập mông.
Harry liếc qua vai. "Đấm hay lắm Ron," cậu trân trọng nói, rồi quay lại với bạn mình và phớt lờ Oliver.
"Cảm ơn nhé," Ron tự mãn đáp.
Oliver nhổ toẹt xuống sàn. "Cái gì — tất cả đám nhà Weasley là vệ sĩ chết tiệt của mày à?" anh ta hỏi đầy ghê tởm khi gượng đứng dậy.
"Phải," câu trả lời vang lên từ năm người đàn ông nhà Weasley đang giận dữ.
Harry lại liếc qua vai một lần nữa, nhếch mép cười với Oliver. "Mày có nhiều sự bảo vệ hơn anh tưởng nhiều đấy Oliver ạ," cậu nói.
Oliver tức tối xù lông lên. "Harry Potter không thể tự mình đối đầu với tôi sao?" anh ta khiêu khích.
Harry chậm rãi đứng dậy và bước vòng qua chiếc ghế để đối mặt với anh ta. "Anh có biết ủy thác nghĩa là gì không?" cậu đều giọng hỏi.
Oliver chớp mắt trước câu hỏi không liên quan. "Cậu đang nói cái quái gì vậy?" anh ta hỏi.
"Ủy thác nghĩa là tôi không cần phải trực tiếp đối phó với những hạng người như anh," Harry cười khẩy. "Cậu còn những mối đe dọa lớn hơn nhiều cần phải xử lý."
"Cậu thậm chí còn chẳng thèm đối phó với Kẻ-mà-ai-cũng-biết," Oliver khạc ra lời. "Lão ta vẫn đang tấn công các gia đình phù thủy còn cậu thì cứ để lão nhởn nhơ như vậy."
Mắt Harry nheo lại.
"Anh chẳng biết mình đang nói cái gì đâu!" Ron hét lớn.
Harry ném cho bồ ta một cái nhìn cảnh cáo, và Ron lập tức ngậm miệng nhưng vẫn tiếp tục trừng mắt giận dữ nhìn Oliver.
Oliver khịt mũi khinh bỉ. "Tôi biết rõ mình đang nói gì chứ," anh ta nói. "Bạn bè của tôi đã bị giết đêm qua, vậy mà ở đây Harry Potter lại đang lả lướt như một con điếm. Cậu đã ở đâu vậy Harry?"
Cánh mũi Harry phập phồng. "Oliver này, anh chẳng biết một cái chết tiệt gì về những việc tôi đã làm đêm qua đâu," cậu lạnh lùng nói. "Vì anh rõ ràng là muốn biết, nên tôi sẽ nói luôn: Tôi nãy giờ đã bận nôn thốc nôn tháo sau khi làm một việc cực kỳ kinh khủng — tất cả chỉ để tôi có thể tiến thêm một bước gần hơn đến việc xóa sổ Voldemort khỏi hành tinh này."
Trong phòng nãy giờ vẫn có tiếng xì xào và lầm bầm giận dữ, nhưng trước tuyên bố của Harry, một sự im lặng tuyệt đối bao trùm căn phòng. Oliver trân trân nhìn Harry trong sự sửng sốt.
Giọng Harry trầm xuống và đầy nguy hiểm khi cậu lên tiếng lần nữa. "Anh muốn nghe về những việc nguy hiểm tôi đã làm không?" cậu hỏi. "Tôi đã tham gia vào hai trận chiến lớn với Tử thần Thực tử gần đây, và tôi vừa đụng độ trực tiếp với chính Voldemort cách đây vài ngày."
Cậu biết tất cả bọn họ nãy giờ đang há hốc mồm nhìn mình và cậu đang nói nhiều hơn mức lẽ ra nên nói, nhưng cậu không định để Oliver rời đi mà không hiểu được thực tế là như thế nào.
"Anh muốn biết một điều không?" Harry hỏi, nhếch mép cười đầy nhạo báng. "Chẳng có việc nào trong số đó sánh được với những gì tôi đã làm đêm qua đâu. Anh không thể tưởng tượng nổi cái địa ngục mà tôi đang tự dấn thân vào để có thể tống khứ cái lão khốn tà ác đang tìm cách hủy hoại tất cả chúng ta đâu. Tôi thấy tiếc vì bạn bè anh đã mất mạng đêm qua, nhưng tôi đang nỗ lực hết cái sức chết tiệt của mình rồi."
Ánh mắt cậu không hề rời khỏi Oliver. "Lý do duy nhất tôi để anh rời khỏi đây mà không bị thương nặng là vì anh đang say và anh đang đau buồn. Tôi quý anh Oliver ạ, nhưng tôi không muốn anh chạm cái tay bẩn thỉu vào người tôi và tôi cũng không muốn anh lảng vảng quanh tôi nữa. Còn về việc tôi 'lả lướt', tôi vừa được bù đắp bằng một màn ân ái ra trò khi thức dậy hôm nay đấy, cảm ơn anh nhiều nhé."
Không ít người đã rùng mình khi Harry rút đũa phép từ sau lưng ra, nhưng cậu chỉ đơn giản là yểm một câu chú lên lối cửa.
"Mọi người ở đây đều đã thề sẽ giữ im lặng về tất cả những gì liên quan đến buổi tiệc tối nay. Khi các người bước qua lối cửa đó, các người sẽ bị ràng buộc chặt chẽ hơn nữa. Nếu bất kỳ thông tin nào về tôi từ buổi tiệc tối nay bị rò rỉ ra ngoài, các người sẽ không muốn biết cơ thể mình sẽ trông như thế nào đâu," cậu nói với một cái cười khẩy độc địa. "Rõ chưa?"
Oliver chậm rãi gật đầu.
"Anh Fred? Anh George? Hai anh hộ tống anh ta ra ngoài được chứ?" Harry hỏi.
"Chuyện nhỏ em trai ơi," anh Fred tươi tỉnh đáp.
"Đừng có đi đâu cho đến khi tụi này quay lại đấy," anh George cảnh báo.
Harry đảo mắt. "Em biết rồi," cậu nói.
Oliver rời đi mà không hề kháng cự, và một tia sáng đỏ lóe lên quanh lối cửa khi anh ta bước qua. Harry gật đầu hài lòng trước khi quay lại với những người khác. Thật là tiện khi quen biết Hermione.
"Trời đất ơi Harry!" Ron thốt lên. "Làm sao mà bồ có thể trông đáng sợ đến vậy khi đang mặc một cái váy chết tiệt hả?"
Harry nhìn xuống bộ quần áo của mình, rồi nhìn lại Ron, không biết phải trả lời câu hỏi đó thế nào. Đó hoàn toàn không phải là điều cậu mong đợi Ron sẽ hỏi.
Anh Bill ho khan, hắng giọng một cái. "Anh tính là Harry vừa chứng minh được rằng quần áo không làm nên con người rồi đấy," anh nói.
Anh Charlie bắt đầu cười khục khặc và chẳng mấy chốc gần như tất cả mọi người đều phá lên cười, giải tỏa bớt sự căng thẳng vừa tích tụ trong phòng.
"Ờ thì, tụi mình sẽ không để buổi tiệc kết thúc theo kiểu này đâu," anh Charlie nói. "Anh nghĩ tụi mình cần thêm một vòng đồ uống nữa."
Bất chấp tuyên bố của anh Charlie, anh Charlie và anh Bill mỗi người nắm một cánh tay Harry và dắt cậu tới cái bàn trong góc nơi Harry và Ron đã bắt đầu buổi tối. Charlie, Bill và Ron nhìn Harry đầy mong đợi sau khi tất cả đã ngồi xuống.
Harry tựa lưng ra sau, khoanh tay trước ngực. Rồi ngay lập tức cậu cau mày và bắt đầu tháo các cúc áo sơ mi. Họ chờ đợi trong im lặng, và có chút thú vị, khi Harry loay hoay cởi cái áo lót ra và mặc lại áo sơ mi vào. Thở phào nhẹ nhõm, một lần nữa cậu lại khoanh tay trước ngực và nhìn thẳng vào họ.
"Tất cả những gì bồ nói là thật à?" Ron ngập ngừng hỏi.
"Phải," Harry ngắn gọn đáp.
"Đêm qua chú mày làm cái quái gì vậy?" anh Charlie hỏi.
"Chẳng có gì để kể cho mọi người nghe cả," Harry nói, cau mày u ám. "Lẽ ra em không nên nói gì hết mới đúng."
"Chú Remus biết chứ?" anh Bill hỏi.
Harry chỉ đơn giản gật đầu.
"Thế còn Scrimgeour?" anh Bill hỏi tiếp.
Harry ngạc nhiên nhìn anh cho đến khi nhớ ra chuyến viếng thăm hồi sớm. Cậu nhìn anh Bill tò mò. Anh có vẻ cực kỳ tỉnh táo đối với một người nãy giờ nốc rượu như nước lã.
"Sao Harry lại phải kể gì cho Scrimgeour chứ?" Ron hỏi.
"Anh không biết," anh Bill đáp, "nhưng Harry bảo đêm qua thật kinh khủng với cậu ấy và Scrimgeour thì lại xuất hiện tối nay với vẻ mặt lo lắng cho cậu ấy."
Harry nhún vai. "Scrimgeour chỉ biết những gì em buộc phải nói với ông ta thôi ạ," cậu thừa nhận. "But ông ta biết đủ nhiều để em lẽ ra phải liên lạc với ông ta hôm nay và báo là em vẫn ổn."
"Đêm qua chú mày làm cái quái gì vậy?" anh Charlie lặp lại, trố mắt nhìn Harry đầy vẻ không tin nổi.
"Chiến đấu chống lại Voldemort... và đang thắng," Harry nói với một sự thỏa mãn đầy nghiêm nghị.
"Bồ có... bồ có lấy được một cái không?" Ron hỏi, mắt bồ ta mở to đầy hy vọng.
Harry nhếch mép cười và gật đầu, cậu đã đoán trước được tiếng hò reo thắng lợi chói tai từ bạn mình. Anh Bill và anh Charlie nhìn Ron đầy kinh ngạc.
"Anh nghĩ tụi mình đang bỏ lỡ cái gì đó ở đây rồi Charlie ạ," anh Bill nói.
"Em cũng nghĩ vậy đấy Bill," anh Charlie đáp.
"Anh cũng chẳng nghĩ là tụi nó sẽ kể cho mình đâu," anh Bill nói tiếp.
"Chắc chắn là không rồi," anh Charlie đồng tình.
Harry cười toe, màn đối đáp của họ làm cậu nhớ đến Fred và George.
Anh Bill nghiên cứu Harry đầy suy đoán. "Có lẽ Harry ít nhất cũng sẽ kể cho tụi mình nghe xem ai là người đã 'thỏa mãn' cho chú ấy sáng nay chứ nhỉ," anh nói.
Harry nhăn mặt, nụ cười tắt ngóm ngay lập tức. Cậu thầm chửi rủa bản thân vì đã lỡ lời nói ra chuyện đó.
"Chuyện đó có thật à?!" Ron thốt lên.
"Ờm, phải, có thật," Harry thừa nhận.
"Ai vậy?" Ron hỏi.
"Mình không kể cho bồ được đâu," Harry khẽ nói. "Lẽ ra mình cũng chẳng nên nói gì về chuyện đó cả."
"Không phải chú Remus đấy chứ?" anh Bill hỏi.
Harry nhăn mặt. "Dạ không, chắc chắn không phải chú Remus rồi ạ," cậu nói và rùng mình trước ý nghĩ đó.
"Thế thì là ai?" Ron gặng hỏi.
Harry cựa quậy không thoải mái, thực sự ước gì mình chưa bao giờ nói gì cả. "Một người đặc biệt," cậu khẽ nói. "Một người mà mình đang giữ bí mật lúc này vì không ai được an toàn khi ở bên mình cả."
"Ờ thì bồ có thể kể cho tụi mình mà," Ron nói. "Tụi mình đâu có đi kể với ai đâu."
Harry lắc đầu. "Mình sẽ không kể ngay cả với bồ nếu không có sự cho phép của người đó," cậu nói. "Và xét thấy mọi chuyện hiện giờ đang nguy hiểm thế nào, mình không nghĩ chuyện đó sẽ xảy ra đâu. Mạo hiểm mạng sống của họ chỉ để mình có thể khoe với bạn thân về mối quan hệ của tụi mình... đó không phải là điều họ muốn làm."
Ron cau mày, chân mày bồ ta nhíu lại sâu sắc vì mải suy nghĩ. "Mình có biết người này không?" bồ ta hỏi.
Harry ngần ngại, nhưng rồi gật đầu. "Mình không nghĩ là mình quen ai mà bồ lại không biết đâu," cậu khô khan đáp.
"Và đó là một anh chàng à?" Ron hỏi.
Harry nhướng mày khi thấy anh Bill và anh Charlie cười khục khặc. "Ờm, xét thấy mình đã bảo mình là người được 'thỏa mãn', thì phải, đó là một anh chàng," cậu nói.
Ron đỏ mặt. "Mình chỉ muốn chắc chắn thôi mà," bồ ta tự vệ đáp. "Hồi nãy bồ mới chỉ bảo là bồ cũng thích con trai thôi."
Harry nhún vai. "Về mặt kỹ thuật thì mình tính là mình song tính, nhưng thực ra chỉ có duy nhất một anh chàng là mình thực sự thích thôi," cậu nói.
"Harry ơi," Ron rên rỉ. "Nói cho mình biết đó là ai đi mà."
"Xin lỗi nhé Ron," Harry đáp.
"Để cậu ấy yên đi Ron," anh Bill lên tiếng. "Bất kể đó là ai, họ rõ ràng là rất quan trọng đối với Harry. Và bồ biết Harry rồi đấy. Chú ấy sẽ làm mọi thứ có thể để giữ cho người đó được an toàn."
"Người đó đâu có gặp nguy hiểm gì chỉ vì mình biết đâu," Ron phản đối.
Anh Fred và George quay lại sau khi đã giải quyết xong vụ Oliver và vui vẻ ngồi phịch xuống ghế tại bàn. "Thế nào rồi," anh Fred nói. "Đã đến đoạn Harry kể về cái người 'thỏa mãn' cho mình chưa?"
"Hay vẫn còn đang ở đoạn Harry gặp nguy hiểm?" anh George hỏi.
"Tụi mình đang ở đoạn thuyết phục Ron rằng bồ ấy không cần phải biết người đó là ai," anh Bill khô khan trả lời.
"À, vậy là vẫn chưa biết là ai à," anh Fred nói, nghe có vẻ thất vọng. Harry tự hỏi không biết tụi nó có dừng lại mua bỏng ngô trên đường quay lại không nữa.
"Chưa," Ron hờn dỗi đáp. "Harry bảo cậu ấy sẽ không nói cho tụi mình biết nếu người đó không cho phép."
"Ron này, mình thậm chí còn chưa hỏi ý kiến người ta để kể cho bồ nghe nữa là," Harry nói, không muốn đổ hết lỗi lên đầu Draco. "Cũng giống như bồ thôi, người ta sẽ làm bất cứ điều gì có thể cho gia đình mình và gia đình người ta hiện đang đặc biệt gặp nguy hiểm. Mình sẽ không làm tăng thêm cái rủi ro đó chỉ vì cái niềm vui nhỏ nhoi là được kể cho bạn thân nhất nghe xem mình đang quen ai đâu."
"Bồ có muốn kể cho mình không?" Ron hỏi.
"Dĩ nhiên là mình muốn chứ," Harry đáp. "Chỉ là lúc này không an toàn thôi."
Ron thở dài. "Được rồi," bồ ta miễn cưỡng nói. "Mình tính là bồ cũng chẳng muốn mình kể cho Hermione biết bồ đang quen ai đâu vì cô ấy sẽ lại càm ràm bồ cho mà xem," bồ ta bồi thêm.
Harry nhăn mặt. "Mình sẽ rất trân trọng nếu bồ không nói đấy," cậu thừa nhận. "Hermione lo cho mình thế là đủ lắm rồi." Thêm nữa, cô ấy có khả năng sẽ bắt đầu xâu chuỗi các manh mối lại với nhau hơn nhiều, cậu bồi thêm trong đầu.
"Ờ thì, anh đề nghị thêm một vòng đồ uống nữa để ăn mừng tình yêu nào," anh Charlie tươi tỉnh nói. "Đi thôi các chàng trai." Anh cười khì, nhìn sang Bill và Harry. "Và các cô gái nữa," anh bồi thêm.
Anh Bill khoác tay Harry và cả hai cùng hếch cao đầu tiến về phía trung tâm của buổi tiệc.
Khoảng một giờ sau thì Harry đã say mướt, chẳng còn thấy đau đớn gì nữa. Ron cũng vậy.
"Mình thích bài hát này," Harry tuyên bố.
"Bài hát á?" Ron hỏi, chớp mắt nhìn cậu như một con cú.
"Ờ, nhạc ấy," Harry nói và gật đầu nhấn mạnh. "Ai đó đã bật nhạc cả tối nay mà. Nhóm Weird Sisters. Có cả nhạc Muggle nữa."
"Ồ," Ron nói. "Thế bài gì vậy?"
"Cứ nghe đi," Harry chân thành nói.
Họ khựng lại và tập trung vào bản nhạc đang phát trong nền.
Tụi mình phải giữ chặt lấy những gì đang cóVì điều đó chẳng hề quan trọngLiệu tụi mình có vượt qua được hay khôngTụi mình đã có nhau và thế là quá đủ rồiVì tình yêu — tụi mình sẽ thử một phen
"Tụi mình đã đi được nửa chặng đường rồi," Harry hát sai nhạc, hát thật to và với một sự nhiệt huyết của kẻ say xỉn. "Nắm lấy tay mình và tụi mình sẽ vượt qua, mình thề đấy. Ôi, sống nhờ vào lời cầu nguyện."
"Cũng... mình tính là bài này cũng được đấy," Ron nói, nhìn Harry một cách kỳ lạ.
"Đó là mình đấy," Harry thông báo. "Và —"
Cậu bĩu môi khi anh Fred đập một bàn tay che miệng cậu lại, cắt ngang lời cậu. "Em hát tệ lắm Harry ạ. Tốt nhất là em nên ngậm miệng lại thì hơn," anh nói đầy ẩn ý.
Cái bĩu môi của Harry chuyển thành một cái nhíu mày và rồi mắt cậu mở to khi nhận ra sự thật. Anh Fred bỏ tay ra, lắc đầu ngán ngẩm.
"Em vẫn thích bài đó mà," Harry nói, lại bĩu môi. "Ý em là, tụi mình không biết liệu mình có vượt qua được hay không mà. Sống nhờ lời cầu nguyện, chính là tụi mình đấy," cậu tuyên bố.
"Tụi mình là ai cơ?" Ron hỏi, rõ ràng là bị bối rối trước những lời lảm nhảm của kẻ say như Harry.
"Là mình và —"
Anh Fred lại bịt miệng cậu lần nữa. "Anh nghĩ em đủ rồi đấy," anh khô khan nói.
"Em dắt Ron đi cho," anh George nhăn mặt nói.
"Còn anh dắt Harry," anh Fred thở dài đáp.
"Dắt tụi mình đi đâu cơ?" Ron hờn dỗi hỏi. "Tụi mình đang vui mà."
"Chỉ đi dạo một lát thôi," anh George dỗ dành.
"Em không thực sự muốn đi dạo đâu," Harry nói và nhìn xuống chân mình. "Em không nghĩ là lúc này mình đi bộ giỏi lắm đâu ạ."
"Chắc chắn là không rồi," anh Fred nói, cười rạng rỡ và vẫn xốc Harry đứng dậy. "Em uống hơi bị nhiều rồi đấy."
Harry cau mày khi để mặc anh Fred dẫn mình đi xuyên qua quán Ba Cây Chổi. "Đáng lẽ tối nay em không được uống rượu mà," cậu lẩm bẩm.
"Và em đã làm tốt cho đến tận vài tiếng trước đấy thôi," anh Fred trấn an.
Luồng khí mát lạnh khi ra đến bên ngoài cho cảm giác thật tuyệt vời đối với làn da đang nóng bừng của Harry. "Mmmmmm, trong đó nóng quá. Ngoài này dễ chịu thật," cậu nói.
Anh George biến mất cùng Ron, rồi anh Fred thực tế là lôi xệch Harry vòng qua góc của tòa nhà.
"Để tôi tiếp quản cậu ta từ đây cho," Draco kéo dài giọng, nhấc cái mũ của chiếc áo khoác lên đủ để họ có thể thấy mặt hắn trong bóng tối của con hẻm.
Harry mừng rỡ reo lên, nhưng tiếng gọi tên Draco của cậu đã bị chặn lại bởi bàn tay đột ngột bịt miệng. Không hề nao núng, Harry rúc vào dưới lớp áo khoác và nép sát vào người Draco. "Mmmmmm, nhớ mày quá," cậu thì thào vào tai mày.
Cậu đã bỏ lỡ màn trao đổi thì thầm giữa Fred và Draco trước khi Draco trùm chiếc áo khoác lên cả hai, nhưng cậu không hề bỏ lỡ cái ôm siết chặt từ vòng tay của Draco.
"Chết tiệt thật Harry," Draco rên lên. "Mày có biết mày đã làm cái trò gì với tao suốt cả tối nay không?"
"Tao có làm gì mày đâu," Harry bĩu môi, cọ xát người mình vào cơ thể Draco. "Nhưng mà, ôi thần linh ơi, tao đã muốn làm lắm rồi."
Với một tiếng rên nghẹn ngào, Draco bắt lấy miệng Harry. Draco cướp phá khoang miệng cậu một cách triệt để và Harry chỉ còn biết vòng chặt tay qua cổ Draco để giữ cho mình đứng vững, cảm giác đầu óc nãy giờ đang lâng lâng một cách kỳ diệu. Cậu thậm chí còn chẳng nhận ra Draco đang di chuyển họ đi, nhưng cậu thấy biết ơn khi cảm nhận được một bức tường đang đỡ lấy lưng mình.
Đôi tay của Draco nãy giờ đang giữ chặt hông Harry, nhưng giờ chúng trượt xuống, chộp lấy gấu của chiếc váy mà Harry vẫn đang mặc và giật mạnh nó lên phía trên.
"Ôi, đúng rồi," Harry rên lên, dứt môi mình khỏi môi Draco. "Làm ơn đi," cậu nài nỉ. "Làm ơn chạm vào tao đi."
Draco tặng cậu thêm một nụ hôn nhanh và mạnh bạo. "Cứ đứng yên đó," hắn ra lệnh.
Harry gật đầu liên lịa, khẽ rên rỉ khi Draco quỳ xuống trước mặt cậu, đôi tay lướt dọc theo cơ thể cậu.
"Tao chưa bao giờ tưởng tượng nổi mày mặc bộ này lại nóng bỏng đến thế," Draco thào thào, dùng lòng bàn tay bao lấy "chỗ đó" của Harry qua lớp quần lót lụa.
"Cởi nó ra đi," Harry rên rỉ. "Tụi nó làm tao phát điên suốt mấy tiếng đồng hồ qua rồi."
"Tụi nó cho cảm giác tốt chứ Harry?" Draco khàn giọng hỏi.
"Không, có, ôi, tao chỉ muốn được cảm nhận mày thôi," Harry đáp.
"Mày tốt nhất là nên im miệng lại đi Harry, không thì tao sẽ 'làm' mày ngay tại đây luôn đấy," Draco nói và nhanh chóng lột phăng chiếc quần lót lụa của Harry ra.
Harry thút thít, hoàn toàn ủng hộ cái ý tưởng đó, bất kể nó có vẻ bất tiện đến mức nào. Draco khựng lại. "Mày muốn tao 'làm' mày ngay tại đây á?" hắn hỏi.
"Làm ơn đi, cái gì cũng được," Harry nói. "Làm ngay đi."
Với một tiếng rên lớn, Draco giục cậu dang rộng hai chân ra hơn nữa. Các giác quan của Harry quay cuồng và cậu ngửa đầu ra sau đập vào bức tường khi cảm nhận được Draco dùng một tay sục cho cậu và dùng tay kia xâm nhập vào lối vào của cậu. Khi cảm nhận được hơi nóng từ lưỡi của Draco liếm láp phần đầu của mình, cậu chắc chắn là mình sắp mất sạch lý trí rồi. Khi Draco bao trọn lấy nó bằng đôi môi và mút mạnh, cậu không thể chịu đựng thêm sự tấn công dồn dập vào các giác quan nữa. Chẳng còn suy nghĩ hay e dè gì, cậu bắn thẳng vào miệng Draco.
Cậu có lẽ đã đổ gục xuống đất nếu Draco không nhanh chóng đứng dậy, giữ chặt lấy cậu và hôn cậu thật nồng cháy. Harry nhận ra mình đang nếm được chính mùi vị của bản thân trong miệng Draco và cậu đưa lưỡi mình vào sâu hơn, nếm trải sự kích thích của trải nghiệm này. Cậu thầm tự hỏi tại sao mình không nghĩ đến việc dùng chiếc áo khoác Tàng hình theo cách này sớm hơn.
Draco bóp chặt mông cậu và Harry đột nhiên bị nhấc bổng lên áp vào tường, làm cậu bật ra một tiếng kêu sửng sốt.
"Quấn chân quanh eo tao đi Harry," Draco ra lệnh.
Harry hào hứng làm theo, sẵn lòng thực hiện bất cứ điều gì Draco muốn, cậu khóa chặt chân mình sau lưng Draco. Cậu lại ngửa đầu ra sau đập vào tường khi Draco ấn mình vào bên trong, lấp đầy cậu.
Draco khựng lại một lát khi đã vào hẳn bên trong, hôn Harry thật sâu. Harry bám chặt lấy hắn khi Draco bắt đầu dập cậu vào tường, hoàn toàn chìm đắm trong những cảm giác mãnh liệt. Vốn dĩ đã cực kỳ nhạy cảm suốt nhiều giờ qua cộng thêm sự phấn khích tột độ từ những gì họ đang làm và cả địa điểm đang thực hiện, áp lực tăng lên nhanh chóng và Harry đạt cực khoái lần thứ hai trong đêm. Cậu cảm thấy Draco đờ người ra khi chính hắn cũng lên đến đỉnh điểm.
Chẳng biết ai đang đỡ ai khi Draco ép chặt cậu vào tường, nhịp thở của cả hai đều dồn dập. Draco rút ra khỏi người cậu và Harry hạ chân xuống đất, chẳng mấy hy vọng là đôi chân mình có thể đứng vững nếu Draco buông ra. Draco xem ra cũng chẳng mấy tin tưởng vào khả năng giữ mình đứng thẳng của cậu.
"Ổn chứ Harry?" hắn hỏi. "Mày đứng đó một phút được không?"
Harry đờ đẫn chớp mắt nhìn hắn trước khi gật đầu. Bức tường sẽ đỡ cậu, kể cả khi đôi chân không làm được việc đó. Draco mỉm cười, hôn nhẹ lên cậu trước khi lùi ra xa đủ để yểm vài bùa làm sạch và chỉnh đốn lại y phục cho cả hai. Draco rút một lọ độc dược từ túi ra và bảo Harry uống đi.
"Cái gì vậy?" Harry hỏi.
"Nó sẽ làm dịu bao tử của mày để mày không bị nôn khi tao Độn thổ dắt mày về," Draco khô khan đáp.
"Ồ, ý hay đấy," Harry nói.
Draco cười khì, lại vòng tay ôm lấy Harry. "Tao sẽ để mày giữ cái cảm giác say sưa này, nhưng giờ phải dắt mày về nhà thôi," hắn nói.
Họ quay lại được Quảng trường Grimmauld, nhưng việc đi lại vẫn là cả một cực hình. Draco đang cố gắng dỗ dành Harry lên cầu thang một cách lặng lẽ, nhưng Harry thì chẳng chịu hợp tác cho lắm. Harry thấy mình đang đờ đẫn chớp mắt nhìn bốn người lớn trong ánh sáng đột ngột.
"Ôi trời," bà Narcissa nói, đưa tay che miệng.
"Quả nhiên là vậy," Severus lên tiếng, nhướng mày. "Một trong hai trò có ai muốn giải thích không?"
"Cậu ấy không để lộ bất cứ điều gì không nên cả," Draco nhanh nhảu đáp.
Harry đỏ mặt. "Ừm, nhưng cháu có hơi uống quá chén ạ," cậu hối lỗi nói.
Lucius khịt mũi đầy thú vị. "Còn quần áo của cậu thì sao?" ông ta hỏi.
Harry nhìn xuống bản thân, nhận ra Lucius đang thưởng thức sự nhục nhã của mình. "Là lỗi của anh Bill ạ," cậu trả lời.
"Chú nghĩ tụi mình nên đưa Harry đi ngủ đi, rồi sáng mai cậu ấy sẽ giải thích sau," chú Remus nói, môi chú giật giật. Chú tiến lại phía bên kia của Harry và giúp một Draco đang đầy lòng biết ơn dìu cậu đi nốt quãng đường lên cầu thang. Chú Remus khẽ đóng cửa lại sau lưng khi Harry đổ ụp xuống giường.
Draco lắc đầu cam chịu và bắt đầu tháo dây ủng của Harry.
"Mày đã bao giờ 'làm' ai đó áp vào tường trước đây chưa?" Harry uể oải hỏi, chống khuỷu tay lên để có thể nhìn thấy Draco.
Draco ngần ngại, liếc nhìn Harry trước khi trả lời. "Rồi," hắn phẳng lặng đáp.
"Tao biết mà," Harry nói. "Mày giỏi cái khoản đó lắm."
Draco cười khục khặc, lột chiếc ủng đầu tiên ra rồi chuyển sang chiếc tiếp theo. "Ờ thì, lúc đó mày chẳng giúp ích được gì cả, nên chắc là tao phải giỏi rồi," hắn kéo dài giọng.
"Mày có nhận ra là tao vừa bị 'làm' y như mấy đứa bán hoa trong hẻm không?" Harry hỏi, tông giọng vẫn thản nhiên đầy uể oải.
"Mày có hối hận không?" Draco hỏi.
"Ồ, không đâu," Harry đáp nhanh. "Tao nghĩ là mình sẽ bị ê ẩm đấy, nhưng tao thấy rất thỏa mãn. Tao đã khao khát mày suốt mấy tiếng đồng hồ rồi."
Draco khịt mũi. "Tao bị buộc phải nhìn mày lượn lờ trong bộ dạng đó suốt mấy tiếng đồng hồ đấy," hắn khô khan nói, lột nốt chiếc ủng thứ hai. "Và hãy thấy may là tao có nhớ nhét túi một ít dầu massage đi đấy, không thì mày còn đau hơn nữa kìa."
"Cái bộ này có gì hay ho đâu cơ chứ?" Harry tò mò hỏi. "Tao mặc đồ y như một đứa con gái chết tiệt vậy."
Draco lướt tay dọc theo đùi Harry. "Đôi chân mày đã phơi bày trước mắt tao cả tối nay rồi," hắn kéo dài giọng. "Chiếc váy đó ôm sát lấy mông mày. Cái áo sơ mi thì cứ mơn trớn về tất cả những vùng da thịt vừa mới được che đậy bên dưới. Còn hình xăm mới của mày nữa," hắn nói, nhướng mày, "trông thật mê hoặc khi lớp vải đen đổ bóng lên nó."
"Ồ," Harry nói, cố gắng tiếp nhận thông tin đó.
"Cái áo sơ mi đó là của tao," Draco tiếp tục. "Đôi ủng là của mày. Thay cái váy da bằng một chiếc quần da nữa thì kết quả sẽ hoàn hảo." Hắn tháo kẹp tất và bắt đầu tuột chúng ra khỏi chân Harry.
Harry quan sát hắn, vì quá uể oải, và có lẽ là lúc này tay chân cũng chẳng mấy phối hợp, để tự mình cởi đồ. Cậu thấy mệt kinh khủng, nhưng là cái mệt dễ chịu để mà thay đổi không khí. Cậu chẳng thể giải thích nổi nếu có ai hỏi, nhưng cậu cảm thấy mình như đang trôi bồng bềnh trong thế giới riêng của mình với Draco vậy.
"Draco này, mấy đôi tất với đống quần áo này ở đâu ra vậy?" cậu tò mò hỏi.
Draco khựng lại, dè chừng nhìn Harry. "Tao không nghĩ mày muốn biết câu trả lời đâu," hắn nói.
Harry chớp mắt. "Nghe mày nói thế tao lại càng muốn biết đấy," cậu đáp. "Tao tính chắc là tao đã mặc đồ của Pansy cả tối nay hay gì đó rồi đúng không."
Draco nhăn mặt, đó chính là câu trả lời cho Harry. Harry thấy chuyện đó buồn cười kinh khủng và bắt đầu phá lên cười, làm Draco giật mình.
"Mày không giận à?" Draco hỏi, rõ ràng là thấy bàng hoàng. Harry chỉ đơn giản lắc đầu, cười quá trớn không trả lời nổi. "Cặp bài trùng gửi tin nhắn cho tao kể chuyện đang diễn ra và tao đâu có nhiều thời gian. Tao vẫn còn mấy món đồ của Pansy bị vùi trong một cái rương nên lôi đại ra dùng."
"Nếu điều đó có thể an ủi mày, thì mày mặc cái váy đó trông còn đẹp hơn Pansy nhiều," hắn bồi thêm, vẫn dè chừng nhìn Harry.
"Tao ổn mà," Harry nói, cố gắng bình tĩnh lại. "Tao tính là nếu mày chịu được cảnh tao đi tắm với Ginny, thì tao cũng chịu được cảnh mặc đồ của Pansy thôi."
Draco nhăn mặt rồi lại tiếp tục tháo tất mà không nói thêm lời nào.
"Sao mày lại để tụi nó mặc đồ cho tao kiểu này?" Harry hỏi sau một lúc. "Hay đúng hơn là, tao đoán là, sao mày lại mặc đồ cho tao kiểu này?"
Draco nhếch mép cười với cậu. "Đó là ý tưởng của mấy ông anh nhà Weasley, nhưng cặp bài trùng chẳng dám tự tay lột đồ mày mà không báo cho tao biết trước chuyện gì đang xảy ra đâu. Tao không thể để tụi nó hạ nhục mày mà không làm cho mày trông đẹp nhất có thể được," hắn giải thích.
"Vậy ra việc tao bị hạ nhục cũng được thôi, miễn là tao được mặc đồ cho phù hợp," Harry khô khan nói.
"Phải," Draco đáp, vẫn đang nhếch mép cười. "Đứng dậy đi," hắn ra lệnh, đưa tay ra kéo Harry dậy. Hắn nhanh chóng lột bỏ phần quần áo còn lại của Harry, rồi kéo chăn ra trước khi nhẹ nhàng đẩy Harry nằm xuống giường.
Harry cuộn người nằm nghiêng, quan sát Draco trút bỏ y phục của chính hắn.
"Draco này, sao tối nay tao chẳng cảm nhận được mày mấy nhỉ? Tao chỉ thấy mày chạm vào đúng một lần lúc tao định đi tẩn anh Fred và anh George thôi," cậu nói.
Draco liếc nhìn cậu. "Tao vốn không thực sự thuộc về nơi đó tối nay, và mày cũng đâu có dành nhiều thời gian cho bạn bè mày đâu," hắn khẽ nói.
Harry cau mày. "Nhưng mày cũng là bạn tao mà," cậu nói.
Draco mỉm cười. "Tao biết, Harry ạ," hắn nói khi leo lên giường nằm phía sau Harry và kéo cậu lại gần. "Tao là người cùng mày về nhà sau khi đêm nay kết thúc mà," hắn thì thầm.
Harry thở dài mãn nguyện, hạnh phúc khi biết rằng Draco nói đúng về điều đó.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com