VolHar 2
Chương 11 : Con rắn là sự phản bội của mùa hè
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Ngày 6 tháng 11
Chắc chắn có điều gì đó cực kỳ bất thường xảy ra với Hadrian Peverell. Chắc chắn cậu thiếu niên này đã bị nguyền rủa, hoặc mất trí nhớ, hoặc bị xóa trí nhớ, hoặc một điều gì đó tương tự . Tom không thể nào hiểu nổi chuyện gì đã xảy ra giữa lúc Hadrian tỉnh dậy và lúc cậu rời khỏi phòng thí nghiệm Độc dược, nhưng chắc chắn đó phải là một điều gì đó Hắc ám. Lý do đằng sau suy nghĩ này là sự kỳ lạ đến khó tin của cuộc trò chuyện mà Tom đang chứng kiến. Hadrian Peverell hiện đang tham gia vào một cuộc trò chuyện sôi nổi, dù có phần gượng gạo, với Rubeus Hagrid, một người khổng lồ nửa người.
Tom đứng nhìn chằm chằm, không thể chớp mắt trước cảnh tượng đó. Hadrian, một học sinh nhà Slytherin thông minh và hóm hỉnh, có thể được lợi gì từ cuộc trò chuyện với Hagrid, một học sinh nhà Hufflepuff vụng về và ngây thơ đến mức khiến Tom muốn phát điên? Hơn nữa, dường như đây là lần đầu tiên cả hai gặp nhau, chứ đừng nói đến chuyện trò chuyện cùng nhau.
“Nếu cậu muốn, Adrian à, cậu— chỉ khi nào cậu muốn— cậu có thể giúp tôi cho lũ Thestral ăn! Chúng là những con vật xinh đẹp— tất nhiên cậu không cần phải làm vậy đâu…”
Hadrian có vẻ vui vẻ hẳn lên khi nghĩ đến điều đó, và Tom phải cố gắng kiềm chế bản thân để không tái mặt. Ý nghĩ cho một Sinh Vật Ma Thuật ăn thịt một Người Bán Khổng Lồ nằm gần đầu danh sách dài những điều Tom sẽ không bao giờ, dù có được giá trị bằng một nghìn galleon đi chăng nữa.
“Cháu rất muốn, Hagrid,” Hadrian đáp, “Khi nào—”
“Mặc dù đây là một cuộc trò chuyện rất hay và rõ ràng là vô cùng quan trọng,” Tom ngắt lời, “nhưng Hadrian và tôi đang rất vội và phải đi rồi.”
Vẻ mặt quá vui mừng của Hagrid vụt biến, nhưng Tom không thể nào cảm thấy gì ngoài sự khó chịu.
“Tôi hiểu rồi,” gã khổng lồ nửa người lẩm bẩm.
“Vớ vẩn, Tom!” Hadrian nói, trừng mắt nhìn Tom với vẻ mặt đặc biệt khó chịu, “Tôi thực sự rất thích cuộc trò chuyện của chúng ta, và tôi rất muốn cùng anh cho lũ Thestral ăn, Hagrid ạ.”
“Ngươi muốn thế sao?” Hagrid lại hào hứng trở lại, và Tom sắp sửa dùng phép thuật lên con quái vật.
“Dĩ nhiên rồi,” Hadrian đáp lại, chân thành như mọi khi.
“Tôi thực sự phải nhấn mạnh điều này—” Tom nói.
“Đừng có khó chịu thế chứ, Tommy.” Hadrian vẫy tay về phía anh ta, thậm chí không buồn nhìn Tom khi dùng cái biệt danh đáng ghét đó.
“Đừng bao giờ gọi cho tôi–”
“Im đi, Tommy,” Hadrian ngắt lời, và đột nhiên Tom cũng muốn yểm bùa Hadrian.
“Đúng rồi, Adrian, con nên đi ngay bây giờ,” Hagrid vừa nói vừa vò hai tay vào nhau, thể hiện sự lo lắng và thiếu tự tin một cách đáng thương.
Hadrian thở dài, "Vậy thì hẹn gặp lại cậu sau nhé, Hagrid, tạm biệt!"
Tom gần như kéo Hadrian ra khỏi người khổng lồ nửa người.
“Tôi thực sự mong cậu đừng làm thế,” Hadrian nói.
“Làm gì cơ?”
“Sao lại thô lỗ thế, chẳng vì lý do gì cả. Thật không thể chấp nhận được, Hagrid đã làm gì cậu chứ?”
Tom thực sự đảo mắt.
“Tôi không có ý bất lịch sự, chúng ta cần phải đến nơi khác. Trừ khi anh/chị đã đổi ý, dĩ nhiên.”
“Cậu biết là tớ chưa làm thế, chỉ cần cố gắng tử tế hơn trong tương lai thôi. Hagrid rất tốt bụng.”
“Hay đấy.” Tom nói với vẻ mặt không cảm xúc, “Đây là lần đầu tiên cậu gặp anh ta à?”
“Tôi giỏi đọc vị người khác,” Hadrian chỉ nhún vai, “Chỉ cần một cuộc trò chuyện là đủ để tôi biết Hagrid là một người tốt.”
“Bán khổng lồ.” Tom sửa lại, “Sau một cuộc trò chuyện, ngươi nghĩ gì về ta?” Tom gặng hỏi, tỏ vẻ tò mò về câu trả lời. Hadrian là một người khá bí ẩn đối với Tom, lúc thì tỏ ra mỉa mai, lúc lại tức giận vì điều gì đó Tom đã làm, nhưng hắn chưa bao giờ thực sự sợ Tom (không giống như một số thuộc hạ khác của hắn).
“Việc anh ấy là người lai khổng lồ không quan trọng, anh ấy vẫn tốt bụng và là người tốt hơn bạn rất nhiều,” Hadrian bênh vực.
“Tôi chưa từng phản bác anh về điều đó,” Tom đáp, chờ Hadrian trả lời phần thứ hai của câu hỏi.
“Anh thực sự muốn biết tôi nghĩ gì về anh à, Tom?”
“Vâng, cháu có.” Tom nói, giọng chân thành nhất có thể. Làm sao một người lai như Hagrid lại có thể thu hút sự chú ý của Hadrian chỉ sau một cuộc trò chuyện, vậy mà Tom vẫn cảm thấy cậu bé không thân thiết với mình sau hai tháng?
“Tại sao?” Hadrian hỏi, khiến Tom khựng lại. Tại sao Tom lại quan tâm?
“Tôi không có,” Tom nói dối. Hadrian cười toe toét, như thể vừa bắt được một bữa tối ngon lành.
“Nhưng bạn vừa mới nói…”
“Tôi rút lại lời nói. Đừng nói với tôi là tôi không quan tâm.” Nhưng Tom thực sự quan tâm, và đó là một cảm giác khó chịu.
“Tôi sẽ nói cho anh biết suy nghĩ của tôi, Tommy–”
“Nếu ngươi còn gọi ta bằng cái tên đó một lần nữa, ta sẽ dùng lời nguyền Crucio lên ngươi cho đến khi ngươi gần chết.”
“Không phải ở hành lang đâu.” Hadrian khiêu khích, và Tom siết chặt nắm tay trong túi quần.
“Trong ký túc xá, tôi sẽ dễ dàng đuổi hết mọi người ra ngoài và chửi rủa cậu.”
“Cứ thử đi, hãy dùng lời nguyền Crucio lên ta.” Hadrian nói, và Tom sững sờ khi nghĩ cậu bé lại ngốc nghếch đến thế, “Ta nghĩ về ngươi, Tom, là ngươi quá tàn nhẫn đối với một đứa trẻ mười lăm tuổi. Ngươi thiếu tự tin, yếu đuối và gần như là một thiên tài. Ngươi không tốt bụng, cũng không tử tế, và ngay cả khi ngươi giả vờ là một người vô cảm, công bằng thì ngươi cũng không phải vậy. Nếu ngươi cứ tiếp tục như thế này, ngươi sẽ trở thành một kẻ điên độc ác và ngươi sẽ hối hận vô cùng.”
Tom cười khẩy, "Việc này có liên quan gì đến việc cậu có thể nhìn thấy tương lai của tôi không? Cậu không thích những gì mình thấy à?"
“Không, tôi không làm thế.”
Tom và Hadrian nhìn chằm chằm vào nhau trong vài giây dài trước khi Hadrian quyết định chuyển hướng hoàn toàn cuộc trò chuyện. Sự thay đổi về nhịp điệu, cũng như sự thay đổi trong biểu cảm và thái độ của Hadrian, gần như khiến người ta khó hiểu.
“Vậy thì!” Hadrian nói, toàn thân thả lỏng, “Căn phòng này ở đâu vậy?”
“Ở đây này,” Tom ra hiệu về phía phòng vệ sinh nữ.
“Thật sao?” Hadrian nhướng mày, và Tom cảm thấy tự hào vì mình có thể khiến anh ấy ngạc nhiên đến vậy. Không phải ngày nào Hadrian cũng không biết điều gì đó.
“Quả thật, nhưng trước khi chúng ta vào trong, anh phải thề với tôi rằng anh sẽ làm theo chỉ dẫn của tôi. Bên trong có một sinh vật khá nguy hiểm, và tôi không thể hứa rằng nó sẽ không cố gắng ăn thịt anh.”
“Sinh vật gì cơ? Có lẽ chúng ta nên đưa Hagrid đi cùng thì hơn.” Hadrian nói đùa.
“Một con rắn hổ mang chúa,” Tom nói và bước nhanh vào phòng tắm trước khi kịp nhìn thấy phản ứng của Hadrian.
May mắn thay, căn phòng không có ai.
“Hadrian–”
“Thần hứa sẽ tuân theo mệnh lệnh của ngài, thưa Đức Chúa tể đáng kính của thần.” Hadrian cúi chào khẩy.
“Đừng gọi ta là Lãnh chúa, Hadrian, như vậy là không đúng mực.” Tom trách móc, tiến lại gần bồn rửa và phớt lờ cảm giác khó chịu trong bụng.
“Đừng tưởng tôi không nghe thấy đám tay sai của ông gọi ông như vậy, tôi thấy một sinh viên năm ba cúi chào ông hôm trước. Thật là khó ưa.”
Tom khẽ ngân nga, phớt lờ những lời trêu chọc của Hadrian, rồi thì thầm " mở ra " với con rắn trên bồn rửa. Nó tách ra, không hề có tiếng kêu cót két hay rên rỉ nào cả. Tom quay lại nhìn Hadrian, hy vọng thấy được vẻ kinh ngạc hay hoài nghi trên khuôn mặt hắn. Nhưng Hadrian chỉ, một cách khó chịu, tỏ vẻ hơi thích thú.
“Salazar Slytherin đã tạo ra một Phòng Bí Mật trong nhà vệ sinh nữ,” Hadrian nói, nhìn vào cái lỗ dưới đất, “Chúng ta vào bằng cách nào?”
“Nếu muốn, tao có thể đẩy mày,” Tom chế nhạo, trước khi niệm một câu thần chú giúp cả hai cậu bé bay lơ lửng xuống mà không bị dính bụi bẩn.
“Tên ranh mãnh,” Hadrian lẩm bẩm, “Hẹn gặp lại cậu ở dưới đó, Tommy.”
Tom cau mày, nhưng mọi cơn giận đều tan biến bởi sự phấn khích tột độ khi có người để chia sẻ phát hiện này. Ngay cả khi người kia không phải là người nói tiếng rắn, thì đó vẫn là người tốt nhất mà Tom có thể hy vọng tìm được. Hadrian không sợ hãi, cậu ta dường như chưa bao giờ sợ hãi, ngay cả trước một con Basilisk có thể dễ dàng giết chết cậu ta. Ranh giới giữa sự ngu ngốc và lòng dũng cảm rất mong manh, và Tom tự hỏi tại sao cậu thiếu niên này lại không được xếp vào nhà Gryffindor.
Harry vô cùng sợ hãi.
Không phải về con Basilisk, cũng không phải về Tom, mà là về viễn cảnh Tom đã tìm thấy con Basilisk .
Tệ hơn nữa, Thần Chết lại bắt đầu rình rập anh ta.
Ngài ấy đã tìm thấy nó sớm hơn lần trước, thưa chủ nhân.
Chết tiệt, thật sao? Harry không thực sự biết mình đã làm gì để 'thay đổi dòng thời gian' và cho phép Riddle tìm thấy Phòng Bí Mật, nhưng đó là một tin rất xấu. Cậu cũng hơi khó chịu vì Tom đã dễ dàng tìm ra cách xuống Phòng Bí Mật mà không làm bẩn quần áo, mặc dù Harry không ngạc nhiên khi đó là ưu tiên của hắn.
“Nhắm mắt lại, Hadrian.” Tom ra lệnh, khi Harry đi theo ông vào Phòng Chính. Căn phòng vẫn y như năm mươi năm sau, với những hồ nước lớn hai bên và những cột đá khổng lồ, sừng sững bao quanh. Tuy nhiên, sàn nhà không hề có vết máu nào (điều mà Harry thấy nhẹ nhõm). Dù vậy, cậu không nhắm mắt lại và nhìn theo dáng người uyển chuyển của Tom tiến về phía bức tượng rắn ở cuối phòng.
“Hãy nói chuyện với ta, Slytherin, kẻ vĩ đại nhất trong bốn kẻ mạnh nhất Hogwarts.” Tom nói bằng tiếng rắn, chỉ có tiếng rít rất nhỏ trong giọng nói của hắn mới cho thấy đó là ngôn ngữ gì. Harry sau này thừa nhận rằng mình đã khá ngốc nghếch khi nhìn con Basilisk trườn ra khỏi đường ống, tiếng kêu chói tai vang lên phá tan sự im lặng cẩn trọng của Căn phòng.
Harry phải thừa nhận, cô ấy rất xinh đẹp, với đôi mắt màu vàng hoe, tròn trịa – chết tiệt.
Ngày 8 tháng 12.
Harry chớp mắt nhìn những ánh đèn trắng sáng xung quanh mình.
“Ồ tốt quá, anh tỉnh rồi.” Một giọng nữ nói, “Uống đi.”
Một lọ thủy tinh mát lạnh được đưa đến miệng Harry và cậu cố nuốt thứ chất lỏng dễ chịu đó xuống.
“Cái gì—” Harry cố gắng nói, giọng khàn đặc. Ngay lập tức, một cốc nước được dí vào tay cậu và Harry uống cạn một cách vội vã đến mức đáng xấu hổ.
“Chuyện gì đã xảy ra vậy?” Anh ta thử hỏi lại, liếc nhìn quanh căn phòng mà giờ anh ta đã nhận ra là khu bệnh viện. Người phụ nữ đó là bà Wilson, bà đang nhìn xuống anh ta với vẻ mặt gần như thương hại.
“Đừng nhúc nhích khỏi giường, ông Peverell. Ông sợ chết khiếp đấy.”
“Tôi… tôi đã làm gì cơ?” Harry lắp bắp, những ký ức ùa về cùng một lúc. Cậu ta đúng là một thằng ngốc, dám nhìn chằm chằm vào mắt con rắn Basilisk.
“Điều đó có nghĩa là ngài đã hoàn toàn bất tỉnh và không cử động trong hơn một tháng,” Wilson giải thích, trước khi ngước nhìn một người khác vừa bước vào, “À, Giáo sư Dumbledore, Hiệu trưởng Dippet.”
“Thưa bà Wilson,” Dippet chào hỏi lịch sự, rồi quay sang Harry, “Còn ông Peverell, ông khỏe không?”
Harry chớp mắt chậm rãi, nhìn chằm chằm vào đôi bàn tay tái nhợt của mình, "Bối rối à?"
Thực ra, Harry chỉ cảm thấy xấu hổ. Cậu cũng có lẽ hơi bối rối về việc Tom đã đưa cậu ra khỏi Phòng Bí Mật bằng cách nào, và tò mò muốn biết liệu có ai khác bị hóa đá hay không.
“Điều đó hoàn toàn dễ hiểu, cậu bé thân mến,” Dumbledore nói thêm, “Chúng tôi sẽ cố gắng trả lời càng nhiều câu hỏi càng tốt, nhưng chúng tôi cũng phải hỏi cậu một vài câu nữa.”
“Cậu bé vừa mới thức dậy, thưa giáo sư,” bà Wilson phản đối, “Cậu ấy cần thời gian để nghỉ ngơi!”
“Không sao đâu, thưa bà,” Harry ngắt lời, rất muốn biết chính xác chuyện gì đã xảy ra trong lúc cậu vắng mặt. Hậu quả của việc bị hóa đá rất kỳ lạ, cậu cảm thấy như thể mình đã không ngủ cả tháng trời và toàn thân cứng đờ. Có lẽ cậu thực sự không ngủ, và cũng có lẽ sự cứng đờ đó là do cậu đã không cử động trong nhiều tuần.
Wilson thở hổn hển, rồi dúi thêm thuốc vào tay anh ta và ép anh ta uống. Sau đó, bà ta quay gót và rời đi để chăm sóc những bệnh nhân khác (có lẽ vậy).
“Cậu còn nhớ gì không, cậu Peverell, về những giây phút trước khi cậu bị hóa đá?” Dumbledore hỏi dồn, ánh mắt trìu mến nhìn xuống Harry. Thật sự rất an ủi khi gặp lại vị Giáo sư, dù mối quan hệ giữa họ không còn như xưa.
“Tôi không thực sự biết, mọi thứ đều mờ ảo. Tôi chỉ nhớ là có đôi mắt màu vàng, hoặc có thể là những chiếc đèn.” Harry nói dối trắng trợn, diễn một màn kịch đáng ngưỡng mộ mà ngay cả những diễn viên giỏi nhất cũng phải tự hào, “Chuyện gì đã xảy ra vậy, Giáo sư, thầy có biết không?”
“Hiện tại chúng tôi chưa chắc chắn về nguyên nhân chính xác dẫn đến tình trạng khó khăn của bạn.”
Và Harry cũng vậy. Nhìn vào mắt của một con rắn Basilisk lẽ ra đã giết chết Harry. Về mặt lý thuyết, cậu ấy không nên tỉnh táo lúc này.
“Nhưng ông Riddle lao vào phòng y tế, kéo theo cả cậu, người hoàn toàn hóa đá.”
“Tớ không nhớ là mình bị tấn công hay gì cả, cậu nghĩ đó có phải là một câu thần chú không?” Harry hỏi.
"Bạn còn nhớ đôi mắt màu vàng, phải không?"
Harry nhún vai, dù biết rằng lẽ ra cậu nên kiên quyết khẳng định điều đó. Cậu nên nói với Dumbledore một cách tự tin rằng đó là một con rắn Basilisk. Nhưng có điều gì đó đang ngăn cản cậu…
Hãy nói với ông ấy, thưa chủ nhân.
Harry ngừng lại, "Ừ. Tôi nghĩ là tôi đã làm thế. Hóa đá à?"
“Đúng vậy, bạn đã vô cùng sợ hãi.”
“Tôi đã, ừm, hết bị hóa đá như thế nào? Hết bị hóa đá ra sao?”
“Tôi tin rằng ‘không bị hóa đá’ là thuật ngữ chính xác.” Dumbledore suy nghĩ, “Giáo sư Slughorn đã có thể tạo ra Thuốc Phục Hồi từ Cây Mandrake, với sự giúp đỡ của Giáo sư Whittle, giáo viên môn Thực vật học. Một câu thần chú là nghi phạm hàng đầu của chúng ta, mặc dù chúng ta không chắc ai đã niệm nó. Không có câu thần chú hóa đá nào có thể gây ra tác dụng như vậy đối với một người, nhưng chúng ta không thể biết chắc.”
“Nếu cháu nhìn thấy mắt, thưa giáo sư,” Harry mạnh dạn nói, “thì có lẽ đó là một sinh vật.”
“Một sinh vật, anh nói vậy sao?” Dippet hỏi, “Tôi sẽ hỏi Giáo sư Kettleburn về chuyện này.”
“Một ý tưởng tuyệt vời,” Dumbledore nhìn xuống Harry bằng ánh mắt sắc bén của ông, và Harry phải kiềm chế bản thân không nhìn vào mắt ông, “Tại sao cậu lại tin đó là một sinh vật, cậu Peverell? Có điều gì cậu chưa nói với cậu sao?”
“Đó chỉ là một giả thuyết thôi, thưa Giáo sư. Tôi đã nhìn thấy đôi mắt, tôi khá chắc chắn về điều đó, và thầy nói rằng không có phép thuật nào có thể làm được điều như vậy. Nghe có vẻ là một lời giải thích hợp lý, mặc dù tôi không biết đủ về các sinh vật để khẳng định chính xác đó là gì. Tôi chỉ biết…”
Harry dừng lại, suy nghĩ kỹ trước khi nói tiếp, “Tôi chỉ biết là tôi đã nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của nó trong một vũng nước.”
Anh ta nhắm mắt lại như thể đang cố nhớ lại những khoảnh khắc trước khi bị hóa đá, "Có lẽ cũng có vảy, giống như rắn hoặc rồng."
“Rồng à?” Dippet gần như hét lên, trong khi Dumbledore nói, “Rắn à?” với giọng điệu trang trọng hơn nhiều.
“Tôi nghĩ mình đã nhìn thấy những thứ đó, mắt màu vàng và vài vảy. Nhưng cũng có thể tôi nhớ nhầm…”
“Còn ai bị thương nữa không?” Harry đột ngột ngắt lời, và thở phào nhẹ nhõm khi thấy Dumbledore lắc đầu.
“Không, không. Nói về chấn thương, chúng ta nên để em nghỉ ngơi. Chắc chắn một trong những người bạn của em có thể giúp em theo kịp bài vở.”
“Cảm ơn các giáo sư,” Harry nói, cố gắng nở một nụ cười nhưng trông lại giống một vẻ mặt nhăn nhó.
Họ rời đi, và ngay lập tức được thay thế bởi Madame Wilson, người đã đưa cho anh ta thêm nhiều loại thuốc khác. Loại thuốc cuối cùng, có lẽ là Thuốc Ngủ Không Mộng, khiến anh ta thở phào nhẹ nhõm và mắt anh ta nặng trĩu đến nỗi anh ta không thể mở chúng được nữa.
Ngày 6 tháng 11
“Chuyện gì đã xảy ra vậy?” Orion nói, giọng đầy lo lắng khi cậu nhảy lên nhảy xuống tại chỗ.
Tom vừa bước vào phòng sinh hoạt chung sau khi đưa Hadrian đến phòng y tế, sự ngu ngốc tột độ của cậu bé quả là một cú sốc. Thật bất ngờ, và cũng là một sự nhẹ nhõm, khi Hadrian không chết.
“Hadrian bị hóa đá, tôi tình cờ thấy xác cậu ấy ở hành lang.” Tom nói một cách đơn giản, và hoàn toàn nhận thức được rằng cả nhà Slytherin đang lắng nghe từng lời.
Những tiếng xì xào bàn tán vang lên giữa các nhóm, trước khi Tom cất cao giọng và ra lệnh cho cả căn phòng.
“Im lặng.” Ông nói, “Hadrian sẽ hồi phục, nhưng tôi được lệnh phải truyền đạt lại rằng không ai được rời khỏi phòng sinh hoạt chung tối nay. Bất cứ ai bị bắt gặp rời khỏi phòng sinh hoạt chung trước khi Giáo sư Slughorn hoặc một thành viên khác trong ban giảng viên cho phép sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc. Ví dụ, Dippet đã đề cập đến việc đình chỉ học. Các hành lang hiện rất nguy hiểm cho đến khi thủ phạm bị bắt.”
Tom thích có cả một căn phòng lắng nghe mình, chăm chú từng lời mình nói. Tất nhiên, anh đã quen với điều này từ nhóm người theo dõi mình, nhưng thật phấn khích khi ngay cả những người bảy tuổi cũng chú ý đến lời anh nói.
“Vậy là hết rồi,” ông nói, giọng dứt khoát khiến cả phòng lại xôn xao bàn tán.
Tom hạ giọng nói về phía nhóm bạn của mình. "Về phòng ngủ của tôi."
Họ háo hức đi theo, và Tom niệm chú im lặng lên cửa khi tất cả đã ổn định chỗ ngồi bên trong. Sẽ không hay nếu có kẻ nghe lén cuộc trò chuyện như thế này. Trong giây lát, Tom suy nghĩ về cách thích hợp để bắt đầu câu chuyện. Liệu anh ta sẽ nói sự thật về những gì đã xảy ra? Hay anh ta sẽ tiếp tục câu chuyện bịa đặt? Cuối cùng, Tom chọn cách thứ nhất. Việc tạo dựng lòng tin ở những người theo anh ta sẽ giúp anh ta được trọng dụng trong tương lai.
“Tôi đã đưa Hadrian xuống Phòng Bí Mật,” Tom nói, giơ tay lên để ngăn những câu hỏi không thể tránh khỏi, “Và cậu ấy đã mắc sai lầm khi mở mắt trước khi tôi bảo. Cậu ấy bị con rắn hổ mang làm cho hóa đá, và may mắn là không bị giết. Dippet thông báo với tôi rằng một loại thuốc phục hồi từ cây Mandrake sẽ được pha chế, nhưng sẽ mất khoảng một tháng để hoàn thành. Còn câu hỏi nào nữa không?”
Trong lòng, Tom đang vô cùng tức giận. Bên ngoài, anh vẫn giữ vẻ ngoài điềm tĩnh, không thiên vị như thường lệ.
Abraxas hỏi câu đầu tiên, “Tại sao ngươi lại đưa hắn đến Phòng Bí Mật? Ta biết ngươi đã nhắc đến việc tìm thấy nó…”
“Anh ấy hỏi, và tôi đồng ý.”
May mắn thay, điều đó có vẻ là đủ đối với Malfoy. Nhưng với Felix thì không.
“Hắn ta đúng là một tên ngốc, Tom à, tôi không hiểu sao cậu lại chịu đựng hắn. Peverell là một tên Muggle và là kẻ yêu thích những tên Muggle máu lai, hắn ta có thể đấu tay đôi giỏi nhưng đó không phải là lý do để cho hắn ta tự do hoành hành trong nhà. Hắn ta không hề tôn trọng cậu, chúng tôi đã nói với cậu điều này cả triệu lần rồi.”
“Ta có lý do để giữ hắn lại, Felix. Hãy nhớ đừng nói xấu những người mà ta đã ưu ái,” Lời nói bông đùa về việc Felix đã tụt hạng như thế nào rõ ràng đã khiến cậu bé nổi giận, “Nếu ta nghe thấy ngươi nghi ngờ lời ta nói một lần nữa, hậu quả sẽ rất nghiêm trọng.”
Rosier cười khẩy, "Tôi có quyền nghi ngờ lời nói của anh nếu nó vô lý."
“Felix, dừng lại.” Orion nói, giọng vẫn đầy lo lắng, “Bây giờ không phải lúc.”
“Ngược lại, Orion, bây giờ là thời điểm hoàn hảo. Felix, thính giác của cậu tệ đến vậy sao? Hay cậu không hiểu tiếng Anh?”
“Anh đang nói đến hậu quả gì vậy, anh luôn đe dọa chúng tôi bằng những lời đe dọa đó nhưng anh chẳng bao giờ thực hiện cả. Tôi không tin anh sẽ giữ lời hứa, anh sẽ gặp rắc rối lớn nếu làm vậy.” Rosier khiêu khích.
Tom nhướng mày, vẫn chưa rút đũa phép. Cứ để thằng nhóc tự đào mồ chôn mình. Hắn để cho nụ cười nguy hiểm nở trên môi, và nhiệt độ trong phòng giảm xuống. Im lặng bao trùm, Tom nhìn thẳng vào tâm hồn Rosier, trong khi những thành viên còn lại của Hội Đồng Thân Tín của hắn không dám thở.
“Vậy thì hãy coi đây là bài học về cách ta giữ lời hứa.” Tom nói nhẹ nhàng, rút đũa phép với tốc độ đã được thuần thục, “Crucio.”
Chương 12 : Gửi người tình e thẹn của anh
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Ngày 6 tháng 11
Lời nguyền Cruciatus quả thực rất tuyệt vời. Tom chưa bao giờ cảm nhận được sức mạnh mãnh liệt đến thế trong đời, cái cách mà toàn bộ con người của Rosier nằm trong tay cậu ta để cậu ta hành hạ. Không chỉ vậy, mà cả nỗi kinh hoàng tột độ phát ra từ những người trong phòng cũng do cậu ta điều khiển. Trong thâm tâm, Tom ước Hadrian cũng ở đây để chứng kiến điều này, mặc dù với cái kiểu rao giảng lòng tốt kỳ lạ của cậu bé, Tom không chắc liệu cậu ta có đánh giá cao điều đó hay không. Thực ra, cậu ta nên đánh giá cao điều đó, vì Tom đang bảo vệ cậu ta khỏi những kẻ ngốc như Rosier.
Anh ta giải phóng bùa chú, ma thuật tuôn trào ra khỏi người anh ta như một cơn sóng thần không thể ngăn cản, và anh ta lập tức cảm thấy nó biến mất. Tom sẽ bắt đầu thực hiện hình phạt này thường xuyên hơn nếu cảm giác đúng là như vậy.
Rosier run rẩy, co rúm người trên sàn và khóc thầm. Thật đáng tiếc, Tom nghĩ, Felix từng có rất nhiều tiềm năng. Cậu ta chỉ giữ được lời nguyền chưa đầy ba mươi giây.
“Ta vẫn đang chờ lời xin lỗi đó, Rosier.” Tom cất giọng trầm ấm, thích thú khi thấy những người thân cận nhìn mình với vẻ vừa sốc vừa kinh ngạc. Giờ đây, Tom càng tỏ ra ngạc nhiên hơn khi bắt đầu gọi Rosier bằng họ của cậu ta. Điều đó thực sự cho thấy Rosier đã sa sút đến mức nào trong hàng ngũ của hắn, nhưng Tom vẫn mở lòng đón nhận sự chuộc lỗi của cậu ta – đó là lý do tại sao hắn lại cho chàng trai tóc vàng này một cơ hội nữa.
Không ai dám nhúc nhích khi Rosier bắt đầu chống tay đứng dậy, toàn thân vẫn còn run rẩy vì sợ hãi.
“Thưa ngài—” Rosier nói, giọng anh nhỏ hơn hẳn thường lệ. Thật dễ chịu khi thấy sự tận tâm như vậy, và Tom kinh ngạc trước sự kính trọng và sự ủng hộ mà anh đã nhận được chỉ trong bốn năm học ở Hogwarts. “Tôi xin lỗi vì đã… vì đã thiếu tôn trọng ngài… và Hadrian. Tôi sẽ không làm vậy nữa.”
“Dậy đi, Rosier. Lời xin lỗi được chấp nhận, tạm thời thôi.” Tom ra lệnh, không bỏ sót cách Hector đang nhích về phía Felix như thể muốn giúp đỡ. Tên ngốc đó. “Tối nay không ai trong các ngươi được phép giúp hắn, hắn không đáng phải chịu đựng điều đó. Đi đi, Rosier và cầu mong rằng ngươi sẽ không bao giờ cãi nhau với ta nữa.”
Có lẽ như vậy là hơi quá. Thực tế, Tom rất thích những cuộc tranh luận và trò chuyện sôi nổi mà nhóm thân cận của anh ấy tạo ra.
“Hoặc nếu cậu thấy lời nói hay hành động của tôi không vừa ý, thì ít nhất hãy tiếp cận vấn đề một cách hợp lý hơn.” Tom nói thêm, trách mắng Rosier như thể anh ta là một đứa trẻ. Tất nhiên, anh ta đúng là một đứa trẻ, nhưng sự so sánh đó rất phù hợp với tình huống.
Tom rất hài lòng khi Rosier nhanh chóng chạy ra khỏi phòng, không một ai đuổi theo. Cậu đã thiết lập vòng tròn thân cận gọi mình là "Chúa tể" từ đầu năm, sau một mùa hè tìm hiểu về dòng dõi của mình và nhận ra rằng mình là một Gaunt và là người thừa kế của Slytherin. Họ rất sẵn lòng tuân theo, nhưng việc Hadrian chế giễu điều đó nhiều lần đã làm Tom khó chịu. Hắn ta không nghĩ rằng Tom không xứng đáng với tước hiệu Chúa tể sao? Hay hắn ta chỉ đang ghen tị? Tom gạt bỏ những suy nghĩ về cậu thiếu niên đang hóa đá đó, một lần nữa than thở về sự ngu ngốc của hắn. Làm sao Hadrian vẫn còn sống, cậu không thể hiểu nổi.
“Mọi người hãy quay lại với những việc mình đang làm trước đó đi,” Tom nói, sau khi đợi một lát để Rosier có thời gian bỏ chạy, “Tôi sẽ đến ngay sau đó.”
Chưa bao giờ trong đời anh thấy họ di chuyển nhanh đến thế. Thật là… thất vọng. Đúng, Tom muốn được người khác khiếp sợ, nhưng anh cũng muốn được ngưỡng mộ và tôn trọng. Ngay lúc này, sự sợ hãi của họ quá mạnh mẽ so với ý muốn của Tom. Chính những lúc này, anh lại nhớ nhung vẻ ngoài điềm tĩnh và không hề sợ hãi của Hadrian. Trời ạ, anh ấy mới đi chưa đầy một tiếng đồng hồ mà Tom đã gần như thương tiếc anh ấy rồi.
Thở dài một tiếng khi thấy mình đang ở một mình, Tom lui về giường và lấy ra cuốn nhật ký bìa da màu đen của mình. Một người bình thường có thể gọi nó là nhật ký, nhưng chắc chắn đây là một cuốn nhật ký. Anh không phải là một cô gái tuổi teen thích than vãn về những vấn đề với bạn trai của mình.
Anh gõ nhẹ cây bút lên trang giấy, tự nghĩ xem mình nên nói gì. Hôm nay quả thật… thú vị. Có quá nhiều điều để suy nghĩ, để cân nhắc và để lên kế hoạch. Lên kế hoạch, đúng vậy, bởi vì với việc Hadrian vắng mặt trong tương lai gần, Tom phải sắp xếp lại lịch trình của mình. Anh không có nhiều thời gian để lên kế hoạch kể từ khi Hadrian xuất hiện, do sự hiện diện liên tục của cậu ta quanh nhà Slytherin. Bây giờ khi cậu ta đi rồi thì mọi chuyện cũng không dễ dàng hơn, mặc dù điều đó đã cho Tom cơ hội để sắp xếp một vài việc. Cụ thể là, nghiên cứu của anh về Hadrian Peverell và sự cải đạo của cậu ta.
Anh bắt đầu ghi chép lại những việc đã làm trong ngày, tiếp theo là những câu hỏi anh muốn được giải đáp và những kế hoạch anh muốn (không, cần) thực hiện thành công. Tối hôm đó, Tom rời ký túc xá với tâm trạng phấn chấn, tất nhiên là theo nghĩa bóng, vì anh còn rất nhiều việc phải làm trong những ngày sắp tới.
Ngày 8 tháng 12
Cuối cùng Harry cũng được xuất viện, bà Wilson trừng mắt nhìn cậu đầy ác ý, ánh mắt ấy có thể sánh ngang với bà Pomfrey trong tương lai. Cậu nhanh chóng bước ra khỏi phòng y tế, thỉnh thoảng ngoái lại nhìn để chắc chắn bà ta sẽ không đột ngột đổi ý và bắt Harry ở lại qua đêm. Giờ đã là tháng Mười Hai, Harry nhận ra điều đó khi nhìn thấy tuyết nhẹ rơi ngoài cửa sổ. Cậu đã bỏ lỡ cả một tháng học ở Hogwarts, và cả một tháng mà Tom ngày càng trở nên điên loạn hơn. Harry tự trách mình vì quá ngu ngốc và lại là một Gryffindor, nhưng đầu cậu cũng quay cuồng với những lời giải thích tại sao cậu vẫn chưa chết. Ánh mắt của một con Basilisk thật sự chí mạng… phải không?
Không phải dành cho ngài, thưa chủ nhân.
Còn với tôi ư? Có phải anh đã cứu tôi khỏi cái chết không vậy?
Không, đó là chính bạn.
Ừm…
Người nói tiếng rắn không bị ảnh hưởng bởi ánh nhìn của Basilisk, nó không thể giết bạn.
Nhưng nó có thể khiến tôi chết lặng, phải không?
Phải .
Thật tốt khi biết điều đó, còn siêu năng lực nào khác mà tôi chưa biết không?
Có lẽ, tôi thấy buồn cười trước sự thiếu hiểu biết của bạn. Bạn thậm chí đã từng tìm hiểu về thuật gọi hồn chưa?
Không cần phải tỏ ra tự mãn như vậy đâu, Thần Chết. Và không, dạo này ta thực sự không có thời gian đâu, ngươi nên biết điều đó.
Harry cau mày, không hiểu sao Thần Chết lại có thể nói chuyện nghe giống người đến vậy. Cậu đi đến phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin, biết rằng mình nên thông báo sự trở lại của mình cho các bạn cùng lớp. Dù đối với Harry chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi, nhưng đối với cả thế giới thì đã là một tháng rồi. Harry thực sự khá lo lắng về những gì mọi người đã nói, và những tin đồn có thể đã lan truyền trong thời gian cậu vắng mặt. Cậu sẽ phải nói chuyện với Tom, ngay cả khi cậu đã vô tình tiết lộ cho Dumbledore gần như chính xác sinh vật đó là gì, và xem cậu ta đã kể cho mọi người những gì. Cảm giác thật kỳ lạ, nhưng không khó chịu, khi những suy nghĩ của cậu lại hướng về việc lên kế hoạch cùng với Voldemort thu nhỏ.
“Chết tiệt,” cậu ta hét lớn, dừng lại trước đoạn tường trống trơn dẫn vào phòng sinh hoạt chung. Harry không biết mật khẩu hiện tại, chắc hẳn nó đã thay đổi ít nhất một lần kể từ khi cậu bị hóa đá.
“Nếu cậu muốn, Hadrian.”
Harry giật mình thót tim, mặt đỏ bừng vì xấu hổ.
“Tom.” Anh ấy đáp lại.
Cậu bé được nhắc đến nghiêng đầu sang một bên, cười nhếch mép nhẹ, "Cuối cùng thì cậu cũng chịu đến đây, thật tốt."
“Cuối cùng cũng đến rồi – thật sao?” Harry thở hổn hển, không thể giấu nổi nụ cười nở trên khuôn mặt, “Cậu định cho tớ vào hay sao?”
“Như ý muốn của cậu,” Tom tiến lại gần bức tường, “Chiến thắng.”
“Chiến thắng ư? Tuyệt thật.” Harry lẩm bẩm, không thể tin nổi mật khẩu mà nhà Slytherin đã chọn. Tuy nhiên, nó không tệ bằng “Thuần huyết”, và Harry vội vã đi theo Tom vào phòng sinh hoạt chung đông đúc.
“Slughorn nói rằng cậu đã thức,” Tom nói, vừa đi về phía lối vào ký túc xá của họ, “Nhưng khi tớ đến nơi thì cậu đã đi rồi.”
“Ừ, tôi không cần Wilson giữ tôi ở đó thêm một đêm nữa, nếu không tôi mất chắc sẽ phát điên. Có chuyện gì thú vị xảy ra trong lúc tôi đi không?” Harry hỏi dồn, hy vọng Tom không đi và cắt đôi linh hồn của anh ta.
“Ồ, chuyện thường thôi. Tra tấn, giết người, đính hôn.” Tom nói vọng lại qua vai, rồi mở tung cửa phòng ngủ của họ.
Harry dừng lại, không biết Tom có đang nói thật hay không.
“Chỉ đùa thôi,” Tom cười khúc khích, rồi lẩm bẩm “Hầu hết là vậy.”
Anh ta không chắc mình có nên nghe phần cuối hay không, nhưng nó khiến anh ta cảm thấy sợ hãi. Cảm giác đó nhanh chóng tan biến khi một mớ tóc đen lao vào Harry.
“Chúa ơi—” Giọng Harry nghẹn ngào nói, nhổ ra một sợi tóc mắc kẹt trong miệng, “Orion?”
Black lùi lại, gần như nhảy cẫng lên vì vui sướng, "Cảm ơn Circe vì cậu đã trở lại."
Harry mất một lúc mới lấy lại được bình tĩnh. Orion Black, cha của Sirius, đã nhớ cậu sao?
“Ừm…” Harry nói một cách lưu loát, “Tớ muốn nói là tớ nhớ cậu, nhưng trong tâm trí tớ, tớ chỉ mới đi có một ngày là cùng lắm thôi.”
“Thôi được, chúng ta cần cậu ở đây để kiềm chế Tom lại.” Anh ta khịt mũi, rồi nhận ra mình vừa nói gì và chuyển hướng cuộc trò chuyện. “Tôi có tin!”
Harry nhướn mày, tự hỏi rốt cuộc Tom đã làm gì để khiến Orion cảm thấy nhẹ nhõm đến vậy.
“Tốt hay xấu?”
“Tốt rồi,” Harry để ý thấy Rosier đang quan sát cuộc trò chuyện với vẻ lo lắng không giấu nổi, “Tôi đã đính hôn rồi!”
“Đính hôn rồi sao?” Harry chớp mắt, “Chúc mừng!”
Anh ta nhận thức rõ rằng câu trả lời của mình chỉ phần nào chân thành, vì anh ta đã biết trước rằng mình sắp kết hôn với Walburga Black.
“Thật không ngờ, lại là Druella.” Tom nói chậm rãi, chăm chú theo dõi cuộc trò chuyện.
Harry há hốc mồm kinh ngạc, "Druella?"
“Phải, Hadrian. Cô gái học năm thứ bảy mà cậu đã trò chuyện nhiều lần? Chắc cậu còn nhớ cô ấy chứ?” Ánh mắt Tom lóe lên vẻ nguy hiểm khi hắn nói.
“Ồ, đúng rồi,” Harry ngớ ngẩn nói, tự hỏi điều gì đã xảy ra sai sót trong dòng thời gian này, “Khi nào thì đám cưới vậy?”
“Mùa hè sau khi tớ tốt nghiệp. Điều đó cho Druella chút thời gian để… sắp xếp công việc của bà ấy và cho tớ đủ thời gian để hoàn thành việc học. Tất nhiên là cậu được mời rồi.” Orion, cậu bé tội nghiệp, trông vô cùng vui mừng trước ý tưởng đó. Harry chỉ cảm thấy hơi buồn nôn.
“Cảm ơn cậu, Orion,” ông nói, cố gắng tỏ ra biết ơn cậu bé, “Ta rất mong chờ.”
Rosier hắng giọng, thu hút sự chú ý của Harry về phía cậu bé tóc vàng đang ngồi một cách vụng về trên giường. Đứng dậy, Rosier tiến lại gần. Harry phải dồn hết sức lực để không rút đũa phép ra chĩa vào cậu bé, người mà dù đang tỏ vẻ lo lắng tột độ vẫn trông rất đáng sợ.
Trước sự ngạc nhiên của Harry, Rosier chìa tay ra.
“Tôi muốn xin lỗi, Hadrian. Tôi đã đối xử không công bằng với cậu trong vài tháng qua, và tôi muốn chúng ta giảng hòa. Thậm chí có thể làm quen với nhau.” Rosier nhìn vào mắt Harry với vẻ mặt kỳ lạ. Trông gần như… van xin?
Vài giây trôi qua mà Harry vẫn không phản ứng, cậu nhận thấy ánh mắt của Rosier nhanh chóng liếc sang bên trái, nơi Tom đang đứng. Harry không mất nhiều thời gian để hiểu chuyện gì đang xảy ra. Cậu bắt tay Rosier, nhưng nhanh chóng rụt tay lại khi thấy cậu bé người lạnh toát và đẫm mồ hôi.
“Dĩ nhiên rồi,” Harry nói một cách gượng gạo, “Tôi hiểu.”
Cậu ấy thực sự hiểu. Chuyện gì đó đã xảy ra với Rosier trong lúc Harry vắng mặt, và chuyện đó có liên quan đến Tom.
“Giờ thì mọi chuyện đã xong xuôi rồi,” Hector ngắt lời, vẻ mặt đầy mừng rỡ, “Tôi nghĩ chúng ta nên đi ăn tối thôi.”
Ngày 9 tháng 12
Harry gục đầu xuống bàn trong thư viện, cố gắng hết sức để phớt lờ cơn đau nhức và ù tai đang dần khiến cậu phát điên. Cậu phớt lờ đống bài tập về nhà mà chắc chắn Hermione cũng phải vất vả lắm mới hoàn thành được, và nhắm chặt mắt để tránh mọi ánh sáng.
“-Adrian. Hadrian.”
Harry giật mình tỉnh dậy, chớp mắt liên tục và nhăn mặt vì giọng nói quá lớn.
“Tom, thật đấy, tôi đau đầu quá. Làm ơn. Im. Đi.” Anh ta nghiến răng nói, nheo mắt nhìn cậu bé tóc đen đang ngồi trước mặt.
“Hãy nhìn tôi này,” Tom nói, giọng anh giờ nhỏ hơn nhiều. Thậm chí còn nhẹ nhàng nữa. “Và để tôi chữa trị cho cậu.”
Harry định cẩn thận đặt đầu trở lại lên mặt bàn gỗ mát lạnh thì Tom tiến đến quỳ xuống bên cạnh cậu. Cậu bé giờ thấp hơn, và hai tay chậm rãi nắm lấy hai bên đầu Harry.
“Nhìn tôi này,” Tom thì thầm và Harry nhìn theo, căn phòng bỗng trở nên nóng gấp mười lần.
Bàn tay của Tom lạnh ngắt, nhẹ nhàng đặt lên thái dương Harry. Cậu cảm nhận được một luồng ma thuật bùng lên, những sợi tơ ma thuật lơ lửng nơi da thịt họ chạm vào nhau, và ngay lập tức Harry cảm thấy dễ chịu hơn. Cơn đau đầu dịu đi, tầm nhìn không còn mờ ảo, và Harry cho phép mình nhắm mắt lại trong sự dễ chịu tột cùng của cảm giác ấy. Cậu hầu như không còn cảm nhận được bàn tay của Tom nữa, nhưng cơn đau đầu đã biến mất và cảm giác ma thuật trong đầu vẫn còn vương vấn.
Harry ngồi đó, nhắm mắt lại, trong vài giây. Cậu không chắc mình có muốn mở mắt ra nữa không, và nhìn thấy khuôn mặt của Tom đang nhìn lên mình. Harry nghĩ rằng điều đó có thể sẽ nhắc nhở cậu về con quái vật bên trong, con quái vật mà phép thuật của nó đã chữa lành nỗi đau đớn cho cậu. Cậu nghĩ mình có thể mở mắt ra và tiếp tục làm bài tập về nhà. Ừ, cách đó cũng được.
Nhưng khi mở mắt ra, Tom đã biến mất. Harry cảm thấy một nỗi lo lắng kỳ lạ dâng lên trong lòng khi cậu quay lại đọc chương về những đặc điểm khác biệt của bùa chú và lời nguyền, điều đó khiến cậu vô cùng bất an.
“Tom, chúng ta cần nói chuyện.” Harry nói, xông thẳng vào phòng ngủ tập thể tối hôm đó. Hy vọng là để hỏi Tom về Phòng Bí Mật. Cậu bé đó đang dựa lưng vào giường, xoay xoay cây bút lông quanh ngón tay, và nhìn Harry với ánh mắt đầy vẻ thích thú. Cậu ta cũng đang khỏa thân. Và còn có một cậu bé khác đang mút dương vật của cậu ta nữa.
“Ôi—” Harry gần như hét lên, quay người và vội vã chạy ra khỏi cửa. Cậu lao xuống cầu thang, vào phòng sinh hoạt chung, và đánh mạnh vào đầu Orion.
"Đồ khốn nạn." Hắn gầm gừ, nhận thức rõ có rất nhiều khuôn mặt đang quay lại xem màn trình diễn của họ.
Orion ngước nhìn anh ta, giả vờ ngây thơ, "Tôi ư?"
“Đúng vậy, chính cậu. Cậu đáng lẽ phải cảnh báo tôi chứ.” Harry nghiến răng nói.
“Chẳng phải vậy sao?” Orion trầm ngâm, vẻ mặt ngây thơ không hề thay đổi.
“Không, cậu không làm thế đâu.” Để chắc ăn, Harry phóng một câu thần chú cay độc về phía hắn trước khi ngã vật xuống ghế sofa.
“Hôm nay là ngày phù phép Orion à? Mình quên ghi vào lịch rồi sao?” Abraxas hỏi, ngồi xuống bên cạnh Harry.
“Đúng vậy.” Harry nói cùng lúc Orion nói, “Không, Harry vừa mới bắt gặp Tom.”
“Ồ,” Abraxas nói, cười toe toét, “Các ngươi không nghe chúng ta cảnh báo sao?”
“Không ai cảnh báo tôi cả!” Harry thốt lên, mặt cậu đỏ bừng vì xấu hổ.
“Không ghen tị chứ?” Isabella hỏi, và điều đó khiến cô nhận phải một lời nguyền cay độc tương tự như Orion.
“Tôi không có vấn đề gì cả,” Harry nói nhanh, “Tôi chỉ không ngờ khi bước vào phòng ngủ chung của chúng ta lại thấy Riddle đang được người khác quan hệ tình dục bằng miệng.”
“Giờ lại là Riddle à?” Hector cười, “Chắc hẳn hắn ta không gây chấn động cho cậu nhiều đến thế chứ?”
Đó là bùa chú thứ ba gây đau đớn của Harry trong ngày hôm đó.
“Đừng có khó tính thế,” Abraxas khịt mũi, “Cậu chỉ cần ai đó giúp cậu thỏa mãn rồi cậu sẽ thoải mái hơn thôi, phải không? Có lẽ nên hỏi To—”
“Đừng có nói hết câu đó, Abraxas,” Harry nói, cau mày dữ dội, “Ta tưởng nhà Slytherin các ngươi chỉ quan tâm đến việc chờ đợi hôn nhân và những chuyện vớ vẩn tương tự chứ.”
Điều đó khiến mọi người bật cười, và Harry cảm thấy mình hoàn toàn không biết phải làm gì.
“Cậu nói không sai, nhưng đó chủ yếu là chuyện của giới Thuần chủng thôi,” Isabella giải thích, “Hầu hết chúng ta đều đã đính hôn hoặc đang hẹn hò với ai đó rồi.”
“Đính hôn rồi sao, ở tuổi chúng ta mà vẫn thế?” Harry thốt lên đầy kinh ngạc. Đúng vậy, Orion vừa mới tuyên bố sắp kết hôn, nhưng Harry không ngờ đó lại là chuyện thường tình đến vậy.
“Tôi đã đính hôn với một cô gái năm sáu tên là Tosia Adlard, các bạn biết về Orion rồi đấy, Felix thì đang hẹn hò với một cô gái người Pháp.” Abraxas thao thao bất tuyệt, rồi nói thêm, “Tất cả mọi người trừ Isabella và Hector, dù chúng ta đều biết chuyện gì đang xảy ra giữa họ…”
Harry cảm thấy tự hào khi thấy hai lời nguyền cay độc hướng về phía Malfoy.
“Ồ, và có lẽ cả cậu nữa. Trừ khi cậu đã đính hôn với ai đó mà chúng ta không biết.” Abraxas nói thêm, như một lời bổ sung.
“Tôi chắc chắn không hề đính hôn với ai cả, cảm ơn rất nhiều.” Harry biện hộ, không muốn nói ra suy nghĩ tiếp theo của mình.
Isabella ghé sát lại và hỏi, "Vậy, Hadrian, dạo này anh có thích ai không?"
Harry lắc đầu, chỉ nghe loáng thoáng khi cánh cửa ký túc xá mở ra và một học sinh năm sáu nhà Slytherin tóc tai bù xù lao ra. Ngay sau đó là Tom Riddle, trông gọn gàng hơn nhiều. Harry phải quay mặt đi vì xấu hổ, hình ảnh của— Không, Harry không muốn nghĩ về điều đó nữa.
“Chuyện ấy vui vẻ chứ, Tom?” Hector hỏi một cách thờ ơ khi Riddle tiến lại gần, ngồi phịch xuống ngay bên cạnh Harry với vẻ mặt buồn rầu.
“Nói năng cho lịch sự, các con.” Druella lên tiếng, và Harry không chắc làm sao bà ấy có thể nghe thấy từ phía bên kia phòng sinh hoạt chung.
“Tôi thậm chí còn chẳng nói gì…” Hector lẩm bẩm, dù trên môi hắn đang cười toe toét.
Tom huých vào sườn anh ta, nụ cười nham hiểm hiện trên môi, "Cậu muốn nói chuyện à?"
Harry nghiến chặt hàm, cố gắng nhìn Tom.
“Tôi đã làm vậy,” ông ta nói cụt ngủn.
“Vậy thì sao? Trừ khi chuyện đó không quan trọng…”
“Không, không. Bây giờ là được rồi,” Harry cố gắng nói, dù cổ họng hơi nghẹn lại và cậu hoàn toàn nhận thức được đôi đùi của Tom. Chuyện này xảy ra từ bao giờ vậy? Tại sao cậu lại đột nhiên phản ứng như thế?
Hormone đấy, thưa chủ nhân. Về mặt sinh học, ngài mới mười sáu tuổi, chắc chắn ngài vẫn nhớ cảm giác mình mười sáu tuổi chứ?
Biến đi, lần trước khi bằng tuổi này tôi bận rộn với việc cố gắng không chết đấy!
Chương 13 : Vẻ đẹp của buổi sáng
Ghi chú:
CẢM ƠN VÌ 20.000 LƯỢT XEM!!! <3
Cảnh báo nội dung nhạy cảm: tấn công tình dục (bị ép buộc chứng kiến)
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Ngày 9 tháng 12
“Cậu định nói chuyện với tôi à?” Tom hỏi, nhướng mày khi dựa vào cột gỗ của giường, “Hay là cậu chỉ định lườm tôi thôi?”
Harry đột nhiên cảm thấy rất không chắc chắn về lý do tại sao mình lại muốn nói chuyện với Tom. Tuy nhiên, cậu vẫn tiếp tục tiến về phía trước.
“Chuyện gì đã xảy ra vậy?” Harry hỏi, rồi nói rõ hơn, “Trong Phòng Bí Mật à?”
“Cậu đã ở đó, phải không?” Tom trêu chọc, nhưng khi thấy vẻ mặt tối sầm của Harry, cậu tiếp tục nói, “Chắc hẳn cậu đã không nghe lời tôi và nhìn vào mắt con rắn Basilisk. Tôi không hiểu sao cậu vẫn còn sống.”
“Tôi không nhìn vào mắt nó,” Harry vội vàng giải thích, “Tôi chỉ nhìn xuống nước, tôi không biết hình ảnh phản chiếu có thể làm hại tôi.”
Tom tỏ vẻ hoàn toàn không tin một lời nào Harry nói, nhưng cũng không nói gì để phản bác lại lời Harry.
“Cô ấy.” Tom nói ngắn gọn.
“Cái gì?” Harry lắp bắp hỏi, mắt nhìn chằm chằm vào vẻ mặt thích thú của Tom.
“Con rắn hổ mang chúa đó không phải là một thứ gì đó vô tri vô giác. Amara thực ra khá dễ thương, nếu bạn bỏ qua chuyện nó bị hóa đá.”
“Khoan đã–” Harry đặt tay lên trán, “Cậu đặt tên cho con rắn hổ mang mà.”
“Không, cô ấy tự đặt tên cho mình.”
“Cô ấy… ngọt ngào à?”
“Nếu cậu không phải là một kẻ ngốc, Hadrian, thì cậu sẽ hoàn toàn hiểu ý tôi.”
Harry hít mũi, biết rằng Tom hoàn toàn đúng trong trường hợp này – cậu ấy chẳng thích điều đó chút nào.
Anh ta nhanh chóng chuyển chủ đề, không muốn phải tranh luận về việc liệu một con basilisk cao 50 feet có thể được coi là gì khác ngoài sự nguy hiểm chết người hay không.
“Chuyện gì đã xảy ra khi tôi vắng mặt?” Harry hỏi, trừng mắt nhìn khi Tom định lên tiếng, “Đừng bắt đầu bằng những lời nhảm nhí về giết người và tra tấn, hãy nói cho tôi biết tại sao Rosier lại sợ anh đến vậy. Hãy nói cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra.”
“Còn gì cụ thể hơn không?” Tom ngước nhìn Harry với vẻ ngây thơ, “Tớ chỉ muốn dạy cho Felix một bài học thôi, cậu ta cứ nói linh tinh về mấy chủ đề mà tớ đặc biệt quan tâm. Cậu ta chỉ cần học hỏi thêm thôi.”
“Vậy tại sao anh ta lại xin lỗi tôi? Có phải anh đã đe dọa anh ta hay sao?”
“Hoặc đại loại thế.” Tom nhún vai, vẻ thờ ơ của anh ta thực sự bắt đầu làm Harry khó chịu, “Hắn ta nói những điều nhảm nhí về cậu, Hadrian, và tôi không thích điều đó. Hắn ta đã rút ra bài học rồi. Cậu không thấy hài lòng sao? Tôi có thể khiến hắn ta thử lại lần nữa.”
“Không,” Harry nói quá nhanh, và Tom nhe răng cười toe toét, “Làm ơn nói với tôi là cậu không tra tấn anh ta đi.”
“Tôi không tra tấn anh ta.”
Harry không tin Tom chút nào, tiếng chuông cảnh báo trong đầu cậu vang lên inh ỏi. Tuy nhiên, cậu bé quá giỏi nói dối nên Harry không thể moi được thông tin gì từ cậu ta.
“Còn chuyện gì khác xảy ra trong lúc tôi đang chết lặng vậy?”
“Không có gì đáng lo đâu, Hadrian. Orion đã đính hôn, Felix thì lương tâm đã lên, tôi đã tổ chức vài cuộc họp, Câu lạc bộ Ốc sên đã tổ chức hai bữa tối, Isabella thì gặp một con Quỷ khổng lồ trong bài luận Biến hình của mình, Hector thì bị cấm đến thư viện một tuần. À, Abraxas còn tự làm cháy tóc mình nữa. Thật đấy, cậu ta nên cắt tóc cho tử tế hơn đi.”
Harry thận trọng đáp lại, sự chú ý của cậu hoàn toàn bị phân tán (nghĩ lại thì, có lẽ đó là điều Tom muốn), "Kia là... Sao Hector lại bị cấm vào thư viện vậy?"
“Anh ta đặt vài cuốn sách vào sai vị trí trong Khu vực Cấm mà anh ta đã lẻn vào, rồi sau đó la hét ầm ĩ khi rời đi. Davidson không hài lòng về điều đó.”
Harry khịt mũi, "Hắn ta chẳng có chút tế nhị nào cả."
“Tớ cá là cậu ấy có nhiều hơn cậu đấy,” Tom đáp, “Cậu nên cố gắng đừng cãi nhau ầm ĩ với tớ khi chúng ta ở thư viện lần tới, tớ phải giúp kèm cậu tất cả các môn học và tớ không muốn phải làm điều đó ở phòng sinh hoạt chung.”
“Ồ, không cần đâu,” Harry nói, vừa vẫy tay, “Dù sao thì bài vở của tớ cũng đang học tốt rồi, chắc giờ tớ cũng có thể thi OWLs được rồi.”
Harry thực sự khá tự tin rằng mình sẽ vượt qua kỳ thi nếu được tổ chức ngay bây giờ, nhưng cậu ấy vẫn muốn đạt kết quả tốt hơn lần trước.
“Tôi e là phải theo lệnh của Slughorn. Chúng ta luôn có thể tìm hiểu thêm về các chủ đề khác, nhưng tôi phải làm cho có lệ. Việc này sẽ tốt cho hình ảnh của tôi, khi giúp đỡ cậu sinh viên tội nghiệp bị ốm đến mức không thể đến lớp.”
“Được rồi,” Harry nhăn mũi, nheo mắt nhìn về phía Tom, “Cậu đã thay đổi kiểu tóc rồi đấy.”
“Tôi có rồi,” Tom nói, ánh mắt lấp lánh vẻ mãn nguyện khiến Harry hối hận vô cùng vì đã nói ra điều gì đó. Cậu đỏ mặt tía tai, và cảm thấy mặt mình nóng bừng lên khi lắp bắp nói bất cứ điều gì để chuyển chủ đề khỏi mái tóc của Tom.
“Nó ngắn hơn.” Harry giật mình, tại sao lại phải nói câu đó chứ?
“Đó là điều thường xảy ra khi người ta đi cắt tóc,” Tên ngốc ấy cười khúc khích, khiến Harry chỉ muốn nguyền rủa cái vẻ mặt tự mãn trên khuôn mặt xinh xắn của hắn.
“Chúng ta quay lại thôi,” Tom tiếp tục, “Nếu không Isabella sẽ nghĩ chúng ta đã sống chung ở đây.”
Riddle lao ra khỏi phòng, áo choàng của hắn tung bay theo một cách mà chắc chắn Snape sẽ rất ngưỡng mộ, để lại Harry trong tình trạng lắp bắp lúng túng giữa phòng ngủ.
Ngày 12 tháng 12
Harry huých vào sườn Orion vài lần trước khi cậu trai trẻ hơn chú ý đến cậu. Có điều gì đó cứ ám ảnh tâm trí Harry kể từ khi Orion tuyên bố đính hôn. Theo như Harry biết, Orion đã kết hôn với Walburga Black. Anh ta không kết hôn với Druella Rosier. Tại sao lần này lại khác? Đó là điều cậu định tìm hiểu, và cậu không quan tâm đến sự tế nhị.
“Bạn nói bạn đã đính hôn với Druella, đúng không?”
“Ừ, đúng vậy.” Orion nói, vẻ mặt khó hiểu trước những câu hỏi của Harry.
“Ta luôn nghĩ ngươi thân thiết với Walburga hơn là Druella.” Hắn lẩm bẩm. Orion đỏ mặt.
“Tất nhiên là tôi sẽ chọn Walburga, nhưng việc tôi kết hôn với ai không phải là quyền của tôi.”
Anh ta nói điều này như thể nó hiển nhiên. Nhưng với Harry, nó không phải vậy.
“Khoan đã, bạn không được quyền lựa chọn à?”
Orion nhìn Harry như thể cậu ta vừa tuyên bố Trái Đất phẳng, "Cha tôi quyết định, tôi làm theo mọi điều ông ấy nói."
“Nghe có vẻ… giống như thứ gì đó từ thế kỷ 17 vậy.”
Orion chỉ nhún vai, "Ta là người thừa kế của hắn, ta đi đến bất cứ nơi nào hắn muốn và ta sẽ liếm giày hắn nếu hắn yêu cầu. Đó là cách thế giới vận hành, Hadrian à."
Harry nhìn cậu bé nhỏ tuổi hơn với vẻ bối rối, và lúc đó cậu hiểu tại sao Orion Black lại trở thành người cha bạo hành như Sirius đã mô tả.
“Không nên như vậy, bạn nên được tự do kết hôn với người mình muốn,” anh ấy nhấn mạnh.
“Nhưng con không thể, và con sẽ không bao giờ có thể.” Orion nhìn chằm chằm vào cuốn sách, dán mắt vào một điểm trên trang, “Con sẽ cưới người mà cha con muốn, thế là xong. Xin đừng nhắc lại chuyện này nữa, Hadrian.”
Harry không thể đáp lại, nên quay lại với công việc của mình. Chuyện gì có thể xảy ra từ giờ đến ngày cưới của Orion mà lại cần thay đổi vợ? Anh không biết Druella trong tương lai sẽ như thế nào… Harry cảm thấy bất an, một cảm giác rằng có lẽ việc thay đổi bạn đời không hề trong sáng như vẻ ngoài của nó.
Ngày 14 tháng 12
“Tớ không thấy Lilith đâu cả, cô ấy có ổn không?” Harry hỏi tối hôm đó, vì cậu nhớ cái bóng xanh vảy thường nằm ấm áp trong túi áo mình.
“Cô ấy đã mất rồi.” Tom trả lời, thậm chí không ngẩng đầu lên khỏi bài luận của mình.
“Ừm, ồ.” Harry nói một cách lưu loát, vừa gãi gáy bằng bút lông, “Khi nào?”
“Khoảng hai tuần trước, bà ấy vẫn còn già.”
“Tôi rất tiếc về sự mất mát của cậu?” Harry cố gắng nói, nhưng nghe giống như một câu hỏi hơn. Công bằng mà nói, cậu đang tự hỏi liệu đó có phải là một mất mát đối với Tom hay không. Cậu bé đó thậm chí có cảm xúc gì không?
Tom ngước nhìn với vẻ thích thú, nụ cười nham hiểm hiện trên môi, "Cảm ơn cậu, Hadrian."
“Cậu định mua con rắn mới à?” Harry buột miệng nói, nghĩ về con quái vật đáng sợ mang tên Nagini.
"Có lẽ."
“Hadrian, con vẫn chưa hoàn thành hết những nhiệm vụ đó, con còn phải cố gắng nhiều lắm.” Tom nói khi cả hai đang chuẩn bị đi ngủ tối hôm đó.
“Nhiệm vụ à?” Harry hỏi, vẻ mặt khó hiểu.
“Tối nay anh nhắc tôi về Lilith. Cô ấy là một nhiệm vụ, anh nhớ chứ?”
“Ồ, đúng rồi.” Harry nói, nhớ lại trải nghiệm khi cậu và Tom ngồi trên giường của Harry trong lúc con rắn quấn quanh người cậu, “Mình đã vượt qua được chuyện đó à?”
“Xuất sắc.” Tom cười khẩy, “Cậu muốn thử thêm một lần nữa không?”
“Không hẳn vậy, Tom, tớ muốn đi ngủ.” Harry đáp lại, không muốn chơi trò gì mà Tom đang bày ra. Cậu đoán trước được sự phản kháng nhưng…
"Được rồi."
Đêm đó Harry ngủ thiếp đi với tâm trạng vô cùng bồn chồn, và cậu mất nhiều thời gian hơn bình thường mới ngủ đủ sâu để có thể mơ. Sau này cậu ước rằng mình đừng bao giờ nhắm mắt lại.
Cậu học sinh năm sáu nhà Slytherin tóc đen tiến lại gần Tom. Cậu ta khá lộ liễu trong những hành động tán tỉnh của mình, vì đã làm vậy vài lần trong vài tuần qua. Tom liếc nhìn cậu ta rồi đi lên phòng ngủ của mình. Nott, cũng là học sinh năm sáu, ngoan ngoãn đi theo.
Chỉ cần Tom nói vài lời, cả phòng ký túc xá liền tản ra, và vài giây sau Nott đã đóng cửa lại. Anh ta không khóa cửa.
“Chuyện quái gì đang xảy ra vậy?” Harry thốt lên, mắt nhìn chằm chằm vào cảnh tượng đang chuyển động.
“Ôi, cậu lại xuất hiện trong giấc mơ của ta rồi, Hadrian. Ta sẽ không bao giờ hiểu nổi làm sao cậu làm được điều đó. Thật kỳ diệu, gần giống như một ký ức từ chiếc bình hồi tưởng. Ta ở đây, mà ta cũng ở đó. Cậu cũng ở đây nữa.”
Harry quay đầu sang một bên, bắt gặp ánh mắt của Tom Riddle.
“Tôi cũng không hiểu,” Harry thở dài, rồi kêu lên khi quay đầu lại, nhớ về Riddle và Nott.
Lúc này Nott hoàn toàn trần truồng, quần áo của cậu ta chẳng ai biết là ở đâu, và cậu ta áp sát vào Tom. Cậu ta nắm lấy quần của cậu bé kia (Tom vẫn mặc quần áo), trước khi bắt đầu cởi cúc quần của cậu ấy.
“Chết tiệt, Tom, sao cậu lại mơ về chuyện này chứ?” Harry hét lên, quay đầu đi chỗ khác để nhìn chằm chằm vào cậu bé kia.
Tom chỉ nhún vai, "Anh không mơ về những cuộc chinh phục tình dục của mình sao?"
“Những cuộc… chinh phục tình dục. Chỉ có cậu mới nói về tình dục như thế.” Harry khịt mũi, cố gắng hết sức để kìm nén những tiếng rên rỉ trào ra từ ký ức về Tom.
Riddle nhếch mép cười, ánh mắt vẫn không rời khỏi giấc mơ.
“Tôi phải rời đi thế nào?” Harry hỏi dồn dập, cố gắng nhớ lại giấc mơ lần trước kết thúc như thế nào. Tom dường như có thể hoàn toàn điều khiển những cảnh họ xem, điều đó khiến Harry sợ chết khiếp, nhưng Harry lại bị mắc kẹt trong tâm trí của cậu bé. Và đó là… kết thúc của giấc mơ lần trước. Harry đã ở trong bếp của Petunia, và cậu không muốn Tom nhìn thấy ký ức của chính mình một lần nữa, vì vậy giấc mơ đã… biến mất.
“Tôi không biết,” Tom nói, chăm chú quan sát cảnh tượng trên giường (mà Harry hoàn toàn không để ý đến), “Tuy nhiên, tôi có một vài giả thuyết của riêng mình.”
“Cậu có muốn chia sẻ với cả lớp không, Tom?” Harry nói với vẻ bực bội.
“Lần đầu tiên là giấc mơ của em, anh tin vậy. Nó bắt đầu từ trận chiến đó, nhưng rồi chuyển sang giấc mơ của anh. Tất nhiên, anh đã chọn chính xác những gì mình muốn cho em thấy. Đó là do tiềm thức của anh đã làm nên điều đó. Cảnh cuối cùng là của em, một ký ức chứ không phải là một linh cảm, và chính em là người đã đánh thức chúng ta. Đây là giấc mơ của anh, và chỉ có anh mới có thể ngăn chặn nó.”
Harry há hốc miệng, "Cậu... cậu đã suy nghĩ rất nhiều về chuyện này."
“Còn cậu thì chưa? Ta thất vọng đấy, Hadrian. Một hình thức ma thuật mới xứng đáng được nghiên cứu kỹ lưỡng.”
“Vậy… tôi phải ở đây trong khi cậu tự sướng vì được người khác oral sex à? Không, cảm ơn.” Harry khịt mũi, lườm cậu bé thậm chí còn không thèm nhìn mình.
“Ừ,” Tom nhấn mạnh chữ 'p', “Tôi sẵn lòng kết thúc giấc mơ này… sớm hơn dự định, nếu cậu muốn.”
“Làm ơn đi.” Harry nói với vẻ mặt lạnh lùng, “Và anh muốn gì đổi lại? Toàn bộ kho bạc Gringotts của tôi? Mạng sống của tôi?”
Điều đáng ngạc nhiên là Harry chẳng mấy khi nhượng bộ. Anh không tin Tom sẽ không đòi hỏi những điều vô lý, một lần nữa. Anh đã nợ nần chồng chất rồi. Vấn đề chỉ là không nhìn vào mắt mình, và điều đó sẽ không kéo dài được lâu…
Harry giật mình khi ký ức về Tom phát ra một tiếng rên rỉ lớn bất thường, âm thanh vang vọng khắp căn phòng và, thật xấu hổ cho Harry, khuấy động điều gì đó bên trong cậu.
“Ta chỉ muốn ngươi giữ chặt ký ức đó thôi, Hadrian.” Tom nói, giọng ngây thơ chẳng khác gì một con rồng đuôi sừng Hungary, “Hãy tập trung vào giấc mơ, rồi sau đó chúng ta có thể rời đi. Nếu không… thì ta còn vài ký ức khác nữa sẵn sàng để dùng.”
"Còn nữa không?" Harry nghẹn ngào hỏi, vẫn nhìn chằm chằm vào Tom.
Cuối cùng, Tom quay lại đối mặt với anh ta.
“Chúng ta sắp đến đoạn hay rồi, nhìn xem.” Trên mặt hắn hiện lên một nụ cười nham hiểm, và hắn đã quay lại nhìn khung cảnh phía trước.
Harry đã liều thử, chắc cũng không đến nỗi tệ lắm đâu.
Đúng vậy.
Nott đang quỳ trước mặt Tom, miệng ngậm lấy dương vật của Riddle, còn tay Tom thì nắm chặt tóc của cậu ta. Đầu Tom ngửa ra sau, mắt nhắm nghiền, miệng không hề giả vờ như không bị kích thích tột độ bởi những hành động đó. Tay kia của cậu nắm chặt cột giường, các khớp ngón tay trắng bệch như tuyết, và dù hầu hết quần áo đều còn nguyên vẹn ngoại trừ bộ phận sinh dục đang ngậm trong miệng Nott, Tom trông giống như một vị thần Hy Lạp. Các cúc áo trên cùng của cậu ta bị bung ra, tóc vẫn gọn gàng như thường lệ, hàm nghiến chặt và…
Ồ.
Ồ.
Harry đỏ mặt tía tai khi nhận ra chính xác thứ gì đã gây ra sự xáo động lúc nãy. Nói sơ qua thì, nó đang cọ xát rất khó chịu vào bên trong quần ngủ của cậu.
“Không cần phải xấu hổ đâu, Hadrian. Việc một cậu thiếu niên trải qua những cảm xúc như vậy là hoàn toàn bình thường.”
Điều đó khiến mọi chuyện tồi tệ hơn gấp mười, không, gấp hai mươi lần.
Được rồi, Harry, cứ nghĩ đến thứ gì đó xấu xí đi. Như bà Umbitch chẳng hạn. Con cóc hồng thích mèo đến mức không bình thường, tưởng tượng cả những cái mũ nữa. Ồ! Và cả những hình phạt nữa. Cách đó có vẻ hiệu quả, Harry đang nhìn nhưng thực ra cậu không nhìn mà đang nghĩ về người phụ nữ xấu xí nhất hành tinh.
“Hãy chú ý đến những gì ta sắp làm với cái lưỡi của mình, Hadrian.”
Harry giật mình khi nhận ra hai cậu bé đang ở trên giường của Tom. Riddle đã ghì chặt Nott vào thành giường, gần như bóp nghẹt cổ và ngực cậu bé kia và… một tay thì đang vuốt ve dương vật của cậu, khiến Nott ưỡn lưng lên. Harry có thể tưởng tượng – không, Harry sẽ không tưởng tượng bất cứ điều gì liên quan đến Tom trên giường.
“Việc này sẽ mất bao lâu nữa?” Harry hỏi dồn dập.
“Suỵt,” Tom chỉ đáp lại, “Cứ tận hưởng cảnh tượng đi.”
Được rồi, quay lại với Umbridge. Anh ta rất mừng vì mụ ta đã bị ném cho Grawp ăn thịt, và cố gắng nhớ lại vẻ mặt của mụ ta khi nhìn thấy gã khổng lồ và các nhân mã trong Rừng Cấm. Nghĩ mà xem, mụ ta đã mong đợi vũ khí bí mật của Dumbledore!
Tom giờ đang nằm ngửa, đầu tựa vào tấm ván phía sau, áo sơ mi và quần đã bị vứt sang một bên, Nott trần truồng và một lần nữa đặt miệng lên dương vật của Tom. Riddle mỉm cười nhìn xuống cậu học sinh năm sáu, hai tay dang rộng ra sau đầu trong tư thế thư giãn nhất có thể trong khi Nott vụng về mút dương vật. Đầu cậu ta nhấp nhô lên xuống, Nott–
“Tom, chúng ta cần nói chuyện.” Harry của quá khứ nói, xông vào phòng. Harry quay người lại và thấy khuôn mặt của chính mình trong quá khứ biến sắc vì sốc và xấu hổ.
“Ôi–” Anh ta gần như hét lên, rồi đóng sầm cửa lại phía sau.
Tom bên cạnh anh ta cười khúc khích cùng lúc với ký ức về Tom, thật kỳ lạ là họ lại đồng điệu đến vậy, và Harry quay ánh mắt sắc lạnh về phía Riddle thật sự.
“Xong chưa?”
“Cứ chờ xem, sẽ không lâu nữa đâu.”
Harry thở hổn hển quay lại nhìn cảnh tượng trên giường. Cậu cố gắng đẩy suy nghĩ của mình trở lại về Umbridge và những chiếc áo khoác len thảm họa của bà ta, nhưng vô ích. Lưng Tom cong lên, ngực và bụng phệ về phía trước khi cậu ta rên rỉ và xuất tinh vào miệng Nott. Tuy nhiên, khuôn mặt cậu ta vẫn không ngừng cười toe toét, nụ cười đầy vẻ hiểu biết khiến Harry tự hỏi rốt cuộc cậu ta đã phát hiện ra hay nhận ra điều gì. Riddle cúi người về phía trước, lau ngón tay cái lên miệng Nott, trước khi đứng dậy khỏi giường. Ông ta vươn vai, và Harry đỏ mặt tía tai khi ánh mắt cậu hướng xuống sự mềm mại của cậu bé và cách các cơ bắp của cậu co lại.
“Việc này có ý nghĩa gì vậy, Tom?” Harry hỏi, rời mắt khỏi thân thể trần truồng.
“Bạn… rất thú vị.”
Harry tỉnh giấc, mở mắt ra trong bóng tối của phòng ngủ tập thể. Hơi thở anh nghẹn lại nhưng tim anh bình tĩnh lại khi nhận ra mình không còn ở trong giấc mơ nữa. Thật đáng sợ khi bị mắc kẹt trong tâm trí của chính mình (hay chính xác hơn là tâm trí của một người đàn ông khác). Điều khiến anh bực bội nhất là việc anh tỉnh giấc đột ngột. Anh có thể cảm nhận được điều đó trong bộ đồ ngủ của mình, và Harry vội vã rời khỏi giường vào phòng tắm để có được sự riêng tư.
Cả ngày hôm đó, cậu giả vờ như chưa từng xem cái giấc mơ mà Tom đã ép cậu phải xem, và may mắn thay, Tom cũng vậy. Điều khiến ngày hôm đó tệ hơn nữa là mỗi khi nhìn thấy Riddle, cậu chỉ toàn tưởng tượng ra cảnh hắn ta nằm dài trên giường. Harry cảm thấy vô cùng khó chịu và biết rằng Tom đã đi quá xa. Điều đó khiến tiết học Biến hình trở nên rất khó xử, đến nỗi Dumbledore còn dám hỏi chuyện gì đã xảy ra. Tất nhiên, Harry đã lắp bắp giải thích rằng mình "mệt mỏi".
May mắn thay, một sự kiện xảy ra vào ngày 16 tháng 12 đã giúp Harry tạm quên đi Tom Riddle.
Ngày 16 tháng 12.
Druella vội vã chạy vào phòng sinh hoạt chung, tay ôm chặt lá thư vào ngực, khuôn mặt hiện rõ vẻ lo lắng và sợ hãi.
“Có chuyện gì vậy?” Felix lập tức hỏi, ngồi dậy khỏi tư thế lười biếng trên ghế sofa.
Cô ta chỉ đơn giản dúi lá thư vào tay anh ta, vừa dậm chân sốt ruột trên sàn nhà trải thảm. Ngay lập tức, vẻ mặt Felix sa sầm lại.
“Merlin,” ông ta lẩm bẩm, “Điều này có thật không?”
“Tôi không biết, có lẽ vậy. Vinda lúc nào cũng… cực đoan.”
“Nhưng cái này thì sao?” Felix hỏi, cau mày nhìn lá thư, “Cô ấy gửi cái này cho cậu.”
“Điều cô ấy nghĩ là tôi có thể giúp đỡ, hoặc tôi muốn giúp đỡ,” Druella giải thích, nhưng điều đó vẫn không làm sáng tỏ được vấn đề gì đối với Harry.
“Vinda là ai vậy?” Harry ngắt lời.
“Người anh em họ của chúng ta,” Druella đáp, “Vừa đọc cái này xong.”
Felix đưa lá thư cho Tom, và Harry nhìn qua vai anh để đọc nội dung.
Druella thân mến,
Tôi hiểu đã lâu rồi tôi chưa gặp bạn, và giờ bạn đã đủ tuổi và có khả năng tự đưa ra quyết định của mình. Trong thập kỷ qua, tôi thường xuyên đi lại giữa Mỹ và Đức, và tôi thấy mình đang ở một vị trí rất thuận lợi. Chúng ta rất hợp nhau khi bạn còn nhỏ, vì vậy tôi tha thiết mong bạn hãy đọc kỹ những gì tôi viết. Tôi làm việc cùng với một người đàn ông rất nổi tiếng, chắc hẳn bạn đã thấy tên ông ấy trên báo chí vô số lần, và chính vì họ tên gia đình chúng ta mà tên tôi không được đứng cạnh ông ấy. Tôi sẽ không nhắc đến tên ông ấy bằng văn bản, nhưng bạn biết tôi đang nói về ai. Ông ấy là một người rất lôi cuốn và là một đồng minh quyền lực, và tôi tự hào được là một phần trong công việc của ông ấy. Bạn nên noi theo những lời dạy của ông ấy, vì chắc chắn nước Anh sẽ nằm dưới sự bảo hộ an toàn của ông ấy trong vài năm tới.
Tôi viết thư này cho anh, và cả Felix nếu cậu ấy muốn, là để nhờ vả một việc. Vì có cơ hội tiếp xúc với giới trẻ Anh, tôi chỉ đơn giản là yêu cầu anh tập hợp một nhóm những người có cùng chí hướng. Đó sẽ là những học sinh đáng tin cậy, có triển vọng làm nên những điều vĩ đại trong tương lai, nhưng quan trọng hơn cả là phải có lý tưởng đúng đắn. Cha anh có thể không đồng ý, nhưng mẹ anh và tôi đã liên lạc với nhau và bà ấy hoàn toàn hiểu những gì đang bị đe dọa. Đó không phải là điều gì nguy hiểm, đồng nghiệp của tôi và tôi biết rằng trẻ em không nên bị ép buộc tham gia chiến tranh, nhưng điều quan trọng là tương lai của nước Anh phải có những tư tưởng đúng đắn về cách điều hành đất nước.
Bạn chỉ cần trả lời có hoặc không để xác định quan điểm của mình. Tôi sẽ không trách bạn nếu bạn từ chối hoặc do dự, và đồng nghiệp của tôi cũng vậy. Cả hai chúng tôi đều hiểu rằng chính trị và chiến tranh không phải là những vấn đề mà trẻ em nên quan tâm, như tôi đã nói trước đó.
Trân trọng,
Vinda.
“Cô ấy đang nói về…” Harry nói, hơi ngập ngừng, “Grindelwald phải không?”
Druella gật đầu nghiêm nghị, "Cô ấy luôn quan tâm đến lý tưởng này, từ trước khi Grindelwald nổi tiếng."
“Cô ta còn tệ hơn cả tôi,” Felix nói, “Và điều đó nói lên rất nhiều điều.”
“Hai người định làm gì?” Harry hỏi, nhìn giữa hai anh em. Cậu không chắc về sự khác biệt giữa Tử thần Thực tử và Grindelwald, nhưng nhìn vẻ mặt của họ, có rất nhiều điều cần phải cân nhắc.
“Tom à?” Felix gặng hỏi, nhìn cậu bé như thể cậu biết tất cả mọi câu trả lời.
“Tôi đã có kế hoạch rồi, Druella, không cần phải lo lắng đâu.”
Chương 14 : Một hình thức cân bằng
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Ngày 17 tháng 12
Gần đây Harry suy nghĩ rất nhiều, vì cậu bé cần phải giải quyết và lo lắng về rất nhiều điều.
Đầu tiên là về các Trường Sinh Linh Giá. Tom chưa hề tỏ ra quan tâm đến Trường Sinh Linh Giá, nhưng Harry không ngây thơ đến mức tin rằng cậu ta chưa từng nghĩ đến sự bất tử. Cậu đang theo dõi sát sao Tom, và vẫn chưa thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy điều đó. Tom chưa giết ai, mặc dù có lẽ cậu ta đã tra tấn Rosier, vì vậy vẫn còn thời gian để chuộc lỗi. Kế hoạch của cậu như sau – khiến Tom tin tưởng mình (khá khó) và khiến Tom hiểu rằng việc tạo ra Trường Sinh Linh Giá là một con đường trơn trượt. Cậu sẽ lợi dụng lòng kiêu hãnh của Tom, bóng gió về việc cậu ta sẽ phát điên hoặc trở thành sinh vật giống rắn như cậu ta sẽ trở thành trong nhiều thập kỷ tới. Nhưng điều đó sẽ rất khó khăn, và Tom đang hành động kỳ lạ. Riddle đang âm mưu điều gì đó, và Harry muốn tìm hiểu xem đó là gì .
Thứ hai, Grindelwald. Harry hầu như không biết gì về các cuộc tấn công của Chúa tể Hắc ám vào nước Anh, vì Hermione luôn là người nghiên cứu những chủ đề như vậy. Cậu vô cùng hối tiếc vì đã không đọc sách lịch sử trong kiếp trước, mặc dù đó là điều cậu đang cố gắng sửa chữa bây giờ. Từ những gì cậu thấy, Dumbledore đã rời lâu đài trong những chuyến đi giống như khi ông ấy tìm kiếm Trường Sinh Linh Giá của Voldemort trong kiếp trước của Harry. Có khả năng là liên quan đến Grindelwald, điều đó có nghĩa là Chúa tể Hắc ám đang có những động thái mạnh mẽ hơn đối với nước Anh. Hắn sẽ không thắng cuộc chiến, nhưng hắn sẽ chiến đấu rất quyết liệt. Với việc Druella được người anh họ của mình nhờ chiêu mộ, và Tom có một kế hoạch nào đó, Harry đã cố gắng tìm hiểu lập trường của các học sinh nhà Slytherin về Grindelwald.
Theo những gì Harry nghe được, vì cậu không được mời tham dự bất kỳ cuộc họp nào khác của Tử Thần Thực Tử do Tom tổ chức, họ tỏ ra không mấy ấn tượng. Tại sao? Harry không chắc. Chắc chắn hai nhóm này đều giống nhau, đều căm ghét mọi thứ thuộc về Muggle hoặc người sinh ra từ gia đình Muggle. Nhưng dường như không phải vậy, điều đó khiến Harry vừa cảnh giác vừa bối rối.
Thứ ba, Thần Chết. Vị thần bất tử này khá im lặng, và điều đó thật đáng lo ngại. Ông ta thỉnh thoảng lại lên tiếng bình luận, thường là để giúp Harry trong nhiệm vụ ngăn chặn việc tạo ra một Trường Sinh Linh Giá, nhưng giọng điệu của ông ta không còn vẻ mỉa mai thường thấy nữa. Harry đã hỏi, và Thần Chết đã không trả lời. Là Chủ nhân của Thần Chết, một danh hiệu mà ông ta không muốn thực sự chấp nhận, việc đòi hỏi câu trả lời lẽ ra phải dễ dàng. Nhưng không phải vậy.
Cuối cùng, là những giấc mơ. Sau giấc mơ khá xui xẻo và đáng sợ liên quan đến Tom Riddle, Harry đã dành thời gian nghiên cứu kỹ lưỡng trong thư viện. Chắc chắn điều đó có liên quan đến sự xấu hổ tột độ mà cậu cảm thấy đêm đó, và bản chất chế giễu của Riddle. Cậu thực sự đã tiến bộ rất nhiều trong lĩnh vực này, khi đã đưa ra được không ít giả thuyết về lý do tại sao họ có thể "đi vào giấc mơ", như một cuốn sách đã gọi. Rõ ràng, có những điều hời hợt như "bạn tâm giao" mà Harry không tin. Bên cạnh đó, có những giả thuyết cho rằng người thân (chủ yếu là sinh đôi) có thể chia sẻ giấc mơ. Nhưng lần này thì không phải vậy. Cậu đã tự hỏi liệu mình có còn Trường Sinh Linh Giá nào bên trong hay không, và Thần Chết đã đưa ra một lời đáp trả khá gay gắt cho giả thuyết đó.
Trường Sinh Linh Giá đã chết cùng bạn vào năm 1997, nó thậm chí không tồn tại trong cơ thể này hay thời điểm này và tôi không hiểu làm sao bạn có thể đi đến kết luận đó.
Thành thật mà nói, những giả thuyết của hắn khá hời hợt. Có một mối liên hệ giữa Tom và Harry, và Harry không hề biết đó là gì hay tại sao nó lại tồn tại. Tệ hơn nữa, Tom đã thú nhận (với vẻ rất tự mãn) rằng hắn luôn cảm thấy có sự kết nối nào đó. Điều đó khiến Harry sởn gai ốc, và Tom thì lại thấy thích thú.
Ngoài ra còn có vấn đề về thuật gọi hồn, điều mà anh ta đã quyết định sẽ không bao giờ thử và khai thác vì ý nghĩ giết người hay hồi sinh xác chết khiến anh ta cảm thấy buồn nôn và ghê tởm. Thần Chết có lẽ đã khó chịu, nếu Thần Chết có thể khó chịu, với ý tưởng này và đó có thể là lý do cho sự vắng mặt của ông ta.
Vấn đề đầu tiên mà cậu nghĩ đến về các Trường Sinh Linh Giá xuất hiện khá đột ngột khi Harry bước vào thư viện và thấy Tom đang đọc một cuốn sách có tên 'Bí mật của Nghệ thuật Hắc ám'.
Chết tiệt.
“Đang đọc gì hay đấy à, Tom?” Harry hỏi, đặt cặp sách lên bàn và mở sách ra.
Tom không ngẩng đầu lên, thản nhiên lật trang sách như thể cậu không đang đọc một cuốn sách về Hắc thuật bị cấm ngay trước mặt cả thư viện.
“Nó rất hữu ích, Hadrian. Tôi có thể cho cậu mượn khi tôi dùng xong.”
“Nó nói về cái gì vậy?” Harry hỏi, thực ra không muốn biết Tom sẽ bịa ra lời nói dối trắng trợn nào. Cậu có thể đoán được tựa đề, đơn giản vậy thôi, đó là Dark (Tăm tối).
“Chỉ là Nghệ thuật Hắc ám thôi.”
“Chỉ vậy thôi sao?” Harry nghẹn ngào nói.
Tom khẽ ngân nga như muốn nói: "Phải, Hadrian, ta đang đọc một cuốn sách nguy hiểm đầy những phép thuật và nghi lễ có thể dễ dàng thiến và giết chết ngươi. Thi thể ngươi sẽ bị treo lên xà nhà, và không ai có thể tìm thấy."
“Sao cuốn sách đó lại có trong thư viện vậy? Tôi tưởng Dumbledore đang thực hiện nhiệm vụ tiêu hủy những cuốn sách như thế chứ?”
“Tôi đã mua nó rồi, con cú đến hôm nay. Cửa hàng khá tiện lợi ở Hẻm Knockturn.” Anh ta lật sang trang khác.
“Dĩ nhiên rồi,” Harry nói chậm rãi, mắt vẫn dán vào cuốn sách của Tom khi cậu bắt đầu viết bài luận về Phép thuật.
“Không cần phải vội vàng phán xét như vậy, Hadrian. Ta đã thấy ngươi thi triển những phép thuật mà hoàn toàn có thể được ghi vào những trang sách này.”
Harry ngạc nhiên, "Cậu... tôi không luyện tập ma thuật hắc ám."
“Không à?” Tom hỏi, như thể anh ta không tin Harry chút nào, “Vậy thì phép thuật nào suýt giết chết Rosier vậy?”
Anh ta lắp bắp, "Anh nói anh ấy vẫn ổn mà!"
“Nhưng nó có thể đã giết chết anh ta, giống như một Diffindo có thể cắt đứt cổ họng người khác vậy.”
Tom khép cuốn sách lại, đặt một mẩu giấy nhỏ để đánh dấu trang, rồi cuối cùng ngước nhìn Harry.
“Diffindo là một loại bùa chú, chứ chẳng phải Ma thuật Hắc ám.” Harry phản bác, cảm thấy khó chịu trước ánh mắt nhìn chằm chằm của Tom.
“Bùa Chặt Cổ, đúng vậy. Ta có thể chặt đứt cổ ngươi, và ngươi sẽ chảy máu đến chết trên chiếc bàn này. Chẳng phải điều đó rất nguy hiểm sao?”
“Tất nhiên là nguy hiểm rồi, nhưng sẽ chẳng ai—” Harry dừng lại, biết chắc Tom sẽ làm thế, “Được thôi. Học viện Thần học có thể giết tôi, nhưng Ma thuật Hắc ám là bất hợp pháp.”
“Cậu có biết tại sao không?” Tom hỏi, gục đầu lên hai tay.
“Trời tối quá,” Harry nói, chẳng phải điều đó quá rõ ràng sao?
“Tôi không nghĩ anh lại là người phân biệt chủng tộc, Hadrian.”
“Không, dĩ nhiên rồi – Tom, cậu biết đó không phải ý tôi mà. Ma thuật hắc ám gây hại cho con người, nó rất nguy hiểm!”
“Tôi tưởng chúng ta vừa xác định rằng Diffindo cũng rất nguy hiểm rồi chứ.”
“Nhưng đó chính là ý định của người thi triển phép thuật, ma thuật hắc ám vốn dĩ rất nguy hiểm. Không thể dùng nó cho mục đích tốt.”
“Tôi hoàn toàn không đồng ý. Anh có biết nguồn gốc của lời nguyền Imperius không? Các phù thủy và pháp sư thường dùng nó để đảm bảo bệnh nhân bị thương nặng không tự làm hại mình thêm nữa, nhờ đó họ có thể thực hiện những ca phẫu thuật khó khăn. Lời nguyền Giết chóc được dùng để kết liễu những con vật bị thương, giúp chúng chết một cách nhẹ nhàng và không đau đớn. Có thể nói, Wingardium Leviosa có thể nâng một người lên rất cao rồi thả xuống đất. Cái chết nào tốt hơn? Cái chết nhanh chóng và đơn giản, hay cái chết kéo dài?”
Harry im lặng, há hốc miệng, "Tôi thà rằng sẽ không có ai chết cả."
“Nhưng nếu phải chọn thì sao?”
“Được rồi,” Harry ngồi dựa lưng vào ghế, “Tôi sẽ chiều lòng cậu. Lời nguyền Giết chóc.”
“Cậu thấy đấy, Hadrian, phép thuật hoàn toàn phụ thuộc vào ý định. Khái niệm về phép thuật Hắc ám và Ánh sáng không đơn giản như người ta vẫn nghĩ, tất cả phụ thuộc vào điều mà người thi triển phép thuật muốn.”
“Đây có phải là lập luận của anh về lý do tại sao ma thuật hắc ám nên được hợp pháp hóa không?”
“Đúng vậy. Những phù thủy cuồng tín sử dụng phép thuật ánh sáng đã quyết định rằng các nghi lễ và phép thuật của chúng ta không hợp ý họ, coi chúng là tà ác, và phớt lờ nhiều phép thuật được gọi là 'ánh sáng' có thể mang lại cái chết đau đớn hơn cả Lời Nguyền Giết Người.”
Harry cảm thấy bối rối, như thường lệ mỗi khi Tom bắt đầu tranh luận, "Vậy tại sao lại có phép thuật ánh sáng và bóng tối? Nếu mọi chuyện không đơn giản như cậu nói thì sao?"
Nụ cười của Tom có thể dễ dàng làm anh ta lóa mắt, “Bởi vì mọi người thiển cận và không muốn nhìn thấy những gì ngay trước mắt họ. Không có phép thuật nào hoàn toàn thuộc về Hắc ám hay hoàn toàn thuộc về Ánh sáng, đó chỉ là một huyền thoại.”
“Bùa Hộ Mệnh là ánh sáng thuần khiết,” Harry đáp lại, đầy tự tin.
“Thật vậy sao? Việc niệm Thần Hộ Mệnh hút cảm xúc từ người niệm, vắt kiệt hạnh phúc của họ và truyền vào con vật mà họ tạo ra. Đó là một loại phép thuật bí truyền, và những loại phép thuật đó thường thuộc về Hắc Thuật. Nếu nói về phép thuật nào đó, thì Thần Hộ Mệnh chính là một loại phép thuật Hắc Thuật vì nó hút năng lượng từ người niệm.”
Harry chớp mắt một lần. Rồi lại một lần nữa.
“Được thôi,” Harry nghiến răng nói, “Vậy thì lời nguyền Cruciatus. Đó là lời nguyền Hắc ám thuần túy.”
“Bạn đã gần đúng hơn, nhưng vẫn chưa chính xác.”
Harry định ngắt lời thì Tom lại nói tiếp.
“Lời nguyền Cruciatus, dù gây ra tổn thương khủng khiếp cho nạn nhân, lại tạo ra cảm giác hưng phấn cho người thi triển. Phù thủy thực hiện nó không cần phải lấy năng lượng từ bản thân, và mặc dù nó mang tính chất hắc ám vì gây ra đau đớn, chắc chắn một phép thuật tạo ra cảm giác vui sướng như vậy cho người thi triển không thể được coi là hoàn toàn thuộc về Hắc ám?”
“Tôi hoàn toàn không đồng ý với điều đó, Tom. Làm sao cậu biết được nếu cậu thậm chí chưa từng thử?” Harry gặng hỏi, hy vọng Tom sẽ thừa nhận chuyện tra tấn.
“Cũng hợp lý, nhưng lập luận của bạn là một phép thuật gây sát thương phải được coi là hắc ám. Bạn sẽ không gọi Wingardium Leviosa là hắc ám.”
“Nhưng ngươi có những lý do khác để sử dụng Wingardium Leviosa, chẳng hạn như di chuyển vật nặng. Mục đích duy nhất của Crucio là gây đau đớn.”
“Tuy nhiên, đó là nỗi đau chính đáng. Bạn phải thực sự có ý định nguyền rủa mới có thể sử dụng nó, và điều đó chẳng phải đảm bảo rằng nó sẽ không bị lạm dụng sao?”
“Tuyệt đối không!” Harry chế giễu, “Có những người sẽ làm hại người khác chỉ vì họ đang có một ngày tồi tệ. Trong bất kỳ trường hợp nào, không ai đáng phải chịu đựng sự tra tấn như vậy.”
“Không sao? Còn người thân của cậu thì sao, Hadrian? Chẳng phải dì và chú cậu đã đánh cậu sao? Cha mẹ cậu đã bỏ bê cậu sao? Chẳng lẽ điều đó không đáng để trả thù sao? Cậu từng nói với tôi rằng cậu biết cách gây đau đớn, rằng nếu cậu muốn thì cậu có thể làm được, cậu nói dối phải không?”
“Chỉ vì tôi bị tổn thương, không có nghĩa là tôi muốn người khác phải chịu đau khổ,” Ngay cả khi ý nghĩ về việc gia đình Dursley quằn quại dưới lời nguyền Cruciatus có vẻ hấp dẫn, “Và đúng vậy, tôi đã nói dối. Tôi sẽ không tra tấn ai cả, tôi không biết cách làm cho người khác đau khổ, và tôi cũng không muốn.”
“Toàn là dối trá, dối trá trắng trợn.” Tom chế giễu, “Điều đó hiện rõ trên khuôn mặt anh. Tôi đúng và anh sai, dù anh có ghét phải thừa nhận điều đó đến mấy.”
Harry suýt nữa thì bóp cổ Riddle, chỉ kịp giả vờ tỏ ra bình thản như thường thấy ở đám học sinh nhà Slytherin.
“Tôi không muốn chơi trò này với anh, Riddle.”
“Vậy thì chúng ta hãy xem lại nhé. Có lẽ vào dịp khác.”
May mắn thay, Orion đã đến ngay sau đó và điều này khiến Harry cảm thấy bớt căng thẳng hơn một chút.
Tom, Orion và Harry đã tạo thành một bộ ba. Điều này khá lạ lẫm với Harry, vì bộ ba gần đây nhất mà cậu tham gia là với Ron và Hermione. Rõ ràng, hai người này không phải là Ron và Hermione. Tuy nhiên, cũng có một vài điểm tương đồng. Hermione sẽ kinh hãi khi nghe cậu so sánh cô với Voldemort lúc nhỏ, nhưng họ thực sự giống nhau như đúc. Tất nhiên, trừ việc giết người. Điểm tương đồng duy nhất mà cậu tìm thấy giữa Orion và Ron là cả hai đều khá dễ kích động và có thể nói về bất cứ điều gì. Ngoài ra, hai người hoàn toàn trái ngược nhau. Ron là một thiên tài cờ vua, nhưng không giỏi bất cứ thứ gì khác (xin lỗi, Ron), còn Orion chơi cờ vua rất tệ, nhưng lại là thiên tài trong mọi thứ khác. Ron có thể giữ mối hận thù lâu hơn bất cứ ai cậu từng gặp, còn Orion tha thứ dễ dàng như Harry. Cậu có thể nói tiếp, nhưng cậu đang bị Tom Riddle, một kẻ đặc biệt khó chịu, nhìn chằm chằm.
Cậu quay lại với bài luận của mình, phớt lờ những ánh nhìn. Harry không cô đơn, đúng vậy, nhưng thiếu vắng hai người bạn thân nhất, cậu cảm thấy khá cô đơn. Nó không tệ như hồi năm thứ hai, hay khi tên cậu được xướng lên từ Chiếc Cốc Lửa, và ngay cả khi được bao quanh bởi 'bạn bè', cậu vẫn luôn căng thẳng suốt ngày đêm. Đó là cuộc sống ở Slytherin, Harry tự nhủ, và điều đó khiến cậu hiểu tại sao Draco Malfoy lúc nào cũng tỏ ra cứng nhắc.
Nếu Harry là một người tốt hơn, hoặc có lẽ dũng cảm hơn, cậu đã giết Tom Riddle một cách lạnh lùng và kết thúc mọi chuyện. Nhưng cậu không thể, cho dù cậu có nghĩ đến điều đó bao nhiêu lần và cho dù Riddle có làm gì đi nữa, và điều đó thật đáng lo ngại. Giờ đây, với sự quan tâm mới của Tom đến Nghệ thuật Hắc ám, cậu cảm thấy như thể những bức tường đang dồn ép mình và thời gian của cậu đang cạn kiệt nghiêm trọng.
Nói một cách thẳng thắn, Harry đã mệt mỏi. Cậu mệt mỏi vì luôn phải cảnh giác, chờ đợi đám Slytherin quyết định cậu không thuộc về nơi này, hay đám Hiệp sĩ quyết định cậu là gánh nặng quá lớn. Cậu mệt mỏi vì cách Tom theo dõi cậu, cách hắn nhìn chằm chằm vào Harry một cách trắng trợn như thể cậu chỉ còn thiếu một mảnh ghép nữa là có thể giải mã được cậu. Trên hết, cậu mệt mỏi vì những kỳ vọng. Không phải Thần Chết sai về việc Trường Sinh Linh Giá sẽ hủy diệt thế giới, nhưng cậu đã sống cả một đời làm anh hùng và giờ lại sống một đời khác dưới cùng một ngọn cờ. Lần này thì khác, chắc chắn rồi, vì không ai ngoài cậu biết về nhiệm vụ của mình. Bằng cách nào đó, điều đó lại khiến mọi chuyện tồi tệ hơn, và nó đảm bảo rằng cậu sẽ cô đơn.
Liệu tất cả có đáng giá không? Liệu Harry có thể ngăn chặn được thế lực hùng mạnh như Riddle tự hủy hoại bản thân và Thế giới Phép thuật? Những câu hỏi đó, đặc biệt là việc tự đặt câu hỏi cho chính mình, cũng khiến anh mệt mỏi.
“Cậu suy nghĩ nhiều quá rồi đấy, Hadrian, cậu nên ra ngoài đi dạo một chút. Hãy thư giãn đầu óc đi.” Tom nói, lại một lần nữa cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu.
Harry rất ghét phải tuân theo bất kỳ mệnh lệnh nào của Tom, "Đừng bảo tôi phải làm gì." Nhưng cuối cùng, Harry vẫn rời thư viện và đi ra ngoài đi dạo trong không khí mùa đông lạnh giá.
Ngày mai, các học sinh sẽ nghỉ lễ Giáng sinh. Harry sẽ ở lại, không muốn đến sống với những người thân dường như không muốn cậu và thậm chí cậu còn không biết họ sống ở đâu. Tom cũng sẽ ở lại, và họ sẽ là hai người duy nhất trong toàn bộ nhà Slytherin. Hai tuần đó sẽ thật khó khăn.
Có tiếng nói vọng lại phía trước, và Harry cau mày khi tiến đến gần. Chẳng lẽ mọi người lại làm gì ở phía bên kia nhà kính trong thời tiết âm độ này?
"Câm miệng-"
“Đừng nói to quá, Mariam”
“Tôi thề nếu Dumbledore phát hiện ra thì chúng ta tiêu đời rồi—”
Harry rẽ vào góc phố, cau mày trước những tiếng thì thầm – nhưng vẫn quá lớn – vang lên.
“Chẳng ai đến đây đâu,” một học sinh nhà Hufflepuff nói, vừa nhảy lên nhảy xuống trong cái lạnh vừa hít một hơi thuốc lá. Khói thuốc bay lơ lửng trong không khí se lạnh của buổi chiều.
“Chết tiệt,” người bạn nhà Gryffindor của cậu nói khi thấy Harry rẽ vào góc phố, “Này, nếu mày dám nói với ai là chúng tao ở đây, đồ Rắn, thì mày sẽ phải trả giá đấy.”
Harry giơ hai tay lên trong tư thế đầu hàng, "Tôi không định làm vậy, chỉ đi dạo thôi."
Cô ấy trông không mấy ấn tượng, nhưng người bạn của cô ấy dường như nhận ra anh ta – bằng cách nào đó.
“Cậu là học sinh mới, đúng không? Người bị hóa đá ấy hả?” Chàng trai nhà Gryffindor hỏi, “Peverell, phải không?”
“Ừ, thì sao?” Harry đáp lại, giọng điệu chắc chắn thô lỗ hơn thường lệ. Cậu học sinh nhà Gryffindor dường như không quan tâm, và tiếp tục tiến về phía trước.
“Hagrid có vẻ rất quý cậu, ông ấy rất đau lòng khi cậu phải nằm viện suốt thời gian dài như vậy.”
“Hagrid à?” Harry hỏi, “Nhưng tớ mới chỉ nói chuyện với ông ấy có một lần thôi.”
“Với hắn, chỉ cần một lần là đủ rồi, hắn sẽ bám víu vào bất cứ ai hoặc bất cứ điều gì tốt với hắn hoặc không cố gắng giết hắn.” Cô gái nhà Gryffindor nói thêm, “Nếu hắn thích bạn, điều đó có nghĩa là bạn có một vài điểm tốt.”
Cậu ta nhìn kỹ hơn vào người bạn học nhà Gryffindor vừa nói, "Chúng ta học chung môn Độc dược, đúng không?"
Cô ta cười khẩy, "May mà anh/chị để ý! Tôi tự hào quá."
Harry đỏ mặt, "Xin lỗi, tôi không giỏi nhận diện khuôn mặt."
Cậu học sinh nhà Hufflepuff xua tay, "Không sao, hút thuốc không?"
“Ừm,” anh ta nói rất mạch lạc, “Tại sao không?”
Thôi thì, đời người chỉ sống có một lần thôi mà!
Không, bạn không cần.
Im đi, Thần Chết.
Họ tự giới thiệu bản thân, sau khi may mắn bỏ qua tiếng ho của Harry khi cố gắng hít điếu thuốc. Người thuộc nhà Hufflepuff là Roy Coleman, học sinh năm sáu gốc Muggle, một trong những người thoải mái nhất mà Harry từng gặp. Hầu hết học sinh Hufflepuff đều như vậy, nên điều đó chẳng có gì đáng ngạc nhiên. Người thuộc nhà Gryffindor là Frederick Bray, học sinh năm sáu, và Mariam Finley, học sinh năm năm cùng lớp với cậu.
Thật là một sự thay đổi thú vị khi được giao lưu với những người không phải là học sinh nhà Slytherin, và cậu tự hỏi tại sao mình lại không mở rộng mối quan hệ với nhóm bạn cũ sớm hơn. Câu trả lời thì quá rõ ràng, và nó bắt đầu từ Tom và kết thúc với Riddle.
Chẳng mấy chốc, cuộc trò chuyện đã chuyển từ Quidditch và truyền hình của người thường (vốn là một phát minh rất mới vào những năm 1940 và chưa phổ biến như những năm 1990) sang Riddle và nhà Slytherin.
“Cậu có vẻ là một người khá tốt, Hadrian, tớ không hiểu sao cậu lại hay chơi với đám người nhà Slytherin đó.” Roy nói.
“Ngay từ lúc đặt chân vào lâu đài, Riddle đã vồ lấy anh chàng này rồi,” Mariam nói đùa, “Hắn bám lấy Hadrian tội nghiệp như thể anh ấy là một chiếc xuồng cứu sinh vậy.”
“Không đến nỗi tệ như vậy đâu,” Harry biện hộ, “Đúng là họ đều là những kẻ hẹp hòi và kiêu căng khó chịu, nhưng họ không xấu xa như cậu nói. Có lẽ trong tương lai thì khác.”
“Nhà Slytherin thuần chủng sẽ thống trị thế giới,” Fred nói (cái tên đó nghe thật quen thuộc), “Hãy nhớ lời tôi nói, trong thập kỷ tới chúng ta sẽ phải cúi đầu khúm núm trước lũ lợn đó. Không có ý xúc phạm đâu, bạn ạ.”
“Không sao đâu,” Harry cười, “Nhưng cậu nói cũng không sai lắm, họ giàu có đến mức có thể dùng tiền để vào Bộ Pháp thuật và đủ xảo quyệt để không để lại dấu vết gì.”
“Không nếu tôi được quyền quyết định,” Fred tiếp tục, “Bạn thân mến, người đang nhìn thấy chính là vị Bộ trưởng Bộ Pháp thuật tương lai đấy!”
Mariam khịt mũi, và Roy nhẹ nhàng lấy miệng che lại để khỏi hừ theo.
“Đừng đùa, tôi hoàn toàn nghiêm túc!” Fred tiếp tục, giả vờ bị tổn thương, “Và dự luật đầu tiên của tôi sẽ là ban hành chế độ làm việc bốn ngày một tuần.”
Harry thở dài, "Chắc chắn ngày đó sẽ không bao giờ đến."
Họ trò chuyện cho đến khi thấy lạnh và phải vội vã vào nhà, mặc dù Harry cảm thấy ấm áp vì được ở bên những người thực sự có thể là bạn của mình. Fred và Roy sẽ ở lại trong kỳ nghỉ, nên có lẽ hai tuần đó cuối cùng cũng sẽ không tệ đến thế .
Chương 15 : Đội vương miện cho Ngài bằng cành cây ô rô
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Ngày 18 tháng 12
Harry nhận thấy khi bước vào giờ ăn trưa hôm sau rằng các bàn ăn theo từng Nhà đã bị dỡ bỏ. Thay vào đó là một chiếc bàn dài duy nhất, đã có vài học sinh còn lại ngồi vào chỗ. Hầu hết các em đã rời đi sáng hôm đó, chỉ còn lại một số ít ở Hogwarts. Cậu vui mừng nhận ra Tom không có ở đó, và thay vào đó thấy Roy và Fred đang trò chuyện sôi nổi ở một đầu bàn. Harry bước đến và ngồi xuống cạnh Roy và Fred.
“Này,” anh ấy nói nhẹ nhàng, với tay rót cho mình một tách trà.
“Hôm nay không có kẻ bám đuôi nào à?” Fred nói đùa, mỉm cười khi thấy anh ta đến.
Harry xua tay, cho rằng họ đang nói về Riddle, "Tôi đã chạy khỏi ký túc xá trước khi hắn kịp nhận ra."
Nói thẳng ra, Harry rất bực mình. Cậu bực mình với Tom, chủ yếu là vậy, nhưng cũng bực mình với chính mình vì đã để Tom thao túng mình đến thế. Harry chỉ nhận ra mình khó chịu thế nào khi ở gần cậu ta sau khi những người khác rời đi, chỉ còn lại cậu và Tom. Vì lý do đó, cậu quyết định sẽ cố gắng tận hưởng kỳ nghỉ của mình dù xung quanh toàn những kẻ điên cuồng muốn giết người.
“Kế hoạch hay đấy,” Roy gật đầu, “Cậu nên đến phòng sinh hoạt chung của nhà Hufflepuff sau bữa trưa, lúc đó hầu như không có ai và họ sẽ không phiền đâu. Còn cậu nữa, Fred.”
“Thật sao?” Harry bỗng vui vẻ hẳn lên, sau khi đã chấp nhận việc phải tránh phòng sinh hoạt chung và thư viện của nhà Slytherin – “sân săn” của Tom.
“Ừ! Sẽ vui lắm.” Roy huých khuỷu tay vào cậu, cười toe toét. Đó không phải kiểu cười gian xảo mà Tom thường hay cười, mà là kiểu cười cho thấy Harry thực sự được chào đón.
“Không thể để cậu bị nhốt một mình được, điều đó thật đáng buồn.” Fred nói thêm, vừa chỉ chiếc dĩa về phía Harry.
“Còn cậu,” Harry vẫy chiếc dĩa của mình về phía cậu bé tóc đen để đáp lại, “cần phải kể cho tôi nghe thêm về việc tranh cử chức bộ trưởng này nữa!”
Phòng sinh hoạt chung của nhà Hufflepuff tốt hơn cả những gì Harry có thể tưởng tượng. Nó không có những gam màu xanh lạnh lẽo, u ám như hầm ngục của nhà Slytherin, và chắc chắn không đỏ rực và lòe loẹt như phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor. Sàn nhà được trải những tấm thảm màu nhạt, những họa tiết tưởng chừng không hợp nhau nhưng lại rất hài hòa. Những thanh gỗ vươn lên đến trần nhà, nơi những chiếc đèn lồng màu vàng dịu nhẹ treo xuống. Màu vàng không hoàn toàn rõ ràng, vì các học sinh nhà Hufflepuff đã trồng cây bên cửa sổ hoặc trang trí bảng thông báo bằng những tờ rơi đầy màu sắc. Đó là một căn phòng rộng lớn, với những lối đi hình vòm dẫn đến những căn phòng nhỏ hơn khác mà Roy giải thích là chứa đầy bàn ghế. Họ thậm chí còn có một thư viện, mặc dù chỉ có hai giá sách cao. Nó ấm cúng, ngay cả với kích thước của nó, và Harry ngay lập tức cảm thấy thoải mái hơn ở đó so với phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin. Nó có thể sánh ngang với phòng của nhà Gryffindor, nhưng chỉ trên cơ sở nó đẹp và yên tĩnh.
Theo lời Roy, có ba học sinh nhà Hufflepuff ở lại. Cậu ấy và hai học sinh năm thứ bảy muốn bắt đầu ôn tập cho kỳ thi NEWT. Họ sẽ chẳng mấy để ý đến bạn bè của Roy, vì họ đang ngồi học trong thư viện và không phải kiểu người sẽ tấn công học sinh nhà khác chỉ vì họ đến từ nhà khác.
Điều hấp dẫn nhất về phòng sinh hoạt chung dường như là vị trí gần nhà bếp. Roy có vẻ ấn tượng vì cậu ấy đã biết vị trí của chúng, và thực tế là cậu ấy biết tất cả những gì mình cần làm là cù lét quả lê. Fred, thật đáng ngạc nhiên, lại ủng hộ "Quyền lợi của tộc Elf" gần như Hermione và cậu ấy cảm thấy vui vì có thể tranh luận về một chủ đề quen thuộc hơn nhiều.
“Gia tinh thích làm việc lắm!” Anh ấy giải thích, “Chúng sẽ chết nếu không được gắn bó với một phù thủy hoặc pháp sư.”
“Họ chết sao ?!” Cả Roy và Fred đều thốt lên, ngồi bật dậy khỏi ghế.
“Đúng vậy, nếu muốn giải phóng tất cả các yêu tinh thì phải biết nơi chôn cất họ.”
“Thật là… dã man.”
“Đó là phép thuật, Roy à.” Harry nói, thậm chí không hề tỏ ra bực bội. Cậu đã có cuộc trò chuyện này với Hermione ít nhất năm lần trước khi cô ấy hiểu ra, và cậu chưa bao giờ chắc chắn liệu cô ấy có thực sự tin cậu hay không.
“Và đây là những gì tôi sẽ sửa chữa khi trở thành Bộ trưởng!” Fred nhảy khỏi ghế và bắt đầu đi đi lại lại, “Tôi sẽ đảm bảo các yêu tinh được hạnh phúc, không bị ngược đãi và có được mức lương xứng đáng.”
“Cậu cũng sẽ đan những chiếc mũ nhỏ cho chúng chứ?” Harry khịt mũi, Fred trông có vẻ khó hiểu.
“Sao tôi lại làm thế chứ, tôi thậm chí còn không biết đan len nữa?” Fred lắc đầu, nhưng Roy thì rạng rỡ.
“Bạn biết đấy, đó là một ý tưởng tuyệt vời.”
“Thật sao?” Harry cười khẩy, ngửa đầu ra sau cười lớn trước vẻ mặt tinh ranh của Roy.
“Đúng vậy! Nó sẽ giúp các gia tinh có quần áo đẹp hơn để mặc, thay vì những bộ đồ rách rưới kinh khủng kia.”
“Cậu đùa à…” Harry nói, cố không kìm được nụ cười.
Roy đã ghi chú vào cuốn sổ nhỏ của mình, cuốn sổ mà Harry nhận ra cậu ấy luôn mang theo bên mình.
“Cậu biết đan len không, Hadrian?” Roy hỏi, vẫn mải miết viết vào cuốn sổ. Nhưng Harry lại bị phân tâm bởi việc cậu ấy đang viết bằng bút của người Muggle.
“Hadrian?”
“Không, tớ chắc chắn là không thể.” Cuối cùng Harry nói, nhìn Roy viết và Fred đi đi lại lại, và đột nhiên cậu cảm thấy như thể mình đã tìm thấy một nơi mà mình có thể thuộc về.
“Ai muốn chơi trò ‘bắn nổ’ không?” Fred hỏi, sau khi nhảy qua lưng ghế sofa và dừng lại việc đi đi lại lại.
“Không, tớ cần mua một số nguyên liệu và bắt đầu đan. Cả hai cậu có biết trường Hogwarts có bao nhiêu gia tinh không?” Roy hỏi, gõ nhẹ bút vào trang giấy.
Cả Harry và Fred đều lắc đầu, trao đổi ánh mắt thích thú.
“Cứ vào bếp hỏi thử đi,” Fred đề nghị, và Roy trông như thể cậu bé vừa tặng mình cả nghìn Galleon vậy. Rồi cậu ta chạy vụt ra khỏi phòng sinh hoạt chung, để lại Fred và Harry cười khúc khích. Dù cả hai đều không phải là học sinh nhà Hufflepuff, họ vẫn dựng lều chơi cờ phù thủy (Harry thua mọi ván trừ ván hòa) và chờ Roy quay lại.
Đến tối hôm đó, Roy đã làm ra ba chiếc mũ len nhỏ với nhiều màu sắc khác nhau và Harry phải thừa nhận (xin lỗi) rằng chúng đẹp hơn nhiều so với mũ của Hermione. Giờ thì họ đang trên đường đến bữa tối, và Harry chưa bao giờ cảm thấy phấn chấn đến thế (ngoại trừ có lẽ là lúc Hermione đấm Malfoy hoặc lúc Ron làm lành với cậu ấy vào năm thứ tư).
“Nghe này, sau bữa tối chúng ta có thể quay lại Gryffindor.” Fred vừa nói vừa nhún nhảy và đi lùi để có thể nhìn hai người kia, “Tớ còn ít nhất ba chai Firewhisky cần phải uống hết.”
Harry cười toe toét, rồi mặt cậu lại sa sầm. Cậu nhớ lại lần cuối cùng mình uống rượu Firewhisky, và kết cục chẳng tốt đẹp gì. Thậm chí, cậu còn nghĩ mình bị hóa đá. Nhưng hai người kia không cần biết chuyện đó, và biết đâu lại vui.
“Chắc chắn rồi!” Roy reo lên, rồi vẻ mặt anh ta cũng sa sầm lại.
Anh ta nhìn về phía ánh mắt của Roy và cảm thấy bụng mình thắt lại.
“Hadrian,” Tom Riddle nói, tiến lại gần họ ngay bên ngoài cửa Đại Sảnh, “Ta đã tìm ngươi khắp nơi.”
"Tên bám đuôi khốn kiếp," Fred lẩm bẩm, không đủ lớn để Riddle nghe thấy.
“Được rồi,” Harry nói, cố gắng giữ giọng điệu nhẹ nhàng. Cậu thực sự không muốn phải giải quyết chuyện này, và ngày hôm nay của cậu đang diễn ra rất tốt đẹp…
“Bạn đã ở đâu vậy?”
“Ồ, bạn biết đấy, thỉnh thoảng thôi.”
Tom nhướn mày, vẻ mặt chẳng hề vui vẻ chút nào.
“Chúng ta nên vào sảnh thôi, Hadrian,” Roy lên tiếng, ôm lấy khuỷu tay, “Tôi đói lắm rồi và nghĩ rằng tôi sẽ nổi điên lên nếu không được ăn chút gì đó.”
Cậu bé tóc vàng kéo Harry ra khỏi sảnh, tránh xa Tom, và đặt cậu xuống chỗ ngồi. Vì lý do kỳ lạ nào đó, cả giáo viên và học sinh đều ngồi cùng một bàn. Harry tái mặt khi nhận ra mình đang ngồi giữa Roy và Giáo sư Dumbledore, còn Fred ngồi đối diện. Cậu có thể cảm nhận được ánh mắt sắc lạnh của Tom đang nhìn mình, vì cậu phải ngồi ở đầu kia bàn. Bàn ăn chủ yếu toàn học sinh nhà Ravenclaw, một số người thậm chí còn mang sách đến bữa tối, mặc dù cũng có khá nhiều học sinh nhà Gryffindor. Nhà Slytherin, như thường lệ, là ít người nhất.
May mắn thay, Dumbledore không để ý hoặc không quan tâm đến việc Harry đang ngồi bên cạnh mình và tiếp tục cuộc trò chuyện với Giáo sư Booth.
“Cậu nghĩ họ cũng sẽ thích những đôi tất chứ?” Roy trầm ngâm, xua tan mọi căng thẳng có thể đang nảy sinh.
Harry cố nén tiếng cười, lập tức nghĩ đến Dobby, con vật từng mang ít nhất bốn đôi tất và bảy chiếc mũ cùng một lúc. Cậu không muốn nghĩ đến việc Dobby đã không còn sống, và vì thế cậu không nghĩ đến.
“Tuyệt đối không,” Harry đáp, “Nói vậy sẽ là xúc phạm.”
“Có phải là xúc phạm không?” Fred hỏi.
“Nghĩ mà xem, tất gần giống quần áo hơn mũ nhiều, và chúng có thể nghĩ cậu đang cố giải thoát chúng… Không, Roy, đừng cố giải thoát các gia tinh, làm ơn.”
Roy bĩu môi, "Tôi cá là chân họ sẽ bị lạnh."
“Chúng chắc chắn đủ thông minh để giữ ấm,” Harry nói, nhớ lại sự ấn tượng phi thường của phép thuật của gia tinh.
“Đó sẽ là một cử chỉ đẹp đấy!” Roy phản đối, và Harry không hiểu sao lại có người bướng bỉnh đến thế.
“Với họ thì không, sẽ không. Chẳng lẽ anh không nói chuyện với họ sao?”
“Ừ, đúng vậy, và họ có vẻ hạnh phúc…” Roy hơi thất vọng, “Có lẽ cậu nói đúng.”
“Tôi đây,” Harry nói và Fred khịt mũi, rồi im lặng và dường như đang suy nghĩ điều gì đó.
“Gia tinh có thể độn thổ đến Hogwarts không?” Fred hỏi, vừa dùng nĩa chọc vào miếng gà trên đĩa.
Harry suy nghĩ một lát, "...Đúng vậy."
“Cậu nghe có vẻ không chắc chắn lắm đấy, hỡi người thông thái.” Fred nói đùa, và Harry phải kiềm chế bản thân để không ném một hạt đậu vào cậu bé.
“Thật ra thì tớ rất chắc chắn,” Harry đáp lại, liếc nhìn cậu ấy một cách tinh nghịch, “Nếu không thì họ đi lại bằng cách nào? Cậu hiếm khi thấy yêu tinh trong hành lang.”
“Đúng vậy, cậu bé thân mến,” Dumbledore nói từ bên cạnh Harry, khiến cậu giật mình khi nhận ra ông lão đã nghe lén cuộc trò chuyện của họ, “Nhưng họ không thể độn thổ từ bên ngoài vào lâu đài, vì chỉ những người có quyền truy cập vào các bùa chú mới có thể làm được điều đó. Ví dụ như Hiệu trưởng Dippet. Ông Coleman, ta cũng nghĩ rằng việc đan tất là một cử chỉ tuyệt vời và ta rất khuyến khích điều đó. Ta khuyên nên kết hợp màu xanh lá cây và màu đỏ, để phù hợp hơn với chủ đề Giáng sinh.”
Roy tươi tỉnh hẳn lên, "Cảm ơn giáo sư," rồi quay sang Harry, "Tớ đã bảo rồi mà, đó là một ý kiến hay."
Harry chỉ mỉm cười với Fred, và cả hai đều biết rằng Roy giờ đây không thể bị ngăn cản.
“Nhưng đừng cố lôi kéo họ tham gia cuộc nổi loạn nhỏ của cậu nhé, Roy,” Fred cảnh báo, mắt lấp lánh vẻ thích thú, “Tớ nghĩ lâu đài sẽ không thể xoay xở được nếu thiếu những bữa ăn ngon tuyệt của họ.”
Roy trông vô cùng ngây thơ, "Nổi loạn gì cơ?"
“Cứ ngủ trên một trong những chiếc giường trống kia đi,” Fred nói, hay đúng hơn là nói lắp bắp, “Chúng ta có thể nhờ các gia tinh mang đến vài tấm ga trải giường!”
“Họ… họ không cần bất kỳ công việc ‘quá mức’ nào cả, Freddy!” Roy đáp lại, vừa nằm phịch xuống một trong những chiếc giường trong ký túc xá năm thứ năm của nhà Gryffindor.
Harry gần như đã ngủ say, mắt nhắm nghiền và nụ cười vẫn không rời khỏi khuôn mặt khi cậu chìm vào giấc ngủ sâu, không mộng mị.
Sáng hôm sau, chính xác hơn là giữa trưa nhưng ai mà quan tâm chứ, Harry lê bước khỏi chiếc giường không có chăn và vào phòng tắm. Cả Roy lẫn Fred đều chưa thức dậy, và Harry thấy mình đau đầu như búa bổ. Không có thuốc nào chờ sẵn, nhưng cậu cũng chẳng bận tâm lắm. Đêm qua tràn ngập những lời trêu chọc và trò chơi vui vẻ, và quan trọng nhất là không có học sinh nhà Slytherin nào cả.
Cậu hơi lo sợ khi phải quay về phòng mình và cầu nguyện rằng Tom không có ở đó. Sau khi đợi Roy và Fred thức dậy, rồi chào tạm biệt họ, cậu lê bước xuống bếp tìm đồ ăn. Harry chỉ ăn một miếng nhỏ vì cảm thấy như ruột gan mình sắp trào ra bất cứ lúc nào, rồi cậu quay trở lại khu vực nhà Slytherin. Không may thay, Riddle đang ngồi ở bàn làm việc trong phòng. Hắn ngẩng đầu lên khi Harry bước vào, liếc nhìn cậu với vẻ khinh bỉ, nhưng không nói một lời.
Harry thở phào nhẹ nhõm, rồi lấy vài bộ quần áo mới và đi vào phòng tắm. Tom vẫn đang ngồi ở bàn làm việc khi Harry bước ra, lau khô tóc bằng khăn. Lần này, cậu ấy đã lên tiếng.
“Đêm qua vui chứ?” Giọng điệu của anh ta nhẹ nhàng, gần như thờ ơ, nhưng Harry không bị đánh lừa. Đó là một lời gợi ý để moi thông tin, một lời dẫn dắt đến một chủ đề đen tối hơn.
“Ừm, vâng, cảm ơn.”
“Ta thấy con đã kết bạn mới rồi đấy.” Ông ta tiếp tục nói, quay sang nhìn Harry.
“Tôi có,” Harry đáp lại một cách thận trọng, nheo mắt nhìn Riddle.
“Nhớ đừng vi phạm giờ giới nghiêm hoặc bữa sáng nữa, nếu không ta sẽ phải báo cáo với Giáo sư Slughorn. Ta chỉ có thể khoan dung đến thế thôi.”
Harry cố gắng kìm nén không đảo mắt, Tom, vị Trưởng lớp hoàn hảo, chẳng thể làm gì sai trong mắt Giáo sư Độc dược. Ngoại trừ tra tấn, giết người, hoặc chia tách linh hồn và trở thành Chúa tể Hắc ám, nhưng Slughorn vẫn chưa biết điều đó.
Tôi sẽ đảm bảo điều đó.
“Tốt, vậy tôi sẽ gặp bạn ở ký túc xá trước mười giờ nhé.”
Rồi anh ta rời đi.
Harry đã dành cả ngày hôm đó, ngày hôm sau và cả ngày tiếp theo nữa với Roy và Fred. Cậu ăn cơm cùng họ, la cà ở phòng sinh hoạt chung của nhà Hufflepuff hoặc Gryffindor, và trở về nhà Slytherin vào khoảng 9:55 đến 9:59 mỗi tối. Tom lúc nào cũng niềm nở, chào buổi sáng và buổi chiều, cho đến khi cậu ta không còn như vậy nữa.
“Ta muốn con ngừng giao du với các bạn nhà Gryffindor và Hufflepuff, điều đó không tốt cho danh tiếng của con.” Ông nói vào đêm ngày 20 tháng 12, khi Harry trở về nhà ngay trước giờ giới nghiêm.
“Không.” Harry đáp, cố gắng chen qua người cậu bé cao hơn để vào phòng ngủ của họ.
Đúng như dự đoán, Tom đã ngăn anh ta lại không cho đi qua.
“Họ là những kẻ ngốc, Hadrian, và ta không muốn điều đó ảnh hưởng đến con.”
“Đừng nói về họ như thế,” Harry đáp lại, càng lúc càng tức giận, “Cậu là ai mà dám bảo tôi phải kết bạn với ai?”
“Ta là Tom Riddle,” hắn đáp lại với nụ cười nham hiểm, “Như vậy vẫn chưa đủ với ngươi sao, hỡi vị thánh?”
Cậu ta bắt chước giọng điệu chế nhạo của Fred, và Harry không hề thích điều đó chút nào.
“Câu đố,” ông ta nói một cách thận trọng, “Di chuyển đi.”
“Không. Cậu vẫn còn nợ tôi, Hadrian, và nếu cậu không nghe lời tôi thì sẽ có vấn đề. Tôi không muốn chúng ta bất hòa, và sẽ dễ chịu hơn cho cả hai nếu cậu chịu bỏ đám bạn mới đó đi và quay về nơi cậu thuộc về. Cậu nhận ra là bọn họ không thực sự thích cậu đâu?”
“Ồ?” Harry cười, “Và từ bao giờ cậu lại ảo tưởng như vậy?”
“Họ thương hại cậu, ta đã nghe họ bàn tán về điều đó. Con Rắn tội nghiệp bị mắc kẹt một mình với một con quái vật như Riddle. Họ không biết cậu đã làm gì, Hadrian, nhưng ta thì biết.”
Harry đứng im, tự hỏi rốt cuộc Riddle muốn nói gì.
Tom rõ ràng cảm nhận được sự bối rối của cậu ta, “Tôi sẽ kể cho họ nghe tất cả mọi chuyện. Cuộc đấu tay đôi… bố mẹ cậu. Hãy tránh xa họ, nếu không tôi sẽ kể hết mọi thứ cho họ biết.”
Harry cố gắng bật cười cay đắng, nhưng nỗi lo lắng về những câu chuyện Riddle có thể bịa đặt đang dâng trào trong lòng cậu, nhấn chìm cậu trong nỗi sợ hãi tột độ về những gì sẽ xảy ra nếu Riddle bắt đầu kể chuyện. Chuyện gì cơ? Harry chỉ có thể tưởng tượng, nhưng liệu bạn bè cậu có tin Harry hơn Tom không? Cậu có thể hy vọng.
“Bố mẹ tôi?” Harry lùi lại, và cậu cảm thấy như mình vừa rơi vào một cái bẫy được giăng rất kỹ.
“Phải không, anh nghĩ anh có thể giấu được tôi sao?”
“Giấu cái gì cơ?” Harry nói, ngơ ngác. Rồi cậu chợt hiểu ra. Tom có biết Hadrian Peverell đã giết cha mẹ cậu không? Cậu ta không thể nào biết được, làm sao cậu ta biết được chứ. Không, cậu ta không biết. Chắc chắn cậu ta chỉ đang nói dối thôi.
Nhưng có vẻ như Tom đã đạt được điều mình muốn và tránh sang một bên để Harry vào phòng ngủ.
Ngày 22 tháng 12
Harry ngồi dựa vào bức tường đá của sân trường và cố gắng đọc sách giáo khoa Biến hình. Trường Hogwarts được yểm bùa để những khu vực ngoài trời được bao quanh bởi các hành lang không bị mưa hay tuyết, vì vậy ngay cả khi trời lạnh thì vẫn khô ráo và quan trọng hơn là yên tĩnh. Cậu đang phớt lờ Tom, người đã rất ích kỷ trách mắng cậu vì dám kết bạn với những người không thuộc nhà Slytherin, và đang cố gắng hết sức để không chạm mặt cậu ta. Điều đó khó khăn, vì họ ở chung phòng, nhưng không phải là không thể. Cậu cũng không phớt lờ những người bạn mới của mình, điều này khiến Tom rõ ràng không hài lòng, nhưng nó vẫn khiến Harry lo lắng về những gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Tuy nhiên, trong những lúc như thế này, khi Tom tìm đến cậu với một mục đích rõ ràng, việc trốn thoát trở nên khó khăn. Trước đây, Harry không hề bận tâm, nhưng kể từ giấc mơ đó…
“Hadrian, đừng bỏ chạy nữa nhé.” Tom nói, tiến lại gần băng ghế và ngồi xuống bên cạnh cậu.
“Tôi không muốn nói chuyện với anh, Tom,” Harry nói, mắt nhìn chằm chằm vào cuốn sách của mình.
“Thật trẻ con,” Tom lẩm bẩm, “Sao lại không chứ?”
“Có rất nhiều lý do khiến người ta không muốn nói chuyện với anh, Tom. Anh muốn tóm tắt hay danh sách chi tiết?”
“Hãy bắt đầu với điều quan trọng nhất.” Tom đáp lại ngay lập tức, không hề do dự.
“Được thôi, cậu tự chuốc lấy đấy.” Harry đứng dậy và quay lại nhìn cậu thiếu niên. Cảm giác như thể ai đó đã quấn một sợi dây chun quanh người cậu, kéo căng rồi thả ra. Trong trường hợp này, chính Harry mới là người nổi nóng.
“Để tôi xem nào… bắt đầu từ đâu nhỉ? À, đúng rồi. Anh đã giam giữ tôi trong giấc mơ của anh, bắt tôi làm tù binh trái ý muốn. Đó là một vấn đề khá nghiêm trọng. Chắc chắn ngay cả anh cũng nhận ra điều đó là sai, nhất là với nội dung của giấc mơ. Tội nghiệp Nott, phải không? Anh ấy sẽ nghĩ gì nếu biết anh đã phản bội lòng tin của anh ấy như vậy? Và rồi còn tôi nữa, một người chứng kiến bất đắc dĩ, không thể thoát ra dù có cố gắng thế nào đi nữa.”
“Tôi chắc chắn cậu hoàn toàn có thể rời đi nếu muốn.” Tom nói, nhìn lên Harry với ánh mắt sắc bén. Cái nhìn ấy, như thể Harry là một câu đố cần được giải hoặc một chiến lợi phẩm cần phải giành được.
Harry nghiến răng ken két, biết rằng mình đang vô cùng tức giận. Nhưng Riddle đáng bị như vậy, hắn ta đáng bị mắng cho một trận.
“Tom, những gì cậu làm là không ổn chút nào,” Harry nghẹn ngào nói, biết rõ mình sắp bật khóc. Cậu không muốn nói về chuyện này, nhất là ở nơi công cộng, nhưng nó sẽ sớm kết thúc thôi, “Cậu không thể ép buộc người khác phải chứng kiến cậu… làm điều đó. Điều đó không đúng.”
“Tôi không ép buộc cậu,” Tom nói một cách đơn giản, “Tôi chỉ tạo động lực cho cậu thôi.”
“KHUẤN LUYỆN À?” Harry hét lên, đóng sầm cuốn sách lại, “Ngươi đúng là đồ khốn, Tom Riddle, và còn là một tên biến thái nữa chứ.”
Riddle đứng dậy khỏi chỗ ngồi, khuôn mặt không biểu lộ cảm xúc gì. Harry có thể nhận ra ông ta đang tức giận, nhưng điều đó không ngăn được ông ta.
“Đừng lớn tiếng với tôi, Hadrian, không cần thiết đâu. Chúng ta đang làm ầm ĩ lên đấy.”
“Tao không quan tâm nếu tao gây ra cảnh tượng ồn ào, Riddle, mọi người xứng đáng biết mày là một kẻ tâm thần tự cao tự đại đến mức nào!” Harry lớn tiếng, và vài người trong sân đã quay lại xem cuộc chiến của họ. Nước mắt bắt đầu trào ra trong mắt cậu, nhưng điều đó không quan trọng lúc này.
“Thực ra, cậu nên quan tâm chứ, hình ảnh của cậu là tất cả trên đời này. Còn tôi thì không bận tâm đến việc cậu gán cho tôi cái mác nào.” Tom cười khẩy, nhìn Harry như thể cậu ta ngốc nghếch hoặc chẳng hiểu gì cả.
Ồ, Harry hiểu rồi, cậu hiểu chính xác Tom là người như thế nào và cậu không hiểu sao mình lại không nhận ra điều đó.
“Cậu… đang khóc à?” Tom hỏi, vẻ mặt hoàn toàn bối rối.
“Tôi tự hỏi tại sao,” Harry lẩm bẩm, rồi nói to hơn, “Tôi. Ghét. Cậu. Rõ chưa?”
Anh ta bật cười gượng gạo, không buồn lau nước mắt trên mặt.
“Đừng có phí công nói chuyện với tôi nữa, Riddle.”
Harry quay người tại chỗ và bỏ đi. Cậu có thể thấy Fred và Roy đang dõi theo mình từ khóe mắt, nhưng không buồn để ý đến họ, vì cậu chỉ cần rời khỏi đây. Tránh xa mọi người, tránh xa Tom. Bằng cách nào đó, cậu cảm thấy bị phản bội. Cứ như thể những ngày qua đã dồn nén lại trong cậu, và đột nhiên cậu cảm thấy tất cả những cảm xúc này trào dâng trong lòng. Cậu đã cảm thấy không ổn kể từ giấc mơ đó, và chỉ khi đó cậu mới hiểu nó thực sự kinh tởm đến mức nào. Không phải là cậu từng biết Tom là người tốt bụng hay chu đáo, nhưng cậu không nhận ra rằng thằng nhóc mười lăm tuổi đó hầu như không có khái niệm gì về đúng và sai.
Có lẽ đây là kỳ nghỉ tồi tệ nhất trong đời anh ấy.
Chương 16 : Không trái, không hoa, không lá
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Ngày 6 tháng 11
“Nhắm mắt lại, Hadrian.” Tom ra lệnh, và anh bước đi dứt khoát vào Căn Phòng. Anh chỉ đến nơi này vài lần, lần đầu tiên anh chỉ sợ con Basilisk khi nó trườn ra khỏi chỗ nghỉ ngơi và nhìn chằm chằm vào anh bằng đôi mắt vàng sáng rực. Chỉ cần một chút thuyết phục, và nhắc nhở rằng anh là Người thừa kế của Slytherin, là đủ để nó tạo ra một lớp chắn mỏng che mắt để anh có thể nhìn nó mà không chết. Tuy nhiên, Tom vẫn cần phải hỏi mỗi lần, nhưng rồi nó sẽ học được cách giữ ánh mắt của mình không nhìn vào mắt người khác.
“Hãy nói chuyện với ta, Slytherin, kẻ vĩ đại nhất trong bốn kẻ mạnh nhất Hogwarts.” Tom nói bằng tiếng rắn, chỉ có tiếng rít rất khẽ trong giọng nói mới cho thấy đó là ngôn ngữ gì. Con rắn khổng lồ trườn khỏi chỗ nằm, những vảy tuyệt đẹp lấp lánh trong ánh nến lờ mờ của căn phòng. Anh hy vọng Hadrian đã nghe lời anh và nhắm mắt lại –
“Chết tiệt,” Anh ta chửi thề khi nghe thấy một tiếng động nhẹ từ phía sau. Tom chưa bao giờ chửi thề, thực ra là không bao giờ, nhưng lúc này thì không thể.
Anh quay lại đối mặt với thi thể bất động của Hadrian Peverell, một cơn sợ hãi thoáng qua dâng lên trong tim và anh vội vã tiến đến chỗ anh ta nằm. Anh ta không thể chết được, phải không? Tom nắm lấy cổ tay Hadrian, nhanh chóng kiểm tra mạch. Nhịp tim anh tăng nhanh khi nhận ra Peverell không thở. Khuôn mặt Hadrian tái nhợt, đôi mắt mở to đầy vẻ kinh ngạc và đôi môi hơi hé mở.
“Mẹ kiếp,” Tom nói lại, lần này to hơn khi anh ta nhìn chằm chằm xuống Hadrian.
May mà, chẳng mất nhiều thời gian để anh nhận ra cậu bé chỉ đang bị hóa đá thôi. Tom lầm bầm trong miệng trước tiếng cười rít lên của Amara, rồi vung đũa phép và nâng Hadrian lên khỏi sàn gạch bẩn thỉu.
“Sao cậu khó nghe lời chỉ dẫn thế?” Tom thốt lên, trừng mắt nhìn cậu bé không nghe thấy. Nhịp tim anh vẫn không hề chậm lại khi anh bước ra khỏi phòng và dọc hành lang đến phòng y tế.
Việc tránh mặt học sinh và giáo viên không khó, mặc dù giờ học đã kết thúc và thời gian rảnh đã bắt đầu. Tom từ lâu đã tìm ra những lối đi bí mật và đường tắt mà không nhiều người biết đến và thường xuyên sử dụng chúng, và khi bước vào khu bệnh xá, cậu đã sẵn sàng với vẻ mặt lo lắng không hoàn toàn giả tạo và một câu chuyện về việc cậu đã tìm thấy Hadrian nằm trên sàn nhà.
"Tom, con trai của ta-"
Tom đã phải kiềm chế bản thân để không bóp cổ ông lão.
“Tất cả chúng ta sẽ được lợi nếu anh thành thật. Ông Peverell sẽ có cơ hội hồi phục sức khỏe cao hơn nhiều nếu anh giải thích chính xác những gì đã xảy ra. Tôi sẽ không trách anh nếu anh đang thử một phép thuật nào đó…”
“Vớ vẩn, Albus!” Slughorn nói, “Tom đã làm một việc rất tốt khi đưa ông Peverell đến phòng bệnh, tôi e rằng nếu cậu ấy không tìm thấy đứa trẻ tội nghiệp đó thì sẽ chẳng ai tìm thấy cả. Hóa đá là một việc rất nguy hiểm, và không đời nào Tom có thể làm được phép thuật như vậy. Tất nhiên, tôi không có ý xúc phạm cậu, Tom ạ.”
Tom nghĩ, điều đó hoàn toàn không đúng sự thật, vì cậu đã nói với các giáo viên ở Hogwarts rằng thi thể của Hadrian nằm ở giữa một hành lang thường xuyên được sử dụng. Cậu cũng khẳng định chắc chắn rằng nếu muốn, Tom có thể thực hiện phép hóa đá. Không phải là Slughorn hay Dumbledore cần biết điều đó.
“Không sao đâu, thưa Giáo sư,” Tom nghiêng đầu về phía Trưởng nhà Slytherin, người đang đút tay gọn gàng vào thắt lưng và trông như sắp nổ tung vì lo lắng khi thấy một trong những học sinh của mình trong tình trạng như vậy.
Nụ cười của Dumbledore vụt tắt, gần như không thể nhận thấy, khi ông chứng kiến sự tin tưởng mà Slughorn dành cho học trò cưng của mình. Đó là điều mà Tom đã nỗ lực từ năm nhất, và đến Giáng sinh năm thứ hai, cậu đã hoàn toàn nắm trong tay vị Giáo sư Độc dược. Tom chắc chắn rằng Slughorn sẽ ủng hộ cậu ngay cả khi cậu giết người, tất cả chỉ với hy vọng rằng một ngày nào đó cậu sẽ đáp lại ân tình đó. Sluggy hy vọng rằng nếu Tom có lúc nào đó vươn lên vị trí quan trọng trong cuộc sống (cụ thể là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, như Slughorn đã thường xuyên ám chỉ), cậu sẽ nhắc đến "vị Giáo sư cưng" của mình. Điều đó khó có thể xảy ra.
“Thưa các giáo sư, tôi e rằng tôi đã nói hết những gì tôi biết rồi,” Tom nói, vẻ mặt đầy lo lắng.
“Ồ, vậy thì,” Slughorn nói, “tôi sẽ hỏi ý kiến Giáo sư Rowe về cây Mandrake của bà ấy… Còn cậu, Tom, cậu sẽ giúp tôi pha chế thứ thuốc bổ dưỡng đó chứ?”
“Vâng, thưa thầy.” Tom gật đầu, không chắc tại sao một bậc thầy bào chế thuốc lại cần sự giúp đỡ của một cậu bé mười lăm tuổi, nhưng dù sao cậu vẫn cảm thấy vui.
“Nhớ đừng để chuyện này lan truyền khắp trường nhé, Tom,” Dumbledore nói khi Tom đang rời khỏi phòng, “Ta sẽ rất biết ơn nếu con giữ kín chuyện này.”
Ngày 9 tháng 11
“Cô nên vui mừng chứ,” Amara rít lên khi Tom đến thăm và tặng cô một con bò khá lớn để ăn.
“Vui vẻ à? Tại sao?”
Tom nhăn mặt khi con Basilisk ngấu nghiến bữa ăn của nó, nhưng cố gắng giữ ánh mắt dán chặt vào cảnh tượng đó.
“Cậu lại tìm được một người bạn Chủ tịch nữa rồi đấy, chàng trai trẻ.”
Anh ta đứng im, ngẩng đầu lên trong sự kinh ngạc. Amara chỉ cười, hoặc gần giống tiếng cười mà một con rắn có thể tạo ra.
“Ngươi không biết sao? Thằng bé đáng lẽ phải chết rồi. Chỉ có một Người Phát Ngôn mới có thể chịu đựng được ánh nhìn lâu như vậy của ta. Đưa nó đến đây, Nhóc con, ta muốn nói chuyện với nó.”
“ Hadrian …” Tom nói, giọng nhỏ nhẹ và đầu óc quay cuồng, “ Anh ấy đang bị thương. Khi nào tỉnh lại, tôi sẽ đưa anh ấy đến thăm.”
Hadrian Peverell là một người nói tiếng rắn. Một người nói tiếng rắn. Cứ như thể Tom đột nhiên ăn mừng lễ Giáng sinh, sự thật được hé lộ khiến đầu óc cậu quay cuồng với vô vàn khả năng. Hadrian chắc hẳn có quan hệ họ hàng với Salazar Slytherin, vì cậu ta đúng là như vậy, và Tom tự hỏi gia tộc Peverell sẽ liên hệ với gia tộc Gaunt như thế nào. Tại sao Hadrian lại không nói cho cậu biết? Ngay cả sau khi Tom đã tiết lộ Lilith cho ông ta…
Không sao cả. Một khi Hadrian tỉnh dậy, Tom sẽ có rất nhiều điều để nói với ông ấy (bằng tiếng rắn, dĩ nhiên rồi) và mọi chuyện sẽ ổn thôi. Trước tiên, Tom cần hoàn thành một nghi lễ mà hắn đã dày công thực hiện. Một nghi lễ vô cùng thú vị, và nó sẽ làm sáng tỏ rất nhiều bí ẩn. Sau đó, hắn có thể tiếp tục kế hoạch của mình và thế giới sẽ phải trả giá cho ngày họ coi thường Tom Riddle. Và, hy vọng là Hadrian sẽ hiểu chính xác những gì Tom muốn.
Ngày 11 tháng 11
Trời đã tối, và Tom đã cấm các thành viên trong ký túc xá vào phòng. Không phải vì lý do gì đặc biệt xấu xa, nhưng họ biết rằng nếu họ can thiệp, họ sẽ có kết cục giống như Rosier. Cậu ta đã run rẩy và hoảng loạn, và Tom lại kỳ lạ thay mong chờ lần tiếp theo mình bị họ bất tuân lệnh.
Anh ta liếc nhìn tờ giấy da của mình, chắc chắn rằng mình đã ghi nhớ mọi thứ cần thiết cho nghi lễ, rồi dọn dẹp sàn nhà. Tom đếm các nguyên liệu, hài lòng với số lượng mình đã thu thập được, trước khi vẽ các ký hiệu ma thuật lên sàn gỗ của căn phòng. Với một cái vẫy đũa phép và vài lời lẩm bẩm, Tom bắt đầu cẩn thận đặt các nguyên liệu vào vòng tròn. Một ít tóc, được thu thập từ đầu ngày hôm đó và một ít máu được thu thập vào đêm diễn ra cuộc đấu tay đôi.
Lượng máu đó lẽ ra đã đủ để đưa ra những câu trả lời thỏa đáng, nhưng vẫn luôn có khả năng Tom cần thêm máu.
Một nụ cười nham hiểm hiện lên trên khuôn mặt Tom, cậu bé đã cẩn thận đặt những sợi tóc của Hadrian vào lọ máu. Hỗn hợp được đặt lên hình rune ở giữa, và Tom bắt đầu lẩm bẩm niệm chú. Cậu quan sát mực bắt đầu hình thành trên tấm da thuộc mà cậu đã để sang một bên, nhưng vẫn tiếp tục nghi lễ cho đến khi máu và tóc biến mất. Không buồn lau sàn nhà, Tom chăm chú nhìn tấm da thuộc giờ đây chứa đựng gia phả của Hadrian Peverell.
Nghi lễ này đã có từ lâu, nhưng không đòi hỏi sự hy sinh lớn như Tom từng nghĩ. Máu không cần phải được hiến dâng một cách tự nguyện, và đây là một trong những nghi lễ Hắc ám đầu tiên mà Tom hoàn thành. Mặc dù mệt mỏi rã rời, Tom vẫn chăm chú xem xét thông tin mới. Đó là một gia phả, Hadrian ở dưới cùng và truy ngược về tận Ignotus Peverell. Đó là cái tên đầu tiên, cùng với các anh em của anh.
Cháu trai của Ignotus Peverell đã kết hôn với một người nhà Slytherin, và nhiều thế hệ sau, Hadrian xuất hiện. Anh là người đầu tiên mang tên này, nhưng Tom không chắc liệu anh có phải là người đầu tiên kể từ nhà Slytherin được ban cho khả năng sử dụng ngôn ngữ rắn hay không.
Cây gia phả đã khơi dậy thêm nhiều câu hỏi trong Tom, quan trọng nhất là về Bảo bối Tử thần. Cậu thường nhớ rõ mọi cuốn sách mình đã đọc và nội dung của chúng, nhưng điều đó không đúng với Truyện kể của Beedle the Bard. Tom sẽ phải nghiên cứu thêm về điều đó, vì cậu linh cảm rằng Hadrian Peverell còn nhiều điều bí ẩn hơn những gì ông ta thể hiện. Đúng, ông ta có quan hệ họ hàng với ba anh em, nhưng liệu ba anh em đó đã từng chết chưa? Tom nghi ngờ điều đó, nhưng đã có một khoảnh khắc… Một khoảnh khắc khi Hadrian đã nói ra những lời rõ ràng không nên để ai nghe thấy.
Tôi gần như ước mình đã giết hắn. Chỉ để loại bỏ cái chết ra khỏi đầu.
Tom vung đũa phép một cách mạnh mẽ, gỡ bỏ những ký hiệu ma thuật trên sàn nhà và nhét tờ giấy da vào rương. Cậu ghét bị giấu giếm thông tin, đúng vậy, nhưng cậu càng ghét hơn việc chính Hadrian lại là người giấu giếm cậu. Nếu thằng nhóc đó không bị hóa đá… Ngu ngốc, đó chính là cảm giác của Tom lúc này. Cậu nhắm mắt lại, cố gắng hít thở đều đặn và luyện tập thuật Bế Tâm. Nó giúp cậu bình tĩnh lại gần như ngay lập tức và cho phép cậu tập trung trở lại vào nhiệm vụ của mình.
Cậu ta thực sự cần phải che giấu bản thân nhiều hơn, nếu không sẽ trở nên bốc đồng và đưa ra những quyết định mà một người thuộc nhà Slytherin không bao giờ nên làm.
Ngày 12 tháng 11
“Không được phép đùa giỡn với Nghệ thuật Hắc ám,” Tom nói, hướng về phía những người có mặt trong căn phòng rộng lớn, “Tôi biết một số người trong các bạn đã đọc sách về chủ đề này và tin rằng mình có thể tự học nhanh chóng, nhưng tôi phải cảnh báo các bạn. Việc kéo căng năng lực cốt lõi đến mức đó là vô cùng nguy hiểm, việc nhảy từ những phép thuật nhỏ sang những nghi lễ lớn chỉ gây ra sự kiệt sức và căng thẳng cho ma thuật của các bạn. Nếu các bạn đủ ngu ngốc để vẫn cố gắng, thì hãy rời khỏi căn phòng này ngay lập tức và đừng quay lại khóc lóc với tôi khi các bạn sắp chết.”
Tom bắt đầu huấn luyện nhóm thân cận của mình kể từ khi Rosier bị… Hadrian đánh bại. Thật tuyệt vời khi được chứng kiến điều đó, nhưng nó cũng khiến Tom nhận ra rằng nếu muốn đạt được tất cả mục tiêu của mình, anh cần phải có những Hiệp sĩ giỏi. Một số người đã từng thực hành Nghệ thuật Hắc ám trước đây, nhờ cha mẹ của họ, nhưng không đến mức mà Tom mong muốn. Abraxas đặc biệt giỏi, nhưng lại thận trọng theo cách khiến Tom hơi bực bội, còn Orion lại khá thành thạo các phép thuật và lời nguyền Hắc ám, vì đã sống trong môi trường đó cả đời. Những người còn lại đều có cha mẹ lo lắng, không thích ý tưởng trẻ em và thanh thiếu niên tham gia vào những phép thuật có thể thay đổi cuộc đời như vậy.
Lần này không phải lần đầu tiên, anh tự hỏi sẽ thế nào nếu Hadrian ở trong căn phòng này. Liệu cậu ta có năng khiếu đặc biệt với ma thuật Hắc ám không? Cậu ta đã từng thử chưa? Phép thuật suýt chém Rosier làm đôi chẳng hề nhẹ nhàng chút nào… Tom thề sẽ mời cậu ta đến khi cậu ta tỉnh dậy, và tự trách mình vì đã không mời cậu bé sớm hơn. Có gì để mất chứ?
“Seccare Corrumpere,” Tom minh họa, vung đũa phép vào một ma-nơ-canh mà cậu tìm thấy trong một phòng học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trống rỗng. Đầu của nó đã bị chặt rời khỏi thân, nếu là người thì máu đã chảy lênh láng trên sàn và hộp sọ sẽ vỡ tan trên nền đá cứng. Cậu nhếch mép cười trước vẻ kinh ngạc trên khuôn mặt của những người thân cận, nhưng không để ý thêm.
Ảo thuật quả thực rất ngoạn mục, và Tom không hiểu tại sao lại có định kiến xung quanh một số nhánh của môn này.
Người anh cả cầu xin một cây đũa phép mạnh hơn bất kỳ cây đũa phép nào hiện có. Thần Chết đã ban cho anh ta điều ước bằng cách tạo ra Cây Đũa Phép Tối Thượng từ một nhánh cây cơm cháy gần đó, mọc bên bờ sông.
Người em trai thứ hai cầu xin được quyền năng hồi sinh người đã khuất từ nấm mồ. Thần Chết đã ban cho anh ta điều ước bằng cách tạo ra Hòn Đá Phục Sinh từ một hòn đá nhặt được bên bờ sông.
Người em trai thứ ba và cũng là em út không tin tưởng Thần Chết và cầu xin một thứ gì đó giúp anh ta ra đi mà không bị Thần Chết theo dõi. Thần Chết, dù miễn cưỡng, đã trao chiếc áo choàng tàng hình của mình cho anh ta.
Cuối cùng, chỉ có người em út thực sự sống. Anh ta sống dưới chiếc áo choàng tàng hình cho đến khi sẵn sàng ra đi, rồi trao nó cho con trai mình. "Thật là một tên ngốc," Tom chế giễu, đóng cuốn Truyện của Beedle the Bard lại. Tom ghét ý tưởng về chiếc áo choàng tàng hình, ghét ý tưởng phải trốn cả đời. Nếu Tom định sống mãi mãi, anh ta sẽ không sống trong bóng tối.
Anh ta suy nghĩ một lát về điều mình sẽ cầu xin, nếu Thần Chết có cơ hội. Chắc chắn, đó chỉ là một câu chuyện cổ tích, nhưng là một câu chuyện mà Hadrian Peverell thông minh dường như tin tưởng. Có lẽ anh ta sẽ cầu xin quyền lực, nhưng điều đó mang tính chủ quan và là thứ anh ta có thể dễ dàng tự mình đạt được.
Anh thở dài và cất cuốn sách đi. Chuyện này dường như không thể tin được, làm sao Thần Chết có thể hiện hình và tại sao ông ta lại xuất hiện trước ba người đó? Mối liên hệ giữa Grindelwald và gia tộc Peverell là gì? Nếu Bảo bối Tử thần là có thật, liệu Grindelwald có đang nhắm đến chúng không?
Các cậu học sinh năm thứ năm dường như nhận thấy vẻ trầm tư của cậu ấy, và may mắn thay, họ đã không cố gắng lôi kéo cậu ấy vào cuộc trò chuyện tối hôm đó.
Ngày 20 tháng 11
GRINDELWALD BỊ PHÁT HIỆN Ở HẺM DIAGON: NƯỚC ANH HÃY CẨN THẬN!
Độc giả của Nhật báo Tiên tri nên cẩn thận, vì nhiều nguồn tin đáng tin cậy đã chứng kiến người đàn ông được biết đến với cái tên Gellert Grindelwald đi dạo trên đường phố Hẻm Diagon vào đêm khuya hôm qua. Tuy nhiên, hắn ta không hề để ý đến những phù thủy và pháp sư mà mình đi qua, và dường như đang hướng về phía cửa hàng Ollivander. Garrick Ollivander là người chế tạo đũa phép nổi tiếng nhất, và cũng là người giỏi nhất nước Anh. Vậy Grindelwald, người gốc Hungary, muốn gì ở người tạo ra đũa phép nổi tiếng của nước Anh? Mặc dù độc giả nên lưu ý rằng Grindelwald là một cá nhân nguy hiểm, nhưng tác giả bài viết này đặt câu hỏi về lý do đằng sau việc hắn ta thản nhiên đi dạo qua khu vực đông dân cư nhất của thế giới phù thủy ở Anh.
Đối với những ai chưa biết, Chúa tể Hắc ám Grindelwald đã trỗi dậy từ đầu những năm 1920 (như các Bộ Pháp thuật và Sử gia đã bắt đầu nhận ra). Cho đến gần đây, phù thủy này đã được phát hiện ở Đức và Hungary và đã thiết lập các hiệp ước và liên minh với 'Ministero della Magia' của Ý, đồng thời được nhìn thấy đang nói chuyện với Hiệu trưởng Học viện Durmstrang ở Đông Âu. Người dân được khuyến cáo nên tránh xa Grindelwald và báo cáo bất kỳ hoạt động đáng ngờ nào.
Thông tin chi tiết hơn về Gellert Grindelwald ở trang 3-4.
Thông tin chi tiết hơn về chính trị Đông Âu ở trang 5-6.
Tom đưa tờ Nhật báo Tiên tri cho Isabella, người đang cau mày nhìn về phía anh vì anh đã giật lấy nó khỏi tay cô ngay khi con cú của cô vừa mang đến.
“Cậu có suy nghĩ gì không?” Orion hỏi, một lần nữa thúc giục Tom tìm hiểu quan điểm của mình.
“Grindelwald không có cơ hội nào đâu,” Tom đáp, vừa cắn miếng táo, “Nước Anh quá… cổ hủ để mà để ý đến quan điểm của hắn.”
“Nhưng sao?” Hector hỏi, nhận thấy Tom đang ngập ngừng.
“Nhưng đó chỉ vì ông ta là người ngoài. Nếu một người Anh nào đó quyết định rằng Bộ cần thay đổi…” Ông ta để giọng mình ngập ngừng, để phần kết cho trí tưởng tượng của nhóm. Thật thú vị khi nghe họ suy đoán về những hàm ý đó. Mặc dù vậy, nếu Hadrian ở đây, anh ta hẳn đã bắt đầu một cuộc tranh luận hoặc đưa ra một lời nhận xét dí dỏm rồi.
Ngày 27 tháng 11
Tom đang trầm ngâm. Phải thừa nhận là trông anh ấy không được đẹp mắt cho lắm, nhưng đã hơn hai mươi ngày rồi Tom không cảm thấy gì ngoài thất vọng, buồn chán, và đôi khi là tức giận. Cũng có những lúc anh ấy cảm thấy vui sướng hoặc hài lòng khi nghiên cứu về những chủ đề liên quan đến Hadrian, nhưng nó không giống như những cuộc trò chuyện mà anh ấy lẽ ra đã có nếu cậu bé ấy thực sự ở bên cạnh. Cậu ta dường như luôn đưa ra những ý tưởng kỳ lạ nhất và mặc dù điều đó thường gây khó chịu, nhưng hầu hết thời gian Tom đều cảm thấy mình đủ sức để thuyết phục Hadrian từ bỏ lý tưởng của mình.
“Tất cả chúng ta đều nhớ anh ấy, Tom à,” Orion nói, kéo anh ra khỏi dòng suy nghĩ.
Tom chỉ nhướng mày nhìn cậu bé nhỏ tuổi hơn.
“Hadrian,” ông ấy nói rõ hơn, “Tôi cho rằng đó là điều cậu đang nghĩ đến. Đó không phải lỗi của cậu, cậu biết đấy, và cậu ấy sẽ sớm quay lại thôi.”
“Quả thật vậy,” Tom nói, không chắc chắn phải đáp lại thế nào trước khoảnh khắc xúc động này, “Slughorn đã nói rằng ông ấy sẵn sàng chuẩn bị loại thuốc phục hồi, và cây Mandrake sẽ sẵn sàng vào tuần tới.”
Orion gật đầu, nhưng vẻ mặt như muốn nói thêm điều gì đó.
“Nói ra đi, Orion.”
“Tôi không có ý xen vào–”
“Vậy thì đừng làm thế.”
“Nhưng—” Anh ta hắng giọng, “Có chuyện gì xảy ra giữa cậu và Hadrian vậy?”
Cảm giác thỏa mãn tự mãn dâng trào trong lồng ngực Tom trước lời ám chỉ đó.
“Ý cậu là sao, Orion?” Anh ta đáp nhẹ nhàng, khẽ lướt ngón tay trên các trang sách. Điều đó khiến cậu bé đỏ mặt.
“Ừm… cậu luôn nhìn anh ấy như thể,” Orion ngập ngừng, nhìn quanh như thể cả thế giới đang lắng nghe, trước khi hạ giọng, “Cậu nhìn anh ấy như thể đang cởi quần áo anh ấy bằng ánh mắt vậy, cậu hiểu không? Và cậu đã thay đổi kể từ khi anh ấy bị hóa đá. Tôi cứ tưởng–”
“Cậu nghĩ sai rồi, Orion,” Tom quở trách, không hề cảm thấy xấu hổ vì phản ứng nhanh chóng của mình. Không phải những gì Orion nói là đúng, anh chỉ muốn cậu bé im lặng, “Hadrian không có tình cảm gì với tôi cả.”
Orion bỗng hào hứng nói, "Chắc chắn cậu không tin điều đó chứ, Tom? Tớ biết anh ấy thấy cậu rất hấp dẫn."
Tom nghiêng đầu, quan sát cậu bé kỹ lưỡng để tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu lừa dối nào.
“Tôi không muốn chúng ta bàn sâu hơn về chủ đề này, Orion.”
Trong thâm tâm, Tom cảm thấy khá hài lòng. Cho dù đó có phải là sự thật hay không, và Tom hy vọng là vậy, việc người khác nghĩ như thế đã khơi dậy trong anh một cảm giác háo hức. Có lẽ kế hoạch của anh sẽ thành công.
Ngày 1 tháng 12
“Thật đáng tiếc,” Tom lẩm bẩm với chính mình khi anh ta xẻ con rắn thành từng mảnh và cẩn thận thả chúng vào vạc.
Hắn đang thử nghiệm một loại thuốc, loại thuốc mà (nếu pha chế đúng cách) sẽ truyền nọc độc vào tĩnh mạch và tạo ra cảm giác chết vì trúng độc mà không cần chất độc thực sự. Một người sẽ chết, và các Thần Sáng sẽ cho rằng họ bị rắn độc cắn. Thật là một ý tưởng thiên tài, và càng tuyệt vời hơn khi con rắn của hắn vốn dĩ không nguy hiểm lắm. Hắn có thể giết ít nhất sáu người bằng loại độc này, và sẽ không có dấu vết nào dẫn hắn trở lại.
Nhưng, trước mắt, hắn chỉ cần giết ba người. Tìm địa chỉ của họ khá dễ, chỉ cần thuyết phục lão Sluggy uống rượu whisky sớm hơn một chút là Tom đã lẻn được vào những tủ đựng hồ sơ sinh viên. Ngày mai hắn sẽ lẻn ra khỏi lâu đài, qua một lối đi thuận tiện đến Hogsmeade, và dùng mạng lưới Floo đến thẳng London. Hắn chỉ hy vọng Hadrian sẽ hiểu và có thể cảm ơn hắn.
Thậm chí còn có sự chậm trễ trong việc tử vong! Chất độc sẽ từ từ làm suy yếu máu của họ, cần ít nhất hai tuần để phát huy tác dụng hoàn toàn. Trong một số trường hợp, nó kéo dài đến hai tháng, nhưng chỉ khi người đó có dòng máu đặc biệt… thuần khiết. Người thường và những người không có phép thuật thì không có cơ hội nào.
Ngày 8 tháng 12
Hadrian đã tỉnh dậy! Thật khó chịu khi Tom phải lặn lội đến tận phòng y tế để đưa cậu ấy đến phòng sinh hoạt chung, mà lại thấy Hadrian đã đi mất rồi. Không sao, chắc chắn cậu ấy không biết mật khẩu.
Khi Tom tiến đến đoạn tường đá mà nhà Slytherin dùng làm lối vào, cậu cảm thấy vui mừng khi thấy cậu bé kia đang đứng đó và chửi rủa thậm tệ vào bức tường.
“Chết tiệt,” Hadrian nói khá lớn, trừng mắt nhìn những tảng đá.
“Nếu cậu muốn, Hadrian.” Tom đáp lại với một nụ cười nhếch mép, thích thú khi thấy Hadrian giật mình khi nghe thấy giọng mình. Merlin, hắn nhớ cái cảm giác thách thức từ cậu bé kia biết bao. Cậu bé duy nhất khác có thể thô lỗ và thiếu tôn trọng như vậy mà không bị mất lòng. Phải cần một phép màu mới khiến Tom bỏ rơi Hadrian Peverell, nhất là sau tất cả những gì hắn đã học được từ chuyến thăm thú vị đến nhà họ hàng ở London.
“Tom,” Hadrian đáp lại, giọng nói gần như không thể che giấu thái độ khó chịu của anh ta.
Tom chỉ nhếch mép cười, nghiêng đầu sang một bên như thể muốn nói "nếu cậu là người khác, tôi đã chặt đầu cậu rồi". Tất nhiên, sự thật là tháng vừa qua đã khiến Tom nhận ra mình thực sự phụ thuộc vào cậu bé kia đến mức nào. Không chỉ để giải trí, đó chỉ là phần thưởng thêm, mà còn vì lời hứa về nhiều điều hơn thế nữa. Điều đó có vẻ không hợp lý với những người khác, nhưng lần đầu tiên trong đời Tom cảm thấy một điều gì đó tương tự như hy vọng mỗi khi ở bên Hadrian. Cậu bé này có quá nhiều sức mạnh, quá nhiều nghị lực và sự giận dữ cần được rèn giũa và sử dụng.
Đúng như Tom đã nghĩ trước đó, nó thật tráng lệ.
Tom lại thất bại thảm hại, phải không nào? Cả ngày sau "giấc mơ" đó, cậu ta mới nhận ra mình có lẽ đã đẩy Hadrian đi quá xa, và điều đó thật sự khiến cậu ta khó chịu. Cậu bé, dù không tỏ ra phớt lờ Tom, nhưng lại quá im lặng và cảm thấy khó chịu mỗi khi ở gần cậu ta. Cậu ta ghét thất bại, và thất bại này lại quá rõ ràng đến nỗi Tom chẳng thể nào ngăn cản được việc giáng lời nguyền Cruciatus lên bất cứ ai tiếp theo nói chuyện với mình. Hadrian bắt đầu xa lánh Tom; thay vì phản bác một lời nhận xét, cậu ta chỉ khẽ ngân nga hoặc im lặng; và thay vì pha trò, giờ đây lại là một sự im lặng kỳ lạ.
Và rồi Hadrian hoàn toàn ngừng nói chuyện với cậu ta. Không còn những lời "chào buổi sáng" hay "chúc ngủ ngon", không còn những câu như "Tom, im đi" hay "đưa bánh mì nướng cho tôi, Tom", không còn những câu như "người thường cũng là con người, Tom" hay "tôi vẫn không thể tin là cậu lại ủng hộ quyền của phụ nữ".
Dĩ nhiên, Tom vẫn giữ thái độ hòa nhã. Nhưng thật khó xử khi Hadrian lén lút đến thư viện, hoặc trở về phòng sinh hoạt chung năm phút trước giờ giới nghiêm. Mọi chuyện còn tệ hơn khi hầu hết học sinh rời trường để đi lễ Giáng sinh, và Hadrian bắt đầu chơi với một tên Máu Bẩn và một tên Gryffindor ngốc nghếch tự xưng là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật. Tom đã tìm hiểu về những "người bạn" mới của Hadrian và anh không thích những gì mình tìm thấy.
Tuy nhiên, Tom chỉ nhắc đến chuyện đó một lần, một lời đe dọa thoáng qua đủ để Hadrian phải suy nghĩ về những tình bạn mới của mình. Điều đó khiến Hadrian bực mình, và Tom chỉ mừng khi nghe thấy giọng cậu ta. Tom không ghen tị, không, chỉ thất vọng vì Hadrian lại bận tâm đến những người chẳng phải phù thủy gì và địa vị thấp kém hơn cậu ta rất nhiều. Lạy Chúa, Hadrian là một người nhà Peverell đã đánh bại Rosier trong một cuộc đấu tay đôi, cậu ta là một người nhà Slytherin mà Tom rất kính trọng và không đời nào Hadrian lại ngây thơ như vẻ ngoài của cậu ta. Điều đó đã được làm rõ sau khi Tom bình luận về cha mẹ cậu ta, trước đó chỉ là một linh cảm. Thêm một điều nữa để nghiên cứu, Tom nói với một nụ cười.
Hadrian lại im lặng, điều này càng khiến Tom tức giận. Cậu không còn ai khác, ít nhất là lúc này, và việc Hadrian xa lánh cậu vì một người nhà Hufflepuff và một người nhà Gryffindor… Chà, Tom phải tìm cách để trả thù. Bằng mọi giá.
Rồi ngày 22 tháng 12 xảy ra. Tom quyết định tiếp cận Hadrian trong sân, hy vọng gặp được cậu ta khi không có hai vệ sĩ đi cùng, thì Hadrian nổi cơn thịnh nộ. Cậu ta nổi giận, hét lên và đưa ra những lời lẽ rất khó hiểu, nhưng Tom không hề tức giận, nổi cáu hay khó chịu. Cậu chỉ vui mừng vì cuối cùng Hadrian cũng đã đứng lên bảo vệ bản thân. Không phải là trước đây cậu ta chưa từng làm vậy, đó là một trong những điều ban đầu thu hút cậu bé, nhưng cậu chưa bao giờ nghe Hadrian hét lên. Cậu cũng chưa bao giờ thấy cậu ta khóc, và cậu không biết mình có thích điều đó hay không. Tom chắc chắn không thích cách Hadrian bỏ đi, theo sau là những "người bạn" mới của cậu ta, và Tom bị bỏ lại một mình trong sân.
“Đừng có phí công nói chuyện với tôi nữa, Riddle.”
Ôi đau quá.
Tuy nhiên, Hadrian không hề có ý đó, chắc chắn anh ta không thể nói điều đó một cách nghiêm túc. Nhưng Tom miễn cưỡng đáp ứng yêu cầu của anh ta và không nói chuyện với Hadrian Peverell trong suốt phần còn lại của năm. Cuối cùng, anh hy vọng Hadrian sẽ quay lại van xin anh nói chuyện. Nhưng năm mới bắt đầu, và rồi các học sinh trở về sau lễ Giáng sinh, và cả Tom lẫn Hadrian đều không nói chuyện với nhau.
Hai tuần.
Hai tuần kinh khủng đến mức Tom chỉ thoáng thấy Hadrian cười đùa với những "người bạn" mới, hoặc phớt lờ bất kỳ học sinh năm năm nào của nhà Slytherin ngoại trừ Orion, hoặc ngồi ở bàn ăn của nhà Gryffindor, hoặc bằng cách nào đó lại thân thiết với Dumbledore. Không ai dám hỏi cậu tại sao lại có tâm trạng tồi tệ như vậy, ngoại trừ Orion, người chỉ trông có vẻ lo lắng.
“Sao cậu và Hadrian lại phớt lờ nhau vậy?” Orion hỏi, tay đan vào nhau như thể đã mất cả năm trời chuẩn bị để nói chuyện với Tom. Mà nói thật thì có lẽ đúng là như vậy.
Điều đó khiến Tom suy nghĩ trong giây lát. Cậu chưa thực sự nghĩ thấu đáo, tại sao họ không còn là bạn bè nữa?
Tom chớp mắt, trong lòng như thể sắp lên cơn đau tim.
Bạn?
Đó không phải là từ mà anh ta mong muốn nghĩ đến, hoàn toàn không phải.
Tại sao Hadrian Peverell và Tom Riddle lại không còn… nói chuyện với nhau nữa?
"Cách đó hiệu quả đấy," Tom nghĩ.
Cậu ta đành phải nói lý lẽ thành tiếng, chỉ để Orion khỏi phải lo lắng về những gì Tom sẽ nói hoặc phản ứng của cậu ấy trước một câu hỏi riêng tư như vậy. Làm vậy cũng chẳng hại gì, vì chỉ có hai người họ. Nếu có người như Rosier ở đó, câu trả lời của anh ta sẽ lập tức và gay gắt đến mức cậu bé kia có thể phải co rúm lại.
“Anh ta yêu cầu tôi đừng nói chuyện với anh ta nữa, nên tôi đã làm theo.”
“Sao cậu ấy lại hỏi thế?” Orion gặng hỏi, cau mày, “Tôi đã hỏi Hadrian vài lần rồi, nhưng cậu ấy chỉ cười và bảo tôi hỏi cậu.”
Tom khẽ ngân nga, "Tôi nghĩ có lẽ tôi đã ép buộc anh ta làm điều gì đó mà anh ta không muốn. Anh ta nói không được rõ ràng cho lắm khi quát tháo với tôi."
“Ông ta… quát mắng cậu à?” Orion hỏi, vốn dĩ là người hay lo lắng.
“Vâng. Tuy nhiên, tôi không trách anh ấy về điều đó.”
“Ồ, được rồi. Anh đã ép anh ta làm gì vậy?” Orion tiếp tục hỏi, rồi vội vàng nói thêm, “Nếu anh không phiền cho tôi hỏi.”
Tom liếc nhìn anh ta với ánh mắt sắc lạnh, hàm ý rằng, đúng vậy, anh ta không thích việc anh ta hỏi như vậy.
Orion đỏ mặt, "Xin lỗi."
“Không cần phải xin lỗi đâu, Orion, ta sẽ không trách sự tò mò của ngươi đâu.”
Một khoảnh khắc im lặng trôi qua khi Orion thở phào nhẹ nhõm, và Tom chợt nảy ra một ý tưởng.
“Orion,” ông nói, hơi ngồi thẳng dậy trên ghế, “Nếu cậu muốn làm hòa với Hadrian, muốn lấy lại lòng tin của hắn, cậu sẽ làm thế nào?”
Cậu bé có vẻ suy nghĩ một lúc, như thể đang cân nhắc từng từ ngữ để tìm ra những lời hoàn hảo nhất.
“Tôi chỉ muốn nói lời xin lỗi. Tôi không biết bạn đã làm gì, hay bạn có làm gì sai không, nhưng anh ấy có vẻ là người dễ tha thứ. Hãy tỏ ra hối hận nếu có thể.”
Tom không trả lời.
Chương 17 : Luôn luôn là lần đầu tiên
Bản tóm tắt:
Harry: bóp cổ Tom
Tom: Thật... nóng bỏng
Cảm ơn rất nhiều vì 30000 lượt xem!!
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
“Hadrian,” Tom nói, thu hút sự chú ý của cậu bạn kia. Hai người đang ở một mình trong ký túc xá, và cả hai đều muộn giờ học. Tom chỉ muộn vì nhận ra Hadrian không có ở đó, và điều đó đã cho cậu một ý tưởng tuyệt vời.
Hadrian chỉ khẽ gầm gừ đáp lại, gấp chiếc áo sơ mi dự phòng thành nhiều phần rồi nhét lại vào rương.
Tom nuốt nước bọt, cố gắng nhớ lại những lời anh đã nói chỉ vài giờ trước. Anh biết chính xác mình phải làm gì và nói gì, vậy tại sao lúc này lại khó khăn đến thế để thốt ra bất kỳ lời nào?
“Tôi đến đây để xin lỗi,” Tom nói, và cảm thấy phần nào hài lòng khi thấy Hadrian vẫn còn ở đây, “Tôi đã cư xử rất thô lỗ và tôi thành thật hối tiếc về cách tôi đã đối xử với anh. Tôi hy vọng anh có thể tha thứ cho tôi–”
Nhưng Tom chưa kịp nói hết câu thì toàn thân cậu bé đã bị đẩy mạnh vào cột gỗ của một trong những chiếc giường. Cột sống của cậu bé giật mạnh gây đau đớn, và đầu cậu bé bật ngược ra sau với một tiếng rắc.
“Sao…” Giọng Tom thều thào, “Sao mà giống người thường thế, Hadrian à.”
“Ngươi đừng hòng nói gì,” Hadrian nghiến răng nói, một tay giữ chặt Tom, tay kia… bàn tay còn lại siết chặt cổ họng Tom. Hắn gần như không thở nổi, chứ đừng nói đến chuyện chế nhạo hay giễu cợt. Tom cố với lấy cây đũa phép của mình, hắn biết nó đang ở trong bao đựng buộc chặt vào cẳng tay phải, nhưng hắn không thể cử động được.
“Sao ngươi dám xin lỗi ta chứ,” Hadrian giận dữ nói, “Khi ngươi thậm chí còn không biết mình đang xin lỗi vì điều gì? Ngươi thậm chí còn không biết 'mình đã đối xử với ta như thế nào' và ta cá một trăm đồng galleon rằng việc xin lỗi thậm chí không phải là ý của ngươi, dù ngươi có làm điều đó một cách miễn cưỡng đến mấy. Ta không dễ dàng tha thứ như ngươi nghĩ đâu, Riddle.”
Tom há miệng, nhưng không một lời nào thoát ra, và tầm nhìn của anh chỉ thấy một vệt đen mờ ở rìa ngoài. Nỗ lực của anh chỉ càng làm Hadrian tức giận hơn.
“Tôi đã bảo anh tránh xa rồi mà anh vẫn làm rất tốt. ”
Hai từ cuối cùng nghe thật chế nhạo, thật là một lời mỉa mai đầy vẻ bề trên khiến Tom phải suy nghĩ một lúc mới nhận ra chuyện gì đang xảy ra. Nghe cứ như… Nhưng Tom hoàn toàn bị phân tâm bởi khuôn mặt đang áp sát trước mặt, hiện lên sự giận dữ, thích thú và lòng căm thù tột độ, không pha lẫn chút nào.
Tom không sợ, cậu không hề hoảng sợ, nhưng ánh mắt của Hadrian lóe lên trong khoảnh khắc đó. Từ xanh lá cây sang đen, rồi lại xanh lá cây, rồi lại đen, rồi lại xanh lá cây. Thế giới chắc chắn sẽ sụp đổ chỉ trong chốc lát nếu Hadrian Peverell được thả tự do.
“Nhưng cậu đúng là một kẻ tự cao tự đại, phải không Tom?”
Hadrian gọi tên hắn gần giống như Dumbledore, với tất cả sự nhẹ nhàng và lạnh lùng nhưng gấp mười lần sự độc ác. Trong những lời nói ấy còn chứa đựng lời hứa về nỗi đau. Nó khiến Tom nhớ đến…
Tầm nhìn của Tom ngày càng mờ đi, anh không nhận đủ oxy để thở và anh biết, sâu thẳm trong lòng, rằng Hadrian không quan tâm và sẽ bỏ mặc Tom ở đây chết, một mình, mà không hoàn thành được bất cứ điều gì trên đời.
“Suỵt,” Hadrian thì thầm, “Ta sẽ không bỏ ngươi lại đây đâu.”
Tom giật mình, vật nặng quanh cổ biến mất ngay lập tức, và anh cố gắng đứng thẳng dậy. Dù gần như không nhìn thấy, gần như không nghe thấy gì, anh vẫn cố gắng giơ đũa phép lên. Hadrian chỉ cười, và đó là một tiếng cười quen thuộc đến lạ thường…
“Đừng có phí công nữa, Riddle, ngươi chẳng có cơ hội nào đâu. Giờ thì tránh xa ta và bạn bè ta ra. Ta sẽ không yêu cầu… lịch sự như thế nữa đâu.”
Tom đứng đó, cây đũa phép chĩa thẳng vào mặt Hadrian Peverell, khi cậu bé quay lưng lại với đấu sĩ xuất sắc nhất từng bước đi trong hành lang Hogwarts. Nhưng đó chính là điều đã thu hút Tom ngay từ đầu, phải không? Cái cách mà cậu ta chưa bao giờ sợ hãi, chưa bao giờ thể hiện bất kỳ sự sợ hãi nào đối với Tom, và điều đó vừa khiến anh ta tức giận vừa khiến anh ta tò mò. Giờ đây, Tom cảm thấy mình đã mắc sai lầm nào đó trong bốn tháng qua.
Tom Riddle không thích người khác, hắn chỉ lợi dụng họ cho lợi ích riêng của mình. Những con tốt trong một ván cờ bất tận mà hắn là Vua. Vậy tại sao hắn đột nhiên cảm thấy những cảm xúc này? Sợ hãi? Lo lắng? Hối tiếc? Hắn không hề hối tiếc khi bỏ mặc một con thỏ chết, hắn không hề hối tiếc khi ném bé Mary xuống cầu thang, hắn không hề hối tiếc khi dùng lời nguyền Cruciatus lên Rosier. Giờ thì sao? Sau khi bị xa lánh và từ chối? Giờ hắn cảm thấy hối tiếc, và hắn không hoàn toàn chắc chắn tại sao.
Ồ, nhưng cảm xúc đó chẳng mấy hiệu quả và Tom còn nhiều điều phải suy nghĩ sau cuộc đối đầu đó… Anh ta mỉm cười với chính mình, gạt bỏ mọi cảm xúc khác ngoài chiến thắng. Tom biết chính xác Hadrian muốn gì, và anh ta hoàn toàn có thể đáp ứng điều đó cho hắn. Hadrian muốn một thử thách, hắn thích đối đầu, và Tom sẽ chuẩn bị một màn giải trí được dàn dựng công phu cho cả hai người. Đúng vậy, điều đó sẽ hiệu quả, hiệu quả một cách tuyệt vời.
Thật dễ dàng để gạt bỏ mọi suy nghĩ về việc Tom vừa bị đe dọa dễ dàng như thế nào và bước xuống phòng học Pha chế thuốc. Thậm chí còn dễ dàng hơn để quên đi những vết bầm tím trên cổ và lưng anh ta.
Harry Potter không nghĩ mình là người đặc biệt bạo lực, nhưng sau hai tuần im lặng hạnh phúc bị gián đoạn bởi một lời xin lỗi đáng thương, cậu nghĩ những gì mình đã làm là xứng đáng. Cảm giác lúc đó giống như một tia chớp đơn độc: nhanh chóng và dữ dội, sáng chói và chết người. Hermione hẳn sẽ kinh hãi, Ron hẳn sẽ cười. Nhưng cả hai phản ứng đó đều không khiến cậu cảm thấy gì khác ngoài sự mãn nguyện đang ngự trị trong tâm trí. Harry cảm thấy như thể mình có thể đi trên mây, lặn xuống đáy đại dương sâu thẳm mà vẫn khô ráo, chiến đấu với một con rồng mà không cần nhìn. Cậu vừa đe dọa Tom Riddle, và thoát ra mà không hề hấn gì, thật tuyệt vời.
“Sao cậu lại vui thế?” Fred lẩm bẩm khi Harry ngồi xuống bên cạnh, “Thật là kỳ diệu khi Slughorn không trừ điểm.”
Harry chỉ cười toe toét, "Tớ vừa đổ lỗi cho Riddle đấy."
Fred khịt mũi rồi đẩy cuốn sách giáo khoa về Độc dược đang mở ở trang Amortentia sang một bên.
“Tớ tưởng đây là tiết học năm thứ sáu chứ?” Harry thắc mắc, vừa lấy giấy da và bút lông ra khỏi cặp.
“Đúng vậy, nhưng Sluggy đã dạy bài học sáng nay và hứa sẽ cho chúng ta ngửi mùi nồi thuốc mà cậu ấy vừa pha. Sau đó chúng ta sẽ làm món Thuốc Trường Sinh.”
Harry khẽ nhíu mày, nhớ lại lần chạm trán cuối cùng với Amortentia. Cậu phải đảm bảo không ai ăn cắp đồ của Slughorn, như họ đã dễ dàng làm được hồi năm học thứ sáu.
Tom bước vào phòng, trông vẫn điềm tĩnh như mọi khi và nở một nụ cười tươi rói với Slughorn. Cậu không bị trừ điểm nào và đi đến ngồi cạnh Hector khi—
Ồ.
Ồ.
Tom Riddle đang mang một vết bầm tím rất đỏ, rất lớn quanh cổ. Chắc chắn vết bầm tím không thể hình thành sớm như vậy, phải không? Nhưng hắn ta vẫn ở đó, dường như không hề nao núng trước những gì Harry đã làm, và đã bắt đầu ghi chép lên giấy da của mình.
“Merlin,” Fred nói, hướng sự chú ý của Harry khỏi Tom, “Ai đã tấn công Riddle? Tớ tưởng cậu nói cậu đi cùng hắn?”
Harry vội vàng lắc đầu, "Đó chỉ là lời bào chữa thôi, Fred. Thực ra tớ không hề ở cùng anh ta."
“Ồ, đúng rồi.” Fred đỏ mặt, dù Harry không chắc tại sao.
“Giờ thì mọi người đã tập trung đầy đủ rồi,” Slughorn bắt đầu, liếc nhìn Riddle và Harry với vẻ nghiêm nghị nửa vời, “Như ta vừa nói, Amortentia là loại thuốc tình yêu mạnh nhất hiện có. Nó gây ra sự say mê hoặc ám ảnh mạnh mẽ, chứ không phải tình yêu đích thực, và không bao giờ được đánh giá thấp. Tập trung lại nào, tập trung lại nào…”
Harry và Fred tiến lại gần cái vạc hơn, cả lớp cũng vậy. Tom dường như đứng càng xa nó càng tốt, gần như thể cậu ta đang cảnh giác với nó.
“Nó có vẻ ngoài óng ánh như xà cừ đặc trưng, và cũng có thể nhận ra qua những hoa văn xoáy trong hơi nước của nó. Có ai có thể cho tôi biết đặc điểm dễ nhận biết nhất của Amortentia là gì không? Vâng, Tom.”
“Đặc điểm nổi bật nhất của Amortentia chính là mùi hương của nó, khác nhau đối với mỗi người. Việc đến quá gần nó vô cùng nguy hiểm, vì mùi hương có thể gây ra sự say mê mạnh mẽ gần như tương đương với việc tiêu thụ nó. Ở lại quá lâu sẽ gây chóng mặt và buồn nôn, nhưng người đó sẽ không tập trung vào những điều tiêu cực mà lại chú ý đến mùi hương yêu thích của mình.”
“Tuyệt vời, Tom!” Slughorn reo lên, “10 điểm cho nhà Slytherin. Cậu có phiền nói cho cả lớp biết cậu ngửi thấy mùi gì không, chàng trai?”
Vẻ mặt cau có của Tom gần như không thể nhận ra, và Harry chỉ để ý đến nó vì cậu đang tìm kiếm. Có điều gì đó đang day dứt trong tâm trí cậu, điều gì đó liên kết Tom Riddle với Amortentia, nhưng cậu không thể nhớ đó là gì…
Mẹ của hắn, bà Merope Gaunt, đã cho Tom Riddle cha uống thuốc tình yêu Amortentia, và Riddle con được thụ thai dưới tác dụng của thuốc. Nhiều người tin rằng một đứa trẻ được thụ thai dưới tác dụng của thuốc tình yêu sẽ không bao giờ có thể yêu thương thực sự.
À, đúng rồi. Cảm ơn Thần Chết.
Đây là lần đầu tiên sau vài ngày Thần Chết nói chuyện với cậu, và Harry gần như đã quên mất giọng điệu tẻ nhạt của ông ta. Cái thứ đó ư? Thật kinh tởm.
Anh ta suýt nữa thì không nhìn thấy Tom len lỏi qua đám sinh viên tiến về phía trước, và thoáng hít phải khói bốc ra từ vạc dầu.
“Tôi không ngửi thấy mùi gì cả, thưa giáo sư.”
“Vớ vẩn! Ta pha chế thứ này hoàn hảo rồi, có lẽ cậu nên thử lại lần nữa, cậu bé ạ.” Slughorn nói một cách vui vẻ, xua tay bác bỏ lời nói của Tom. Harry nhận thấy tay phải của Riddle khẽ giật, như thể hắn muốn rút đũa phép ra. Cử động đó biến mất gần như ngay lập tức khi Tom nói tiếp.
“Thưa thầy, em tin chắc là em không ngửi thấy mùi gì cả.” Tom nói, và Slughorn có vẻ hơi tái mặt khi nhìn thấy vẻ mặt ấy.
“Cậu ta nói dối,” Harry thì thầm, chỉ có Fred nghe thấy.
“Hừm?” Fred đáp lại ngay bên cạnh anh, “Sao anh ta lại làm thế chứ?”
“Tôi không chắc,” Harry chuyển trọng tâm từ trái sang phải, “Tôi tự hỏi anh ta đã ngửi thấy mùi gì?”
“Ai mà biết được, Harry–”
“Cậu vừa gọi tôi là gì vậy?” Harry quay phắt đầu lại, cố gắng giữ giọng nói thật khẽ.
“Harry à?” Fred đáp lại, nhíu mày, “Nếu cậu không thích… Tớ chỉ thử thôi, Hadrian thì quá trang trọng so với sở thích của tớ. Roy, Fred và Hadrian? Không được, không ổn.”
Fred nói câu cuối cùng này ngay khi anh ta véo vào sườn Harry, và Harry đáp lại bằng một cú thúc khuỷu tay vào lồng ngực.
“Ngồi yên nào các em.” Slughorn nói từ phía sau, chỉ tay về phía họ, “Hadrian, này cậu bé, lên phía trước nào.”
“Vâng thưa ngài,” Harry đáp, liếc nhìn khuôn mặt cười nhếch mép của Fred lần cuối trước khi bước qua đám đông đến chỗ cái vạc.
“Hãy cho chúng tôi biết cậu ngửi thấy mùi gì, cậu Peverell,” Slughorn nói, vừa vẫy tay về phía cái vạc khi thấy Harry có vẻ chần chừ quá lâu.
“Ồ, được rồi,” Harry nói, nhớ lại mùi hương lần trước – mùi bánh mật mía, mùi gỗ của cán chổi và một loại hoa nào đó.
Mọi chuyện giờ đã khác.
“Quế, một mùi kim loại nào đó – Sắt, tôi nghĩ vậy – ừm, gỗ đàn hương?” Harry nói, ngước nhìn Slughorn để được xác nhận, ông gật đầu, và Harry lùi lại.
Tại sao lại có sự thay đổi?
Thưa sư phụ, ngài không còn là người đó nữa.
Tất nhiên rồi.
“Cậu ổn chứ?” Fred thì thầm khi Harry quay lại, “Trông cậu hơi xanh xao.”
Harry gật đầu nhanh chóng, "Ừ, được rồi, chỉ là không ngờ thôi. Nó khá... mạnh đấy."
Tom không trả đũa. Anh ta không lên kế hoạch, không điều tra, thậm chí không hề lườm. Tuy nhiên, anh ta đã dành chút thời gian nói chuyện với Orion.
“Hãy nói cho tôi biết tại sao Hadrian lại tấn công tôi trước khi tôi kịp xin lỗi xong.” Tom nói, kéo Orion sang một bên, “Tôi tưởng cậu nói như vậy sẽ giải quyết được vấn đề.”
Orion tái mặt, "Tôi... chắc hẳn tôi đã đánh giá sai."
“Rõ ràng rồi,” Tom nói chậm rãi, nhướn mày lên, “Nói thẳng ra đi.”
Cậu bé thấp bé, tóc đen rõ ràng muốn nói thêm điều gì đó vào cuối những lời nói lắp bắp của mình.
“Có lẽ, hãy nghe tôi nói đã, có lẽ anh ấy có thể nhận ra cậu không cố ý.” Giọng Orion nhỏ nhẹ đến nỗi như thể anh ta sợ bị phản bác. Tom chợt nhận ra mình đã nắm chặt cánh tay Orion khá mạnh, và buông ra.
Anh ta im lặng một giây, suy nghĩ.
Cuối cùng, Tom khẳng định: "Tôi thực sự có ý đó."
“Thật sao?” Orion đáp lại, dường như đã vượt qua được cơn sợ hãi thoáng qua.
Sau đó lại im lặng, và chính Orion là người phá vỡ sự im lặng đó.
“Đi ăn tối thôi, Tom.”
Cậu bị lôi ra khỏi thư viện và bị ép ăn những món ăn nặng nề do các yêu tinh Hogwarts làm ra. Họ dường như chẳng bao giờ làm đúng ý, quá ít muối hoặc quá nhiều gia vị, quá nhiều đường và không đủ trái cây. Thật kinh tởm, ngay cả đối với một đứa trẻ mồ côi từng thèm khát một lượng thức ăn lớn như vậy. Tom thấy mình đang nhìn chằm chằm vào bàn của nhà Hufflepuff, nơi Hadrian đang vui vẻ nhai món tráng miệng vị cam và trò chuyện rôm rả với những kẻ ngốc nghếch mà cậu ta gọi là bạn.
Đêm đó, Tom Riddle đi ngủ với những suy nghĩ về bánh mật đường, cơn gió lạnh buốt và cây thông.
Harry cứ nhảy lên nhảy xuống vì hồi hộp đến phát sợ. Cậu không hào hứng với Câu lạc bộ Sên, không, cậu lo lắng. Không phải vì cậu đang ngồi trong một căn phòng với những Tử thần Thực tử tương lai, dù cậu biết rằng Bộ trưởng tương lai Harold Minchum cũng ở đó và đang nói những điều vô nghĩa về con đường sự nghiệp của mình. Cậu lo lắng vì cuối buổi họp này, Tom Riddle sẽ hỏi Slughorn về các Trường sinh linh giá.
Suốt bữa tối, ông quan sát kỹ lưỡng cử chỉ, điệu bộ của Riddle, chỉ tham gia vào cuộc trò chuyện khi Slughorn trực tiếp nói chuyện với cậu ta.
Không, anh ấy không hề tìm kiếm một nghề liên quan đến bào chế thuốc.
Đúng vậy, ngành Quốc phòng phù hợp với anh ấy hơn.
Không, anh ấy không muốn trở thành Thần Sáng.
Vâng, công việc trong Bộ nghe có vẻ thú vị đấy.
Không, ông ấy chưa từng gặp Ignatius Tuft.
Vâng, ông ấy sẽ rất vui nếu được giới thiệu.
Riddle nói năng lưu loát hơn hẳn, dường như dễ dàng chuyển sang các chủ đề trò chuyện khác nhau và đưa ra những câu trả lời được chuẩn bị kỹ lưỡng cho nhiều câu hỏi.
Đúng vậy, anh ấy đã nghĩ đến việc dạy học, Giáo sư Merrythought cũng đồng ý rằng anh ấy sẽ làm tốt công việc đó, kinh nghiệm làm việc tại Bộ Pháp thuật sẽ giúp ích rất nhiều cho sơ yếu lý lịch của anh ấy, Luật Pháp Thuật là một chủ đề hấp dẫn mà anh ấy muốn tìm hiểu sâu hơn và đúng vậy, anh ấy đã có vinh dự được làm quen với Lorcan McLaird.
Không có gì kỳ lạ hay bất thường trong cách hành xử của Riddle, mặc dù Harry không nên ngạc nhiên. Cậu biết phải làm gì, và mọi chuyện cứ như thể Riddle đã dâng sẵn cho cậu vậy.
“Thôi nào!” Slughorn tuyên bố, mặt ông đỏ bừng và tay run lên vì lượng rượu sherry đã uống, “Đã đến lúc phải đi rồi!”
Cả nhóm nói lời tạm biệt, và hầu hết đều rời đi khá nhanh chóng. Đó là một nhóm khá tốt nếu bạn muốn thành công trong cuộc sống, nhưng nó lại vô cùng nhàm chán và khó chịu.
“Thưa giáo sư—” Tom bắt đầu hỏi, trước khi Harry chen vào.
“Tom, tôi có thể nói chuyện với cậu được không?” Ông ta nhìn thẳng vào cậu bé, chăm chú quan sát khi đôi mắt của Tom mở to vì kinh ngạc.
Anh ta dường như đang đấu tranh nội tâm, cân nhắc các lựa chọn của mình. Liệu Harry có đáng giá hơn sự bất tử?
“Có lẽ sau này, Hadrian.”
Harry cau mày, rồi lấy lại bình tĩnh, "Làm ơn đi, Tom."
Giọng điệu van xin của Harry chắc chắn không thoát khỏi sự chú ý của Tom Riddle, hắn ta dường như càng thêm tự mãn vào khoảnh khắc đó. Riddle thật ngu ngốc nếu nghĩ Harry sẽ quay lại cầu xin hắn, và càng ngu ngốc hơn nếu nghĩ đây không phải là một âm mưu. Đúng, Tom có thể xin Slughorn một đêm khác, nhưng tốt hơn hết là không nên xin đêm nay. Điều đó sẽ thay đổi dòng chảy thời gian, dù chỉ một chút, và hy vọng là theo chiều hướng tốt hơn.
“Cứ tự nhiên đi các cậu.” Slughorn nói, cười toe toét và vuốt ve bộ ria mép xám xịt khó chịu của mình, “Tối nay ta muốn nghỉ ngơi một chút.”
“Chúc ngủ ngon, Giáo sư.” Tom nói trước khi liếc nhìn Harry đầy ẩn ý rồi rời khỏi phòng.
Chơi lô tô.
Harry biết rằng cậu cần phải chứng tỏ mình có giá trị, rằng điều Tom coi trọng nhất chính là quyền lực và hắn sẽ làm bất cứ điều gì để có được nó. Nhưng ngay lúc này, tất cả những gì Harry muốn làm là tránh xa hắn. Cậu không thể, thực sự là không thể, mặc dù điều đó không có nghĩa là Tom Riddle không thể đau khổ.
Vậy là màn lừa dối bắt đầu, và Harry đã lên kế hoạch cho khoảnh khắc này từ lâu.
“Cậu muốn gì, Hadrian?” Tom hỏi khi cả hai cùng nhau đi đến phòng sinh hoạt chung, lần đầu tiên sau vài tuần.
“Tôi muốn anh hiểu, và sau đó tôi muốn anh xin lỗi. Anh nợ tôi, Tom Riddle, đừng quên điều đó.”
“Thật sao?” Tom đáp lại, khóe miệng nhếch lên thành một nụ cười nham hiểm, “Nhưng hãy cố gắng nhớ rằng cậu cũng nợ tôi đấy.”
Nụ cười của Harry rất sắc sảo và không hoàn toàn giả tạo, "Tôi biết. Vậy thì, về mặt kỹ thuật, cả hai chúng ta đều không nợ nhau phải không?"
"Có lẽ bạn có thể nói như vậy."
“Cậu đã sẵn sàng lắng nghe chưa?” Harry hỏi, dừng lại trước lối vào phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin.
"Tôi là."
“Tuyệt vời,” Harry quay mặt về phía bức tường đá, “Chiến thắng.”
Chương 18 : Quyền năng tối thượng của thần thánh
Ghi chú:
ghi chú ở cuối chương .)
Văn bản chương
Thông thường, khi ai đó bất kính với Tom Riddle, họ sẽ bò lết van xin được tha thứ. Nhưng trường hợp này thì không giống như đang bò lết.
Có vẻ như Hadrian Peverell đang tìm cách trả đũa.
Họ đứng trong phòng sinh hoạt chung trống không, tất cả học sinh đã rời đi ngay khi Tom liếc nhìn họ, và cậu nín thở chờ đợi để biết chính xác Hadrian muốn nói gì.
“Amortentia,” Hadrian nói sau một thoáng im lặng, và Tom đứng im. Đó chỉ là một từ đơn giản, nhưng nó mang quá nhiều sức nặng, “Điều đó cũng giống như những gì ngươi đã làm với ta.”
Hắn cười khẩy, nhưng vẫn giữ ánh mắt tập trung vào vẻ mặt quyết tâm của Hadrian. Cứ như thể anh ta đã chuẩn bị bài phát biểu này suốt nhiều ngày, và có lẽ đúng là như vậy, nên Tom có thể hiểu được nhu cầu cần có người lắng nghe.
“Chắc hẳn bạn cũng hiểu cảm giác đó chứ? Nỗi đau khi bị tước đoạt quyền lựa chọn, khi bị mắc kẹt. Trước đây tôi không biết làm sao để bạn hiểu được, nhưng rồi tôi đã có một giấc mơ khá sáng tỏ.”
Ai đó nên trao cho Tom một giải thưởng, có lẽ là một chiếc cúp, vì đã không bóp cổ Hadrian ngay khi hắn ta bắt đầu nói. Một giải thưởng khác, có lẽ là một huy chương, vì đã không dồn hắn ta vào tường và ép hắn ta kể hết mọi chuyện về tương lai của Tom.
“Cậu muốn nghe kể chuyện không, Riddle?” Hadrian hỏi, giọng anh nhẹ nhàng đến nỗi Tom cảm thấy như một đứa trẻ sắp được ru ngủ. Cậu không trả lời, chỉ khẽ gật đầu. Vì lý do nào đó, cậu cần phải lắng nghe lời Hadrian nói.
“Ngày xửa ngày xưa, có một người phụ nữ. Cô ấy khá xấu xí, do ảnh hưởng của hôn nhân cận huyết trong gia đình, và rất khao khát nhiều thứ – phép thuật, tiền bạc, tình yêu. Một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông giàu có và khá đẹp trai đối với một người thường, và đương nhiên cô đã yêu anh ta. Tình yêu đó không được đáp lại. Là một người không có khả năng sử dụng phép thuật, Merope…”
Tom giật mình.
“Tôi quyết định rằng sẽ là một ý tưởng tuyệt vời nếu tưới Amortentia lên người đàn ông này. Bà ta đã đánh cắp tâm trí, sự kiềm chế của anh ta, và anh ta bị ép buộc phải sinh con trái với ý muốn của mình.”
Mặt Tom đỏ bừng, cậu cảm thấy hơi nóng bốc lên tận cổ. Cậu chưa bao giờ tỏ ra tức giận ra mặt, thực sự là vậy, nhưng vào khoảnh khắc Hadrian Peverell quyết định kể câu chuyện của mình, Tom chưa bao giờ cảm thấy phẫn nộ đến thế. Làm sao hắn biết được? Tom chỉ mới biết chuyện này vào mùa hè năm ngoái, và cậu cũng không thực sự biết chi tiết. Nhưng Hadrian thì biết, và Tom tin từng lời hắn nói.
“Giờ thì,” Hadrian tiếp tục, phớt lờ vẻ mặt kinh ngạc của Tom, “Chúng ta hãy chuyển sang câu chuyện khác.”
Tom thán phục sự điềm tĩnh của cậu thiếu niên, điều chắc chắn là do cậu ta bắt chước từ vẻ mặt và tư thế thường rất chỉnh tề của mình. Ngay cả nụ cười cũng giống hệt, một nụ cười nhếch mép nhỏ và giả tạo, hầu như không tạo thành nếp nhăn trên má.
“Đứa trẻ đó chưa bao giờ biết đến lòng thương người, nó lớn lên thiếu vắng tình yêu thương của gia đình và ngay cả khi là thiếu niên cũng chưa từng biết đến tình yêu thương của bạn bè. Rồi một ngày, nó đưa ra một quyết định mà thành thật mà nói đã khiến một thiếu niên khác quen biết nó vô cùng kinh ngạc. Với quá khứ của đứa trẻ đó, làm sao nó có thể hành động giống mẹ mình được? Nó hả hê cướp đi sự kiềm chế của một cậu bé khác, buộc cậu ta phải chứng kiến một màn kịch, nhốt cậu ta trong chính tâm trí mình mà không hề hối hận. Tôi không nghĩ đứa trẻ này thậm chí còn hiểu từ 'hối hận' là gì, và nếu tôi có thể nói rõ ràng được thì…”
Hadrian nhướng mày nhìn Tom, người hầu như không nhúc nhích khỏi chỗ đứng. Cậu thậm chí không chớp mắt, hơi thở nông, và những lời nói cứ thế tuôn trào trong đầu rồi lắng đọng trong tim.
“Tôi khuyên đứa trẻ này nên tra từ điển về sự hối hận.”
Tom nổi nóng.
Thôi rồi, Tom chẳng có được chiến lợi phẩm nào cả. Hắn lao tới, hai tay siết chặt cổ họng Hadrian và đập mạnh hắn vào tường phòng sinh hoạt chung. Một tiếng rắc kinh khủng vang lên, hy vọng là xương sống của Hadrian. Đó là một màn bắt chước vụng về cách Hadrian đe dọa Tom trong ký túc xá. Hadrian Peverell chỉ mỉm cười, nụ cười nham hiểm, liều lĩnh ấy vẫn hiện rõ trên khuôn mặt hắn. Hắn nhìn xuống Tom, dù Peverell thấp hơn và hiện tại không thể (và cũng không muốn) di chuyển.
Nhanh như lúc mới xảy ra, Tom buông tay. Cậu lùi lại một bước. Hai bước. Và cậu chạy.
Tom bị Hadrian Peverell theo dõi. Gã thiếu niên này đi theo Tom đến bất cứ đâu, thậm chí chỉ cần Tom nhìn về phía nào, một bóng người luôn hiện diện bên cạnh cậu cả ngày lẫn đêm. Tom khó lòng hoàn thành nổi một nửa danh sách những việc mình muốn làm. Nửa còn lại, thì liên quan đến Hadrian, nên thực ra Tom khá may mắn khi có hắn ta lảng vảng xung quanh.
Giữa hai người không có gì quá khó xử, dù đôi khi Tom cảm thấy hơi bất an khi ở gần Hadrian. Cứ như thể tình thế đã đảo ngược, và Hadrian mới là người nắm quyền. Không hoàn toàn, nếu không Tom sẽ phải can thiệp, nhưng chừng đó cũng đủ để Hadrian đột nhiên trở thành mối đe dọa. Họ đã quay trở lại như trước khi Hadrian bị hóa đá, gần như vậy. Họ học cùng nhau, ăn cùng nhau, ngồi cùng nhau trong phòng sinh hoạt chung. Tuy nhiên, Tom không tin rằng mình đã được tha thứ, và trớ trêu thay, dường như Tom có thể hiểu được suy nghĩ của Hadrian.
Điều đó khiến anh ta lo lắng.
“Tôi đã nói với cậu là tôi có cách để trả thù mà… Tom.” Hadrian nói một ngày nọ, khi cả hai đang ngồi trong thư viện.
Tom nhướn mày, để ý cách Hadrian gọi tên mình. Anh không thấy phiền lòng.
Nhưng Hadrian không nói tiếp, và Tom nhìn cậu bé bước ra khỏi thư viện với nụ cười mãn nguyện trên khuôn mặt. Chưa bao giờ Tom lại để Hadrian bỏ đi như vậy, và hôm nay chắc chắn cũng không khác. Vì vậy, cậu đi theo.
Chàng thiếu niên tóc xoăn sải bước qua lâu đài, đi đường tắt mà ngay cả Tom cũng không biết. Xuyên qua những tấm thảm và phía sau những bức chân dung, họ tránh cầu thang và những học sinh khác, cho đến khi cậu ta chui vào một phòng học bỏ hoang trên tầng bốn mà Tom thậm chí còn không biết là nó tồn tại. Tom không chắc Hadrian có biết mình đang bị theo dõi hay không, nhưng vẫn bước vào phòng học phía sau cậu ta.
“Tôi tưởng anh nói anh sẵn sàng nói chuyện với tôi rồi chứ, Riddle.” Hadrian nói khi Tom khẽ đóng cửa lại. Căn phòng tối om, cửa sổ hầu như không cho ánh sáng lọt vào, và có một lớp bụi mỏng phủ trên mọi bàn làm việc ngoại trừ chiếc bàn mà Hadrian đang dựa vào.
“Tôi đây.” Tom đáp, dù anh cảm thấy giọng nói của Hadrian khác thường.
“Vậy tại sao cậu lại bỏ chạy?” Hadrian nghiêng đầu sang một bên, “Tôi không biết cậu lại nhát gan như vậy. Slytherin thì đúng, nhưng nhát gan ư? Điều đó thật bất ngờ.”
Hadrian nói như thể anh ta đã có định kiến về tính cách của Tom. Tom phớt lờ câu hỏi, thầm cho rằng đó chỉ là câu hỏi tu từ.
“Chuyện gì đã xảy ra với cậu vậy?” Tom đáp lại, “Cậu đã thay đổi.”
Đôi mắt của Hadrian lóe lên, chỉ trong giây lát, rồi chuyển sang màu đen.
"Bạn."
Tom cau mày.
“Ngươi đã tình cờ gặp ta, Riddle.” Hadrian lặp lại, xoay cây đũa phép quanh các ngón tay, “Ngươi sẵn sàng nói chuyện chưa?”
“Tôi có một đề nghị,” Tom đáp lại, cố gắng lái cuộc trò chuyện trở lại chủ đề của mình. Tình hình đang trở nên quá nguy hiểm đối với thái độ tự bảo vệ bản thân của Tom.
“Ồ?” Hadrian nghiêng đầu, vẻ mặt thích thú, như muốn nói “vậy thì cứ tiếp tục đi”.
“Mỗi câu hỏi đều mang đến một câu trả lời trung thực.”
Hadrian mỉm cười như thể hắn đã đạt được chính xác những gì mình muốn mà không cần phải chiến đấu. Có lẽ đúng là vậy, nhưng Tom vẫn hào hứng với thử thách này. Mặc dù Hadrian đang quan sát mình, Tom vẫn cảm thấy mong chờ cuộc trò chuyện sắp tới. Liệu cuối cùng cậu sẽ nhận được câu trả lời?
“Được thôi.” Hadrian nói rồi ngồi xuống sàn.
Tom chớp mắt nhìn xuống cậu thiếu niên, người nhướng mày. Một lời thách thức. Vì vậy, anh ngồi xuống, không phải là người dễ dàng bỏ cuộc. Cho dù sàn nhà cứng và khó chịu, và lời thách thức thực ra không phải là một lời thách thức mà chỉ là một trong những thói quen kỳ quặc của Hadrian.
“Tại sao—” Tom bắt đầu nói, nhưng bị ngắt lời một cách thô lỗ.
“Tôi đi trước, Riddle,” Hadrian nhắc nhở.
“Từ bao giờ mà cậu trở nên phiền phức thế?” Tom đáp trả.
"Đó có phải là câu hỏi của bạn không?"
“Cái đó là của bạn à?”
“Đúng vậy.” Hadrian gật đầu thừa nhận, “Ngươi đã bao giờ sử dụng phép thuật Không thể tha thứ chưa?”
“Vâng.” Đó là câu trả lời ngắn gọn, chỉ một từ của Tom. Cậu không hề xấu hổ về điều đó, và cũng không biết phải cảm thấy thế nào về việc Hadrian dường như không hề ngạc nhiên chút nào.
“Tại sao bạn lại giấu việc mình là người nói tiếng rắn?”
“Tôi không muốn anh biết.” Hadrian đáp, và Tom định phản đối câu trả lời vòng vo này thì Hadrian tiếp tục, “Vì anh khiến tôi có cảm giác như một người sẽ lợi dụng điều đó để chống lại tôi, tống tiền tôi, hoặc đòi nợ tôi.”
Tom gật đầu một lần, để tỏ ra hiểu, dù anh không thích điều đó. Nghe có vẻ chính xác.
“Tại sao ngươi lại dùng lời nguyền không thể tha thứ?” Hadrian hỏi, và Tom có cảm giác rằng Hadrian đã biết anh ta dùng lời nguyền nào và dùng nó lên ai.
“Felix đã nói năng thiếu suy nghĩ, thiếu tôn trọng hành động của tôi và cần phải được dạy cho một bài học. Và điều đó đã có hiệu quả, rõ ràng rồi.”
Tom suy nghĩ một lát, cân nhắc xem nên hỏi câu nào tiếp theo. Anh không chắc cuộc trò chuyện này sẽ kéo dài bao lâu, và liệu Hadrian có đột ngột bỏ đi trước khi Tom kịp nói đến vấn đề chính hay không. Hiện tại, có vẻ như Hadrian đang thoải mái với tư thế của mình. Một chân co lên ngực và lưng tựa vào chân bàn.
“Chuyện gì đã xảy ra khiến cha mẹ cậu qua đời vậy?” Tom hỏi tiếp, một chủ đề mà Hadrian hiếm khi nhắc đến. Việc Grindelwald giết cả gia đình không phải là chuyện lạ, nhưng cách Hadrian nói về họ… hay đúng hơn là cách anh ta không nói về họ, lại khiến người ta lo ngại.
“Nhà của họ bị phóng hỏa và họ đã thiệt mạng trong ngọn lửa.”
Hadrian có vẻ không quan tâm, và nói chuyện một cách bâng quơ đến nỗi ngay cả Tom cũng ngạc nhiên. Anh ta thường xuyên làm vậy, khiến Tom bất ngờ.
“Tại sao anh/chị lại ngừng mời tôi tham dự các cuộc họp?”
“Tôi không tin tưởng anh. Tôi không biết liệu anh có hiểu được nội dung các cuộc họp hay không, liệu anh có muốn tham gia hay không. Anh lúc nào cũng tỏ ra không muốn dính líu đến chuyện này.”
“Tôi sẽ làm vậy.”
“Bạn không biết chúng tôi làm gì trong những cuộc họp đó đâu.”
Tôi đoán vậy.
“Bạn đã từng thử sức với ma thuật hắc ám chưa?”
“Không.” Hadrian nói cộc lốc, ánh mắt đầy vẻ cảnh báo. Nhưng còn điều gì đó khác nữa, điều gì đó trong ánh mắt anh ta dường như rất quen thuộc…
“Cậu có muốn không?” Tom hỏi một cách dũng cảm, chẳng màng đến luật lệ.
“Đến lượt tôi. Nội dung các cuộc họp của các bạn là gì?”
“Chủ yếu là ma thuật hắc ám. Thỉnh thoảng là chính trị. Gần đây thì nghiêng về ma thuật nhiều hơn.” Tom thích thú với vẻ mặt đầy hứng thú của Hadrian, dù là về ma thuật hay thông tin anh ta vừa cung cấp, anh ta cũng không quan tâm.
“Vậy nó giống như một buổi học nhóm thôi à?” Hadrian nói đùa, và Tom cũng có biểu cảm tương tự như Hadrian vài giây trước đó.
“Đến lượt tôi rồi,” Tom cười khẩy, “Sao cậu lại ngắt lời tôi khi tôi đang nói chuyện với Slughorn vào đêm diễn ra Câu lạc bộ Sên của ông ấy?”
Hadrian chớp mắt, không giấu nổi vẻ mặt kinh ngạc. Cậu bé lẽ ra phải biết rằng Tom không hoàn toàn không để ý đến xung quanh.
“Cậu sắp phạm phải một sai lầm chết người mà sau này cậu sẽ hối hận, và tôi không thể để điều đó xảy ra.”
“Giải thích rõ hơn đi,” Tom nói, nghiêng người về phía trước và bỏ đi tư thế đứng thẳng thường ngày của mình.
“Cậu định hỏi Slughorn về chủ đề gì vậy?” Hadrian hỏi khẽ, nhưng cậu ta đã biết câu trả lời rồi – điều đó quá rõ ràng. Tom biết chính xác câu hỏi tiếp theo cần đặt ra để tìm hiểu xem Hadrian có phải là kẻ giả mạo hay không. Điều đó sẽ thay đổi toàn bộ kế hoạch của cậu ta.
“Những Trường Sinh Linh Giá. Ngươi là–”
“Thế là đủ rồi.” Hadrian nói nhanh, đứng dậy khỏi chỗ ngồi.
“Cậu hỏi nhiều câu hỏi hơn tôi,” Tom phàn nàn, giọng điệu thể hiện sự phẫn nộ của anh ta.
“Tôi biết. Nhưng, Riddle, anh có thấy nói chuyện với người khác như một người ngang hàng thì tốt hơn nhiều không? Thay vì ép họ uống thuốc gây nói thật rồi hy vọng họ sẽ quên đi.”
“Tôi phải thừa nhận, cuộc trò chuyện này dễ chịu hơn nhiều.”
“Ta chưa tha thứ cho ngươi, Riddle, và ta cũng chưa quên. Có nhiều thứ ngươi cần phải trả giá, nhưng đừng hy vọng ta sẽ trả thù. Ta không muốn ngươi chết ngạt trước khi ta có thể giáng xuống… hình phạt của mình.”
“Cậu không có quyền đó.” Tom lập tức đáp lại, nắm lấy cánh tay của Hadrian khi cậu định rời khỏi lớp học.
“Tôi hoàn toàn có quyền, giống như anh nghĩ vậy.” Hadrian lẩm bẩm, giật mạnh tay khỏi Tom và rời khỏi phòng với nụ cười gượng gạo.
Harry Potter trở về phòng ngủ, tay run rẩy kéo rèm quanh giường, rồi chìm vào giấc ngủ với một hơi thở run rẩy. Cậu đã thay đổi dòng thời gian của các sự kiện, Riddle vẫn chưa hỏi Slughorn về Trường Sinh Linh Giá, vậy mà cậu cảm thấy mình đang bị cuốn vào vòng xoáy rắc rối đến nỗi khó mà biết chính xác phải làm gì. Harry không hề mong muốn trả thù Tom Riddle, nhưng điều đó sẽ gây ấn tượng với cậu bé và đó là điều Harry cần. Cậu cần phải quay lại vòng tròn của cậu ta, để dập tắt những hồi chuông cảnh báo vang lên trong đầu mỗi khi cậu đến gần Riddle, và để ngăn cậu thiếu niên đó xé toạc linh hồn mình. Thật khó khăn, gần như đau đớn, và chơi trò chơi này không thú vị như người ta vẫn nghĩ.
Trong tuần qua, anh ta đã được hỏi cùng một câu hỏi hai lần, và anh ta không biết câu trả lời.
“Chuyện gì đã xảy ra với bạn vậy?”
Đầu tiên, Fred hỏi cậu câu đó. Họ đang ngồi trên giường của nhà Gryffindor, nói chuyện phiếm và chơi bài Muggle, thì chủ đề về Riddle bất chợt được nhắc đến. Fred hỏi cậu câu đó một cách đột ngột, và nó khiến Harry dừng lại và suy nghĩ về ý nghĩa thực sự của nó. Con người thay đổi theo thời gian, nhưng Harry không nghĩ mình đã thay đổi nhiều đến vậy, phải không?
Rồi ông ta suýt lên cơn đau tim. Cái chết bất ngờ ập đến từ nơi ông ta đang đi nghỉ, có lẽ là một dịch bệnh nào đó bùng phát ở một nơi hẻo lánh, và giáng một đòn chí mạng.
Ngài đang thay đổi vì tôi, thưa Chủ nhân. Tôi đã nói với ngài điều này sẽ xảy ra, như một tác dụng phụ của việc tôi tiếp quản trong sự cố Veritaserum. Bây giờ tôi cảm thấy đau đớn khi nói chuyện, và tôi không biết tại sao.
Nếu ngay cả Thần Chết cũng không biết điều gì đó, thì chắc chắn Harry sẽ gặp rắc rối lớn. Số phận đã định. Điều đó thật đáng lo ngại.
Rồi Tom Riddle cũng nói điều tương tự, với vẻ bối rối thoáng hiện trong mắt. Hắn đã làm theo yêu cầu của Harry, giữ thái độ lịch sự và trả lời thành thật, không hề vượt quá giới hạn. Điều đó… thật kỳ lạ, nhưng lại giúp nhiệm vụ của Harry dễ dàng hơn rất nhiều.
Như cậu đã nói với Tom, Harry có thể bỏ qua những hành động trước đây của cậu bé, chỉ để có cơ hội ngăn cậu ta chia tách linh hồn mình. Liệu đó có phải là một nhiệm vụ dễ dàng? Không, nhưng giờ đây Harry đã hiểu cách cư xử với Tom thì mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn nhiều. Riddle muốn tìm một người mà hắn có thể thuyết phục về niềm tin của mình, nhưng người đó phải biết suy nghĩ độc lập và đặt ra những câu hỏi thông minh, và một người có những bí mật mà hắn có thể khám phá. May mắn thay, Harry có khá nhiều bí mật trong tay.
Sáng hôm sau đến quá nhanh so với ý muốn của Harry, và vì lý do nào đó cậu thức dậy với cảm giác vô cùng buồn ngủ và mệt mỏi. Tuy nhiên, cảm giác đó không kéo dài lâu, vì đám học sinh nhà Slytherin hôm đó ồn ào bất thường trong bữa sáng.
“CHÚNG TA KHÔNG CÓ NGƯỜI TÌM KIẾM!” Yaxley hét lên, vẫy tay trước mặt một trong những học sinh năm cuối khác trong đội Quidditch. Mặc dù Rohan Yaxley không phải là học sinh nổi tiếng nhất, không được Riddle thân cận hay được vào hội đồng chính thức của nhà Slytherin, nhưng cậu ấy là đội trưởng đội Quidditch và chịu trách nhiệm cho nhiều chiến thắng của đội.
Chàng trai tóc vàng, rất có thể là con trai hoặc họ hàng của một trong những Thần Sáng đã thẩm vấn Harry, mặt đỏ bừng và vội vã đi ra đi vào Đại Sảnh. Qua tiếng la hét của cậu ta, rõ ràng là họ đang thiếu một người cho trận đấu Quidditch với Ravenclaw… trận đấu sẽ bắt đầu sau hai tiếng nữa.
“Hadrian, chẳng phải cháu nói cháu chơi Quidditch sao?” Druella hỏi, vội vàng tiến đến chỗ Harry đang ngồi – ăn dở một bát cháo.
Nhưng trước khi Harry kịp trả lời, một kẻ tâm thần thích xen vào chuyện người khác đã trả lời thay cho cậu.
“Hadrian sẽ không tham gia vào những trò chơi trẻ con.” Tom Riddle nói, mắt nhìn chằm chằm vào tách trà của mình và phớt lờ những cái nhìn khó chịu mà cả Druella và Harry dành cho hắn.
Harry định nói không, cậu không chơi Quidditch, vì hôm nay tâm trạng cậu khá tệ. Cho đến khi sự lựa chọn của cậu bị tước đoạt. Vì vậy, Harry cảm thấy rất hài lòng khi mỉm cười ngọt ngào với Druella Rosier và tuyên bố rất lớn tiếng –
“Tôi cực kỳ yêu thích Quidditch. Tôi nghe nói các bạn đang cần một người tìm kiếm (seeker)? Trùng hợp thật, đó cũng chính là vị trí tôi chơi.”
Chương 19 : Icarus, có lẽ
Ghi chú:
Ở đây, cụm từ "chưa đủ tuổi" được sử dụng - chỉ là hôn nhau thôi, nhưng vẫn là hôn.
(À, nếu bạn thích Tomione thì hãy xem truyện mới của mình "Atomic" nhé.)
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Harry đang đi xuống phòng thay đồ, sẵn sàng mặc trang phục Quidditch và thi đấu với Ravenclaw. Cậu ấy rất hồi hộp, hơn hẳn những lúc khác khi nói đến Quidditch, vì cậu hầu như không biết gì về chiến thuật của đội và đã không chơi kể từ năm lớp sáu. Rõ ràng là những người khác trong đội Slytherin cũng cảnh giác, vì họ không biết phải đối mặt với cậu ấy như thế nào.
“Hadrian!” Giọng nói quen thuộc của Fred vang lên, và Harry quay lại thấy cậu ấy đang vẫy tay về phía mình. Cậu tiến lại gần bạn mình, người đang đi cùng Roy và một cậu bé khác mà cậu không quen biết.
“Chào mọi người,” anh ta nói, tiến lại gần nhóm người.
“Hôm nay may mắn nhé? Ra ngoài đó và tiêu diệt lũ Ravenclaw đó đi!” Fred nói, gần như nhảy cẫng lên vì phấn khích.
“Có lẽ không nên,” Roy nói thêm, “Nhưng hãy cố gắng hết sức nhé, bạn.”
“Cảm ơn,” Harry nói, cố nén tiếng cười khịt mũi. Đúng kiểu Hufflepuff.
Ánh mắt anh ta chuyển sang cậu bé thứ ba trong nhóm khi bắt đầu nói, "Là một thành viên nhà Ravenclaw, tôi không thực sự muốn cậu thắng nên tôi đành phải bỏ qua việc chúc cậu may mắn."
Anh ấy cười khúc khích, "Không vấn đề gì..."
“Lyall,” cậu bé tóc nâu nhạt nói, “Lupin.”
Harry chớp mắt, đột nhiên xâu chuỗi mọi chuyện lại với nhau.
“Rất hân hạnh,” ông nói thêm, trước khi sự im lặng của ông trở nên dễ nhận thấy, và chìa tay ra, “Hadrian Peverell.”
Lyall thấp bé, và mái tóc của ông có màu giống hệt tóc của Remus, chỉ hơi dày và dài hơn một chút. Ông không có những vết sẹo hằn trên mặt, cũng không có ánh mắt u ám như Remus, nhưng Harry không hề nghi ngờ rằng đây chính là cha của Remus Lupin.
“Nếu người tìm kiếm của nhà Slytherin ở lại phòng y tế lâu hơn nữa, cậu có thể sẽ phải đối đầu với tớ. Tuy nhiên, tớ không hứa là sẽ không tấn công cậu bằng quả Bludger đâu.” Fred nói, thu hút sự chú ý của Harry trở lại về phía cậu bé.
“Tôi cũng không mong đợi điều gì khác hơn.”
“Chết tiệt,” Roy lẩm bẩm, liếc nhìn thứ gì đó qua vai Harry.
Anh quay lại và thấy Orion đang nhanh chóng tiến đến, vẻ mặt tối sầm lại, một vẻ mặt hiếm khi xuất hiện trước công chúng.
“Ổn chứ?” Harry nói khi Orion đến, cậu bé nhỏ tuổi hơn rõ ràng đang tránh mặt ba người còn lại đang đứng cùng Harry.
“Ừ, tớ chỉ muốn chúc cậu may mắn thôi. Nhà Slytherin đang thua liên tiếp, biết đâu cậu sẽ là bùa may mắn của chúng ta!” Orion nói, dù nụ cười của anh ta có vẻ gượng gạo.
“Cảm ơn,” Harry nói, cảm động trước cử chỉ thân thiện đó. Chắc hẳn một người nhà Slytherin khó mà cư xử hòa nhã khi ở giữa ba nhà còn lại.
“Màu đen,” Lyall nói, giọng nhỏ nhẹ thể hiện sự đồng tình.
Orion hơi quay người lại nhìn cậu bé kia với ánh mắt sắc bén, "Lupin."
Trong giây lát, im lặng bao trùm, bầu không khí xung quanh trở nên căng thẳng.
Harry nhanh chóng chấm dứt tình huống bằng cách vỗ vai Orion và chuyển sự chú ý khỏi cuộc tranh cãi. Thật trớ trêu, bản chất thù địch trong mối quan hệ của họ – Harry tự hỏi điều gì đã gây ra điều đó.
“Thôi nào, Orion, tớ đi thay đồ đây. Hẹn gặp lại các cậu.”
Ông dẫn Orion rời khỏi nhóm của họ, và không thể kìm nén được sự tò mò của mình.
“Chuyện đó là sao vậy?” Anh ta hỏi, nhìn xuống cậu bé tóc đen để xem phản ứng của cậu.
Orion cau mày, kiên quyết quay mặt đi chỗ khác, không nhìn Harry.
“Đừng hỏi.”
“Các bạn học sinh nhà Slytherin, hôm nay là một ngày trọng đại đối với chúng ta. Chúng ta có một người tìm kiếm mới, Peverell, và nếu những gì cậu ấy nói là đúng, chúng ta có thể bắt đầu chuỗi trận thắng của mình. Chúng ta đã thua trận đầu tiên của mùa giải, lại còn thua trước nhà Hufflepuff nữa, và tôi không cần phải nhắc lại chuyện năm ngoái nữa. Hãy chiến đấu vì quả Quaffle và chơi thật khéo léo, tôi biết tất cả các bạn đều có khả năng làm được, đừng để những chiêu trò hoa mỹ của đối thủ làm các bạn mất tập trung. Chơi nhanh và chính xác.”
Một thành viên trong nhóm, người chuyên đuổi bắt, rên rỉ, "Sạch sẽ à?"
Yaxley gật đầu, “Phải. Chúng ta đã luyện tập rồi mà, phải không? Ravenclaw đang lường trước những trò phá luật và chơi xấu thường thấy của chúng ta, nhưng trước đây thì không hiệu quả nên giờ tôi không mong đợi điều đó xảy ra nữa. Slytherin thì xảo quyệt chứ không liều lĩnh, nên hãy tận dụng điều đó. Peverell, bắt quả Snitch. Đơn giản thôi. Jones, các cầu thủ truy đuổi của Ravenclaw thích giả vờ sút nên cố gắng đừng để bị bắt quả tang. Fawley, Mucliber, phối hợp tấn công. Biết đâu chúng ta có thể đánh bật một trong số họ khỏi chổi bay, một cách hợp lệ. Greengrass, Burke, ghi càng nhiều bàn thắng càng tốt, để nếu Ravenclaw bắt được Snitch thì chúng ta có thể thắng. Sẵn sàng chưa?”
Các học sinh nhà Slytherin reo hò tán thành, và Harry cũng đi theo họ ra sân.
Trận đấu bắt đầu, và Harry bay lượn trên sân, dõi theo từng tia sáng vàng. Cô nàng tìm kiếm của nhà Ravenclaw, người mà Harry không hề quen biết, đang bám sát theo cậu. Nếu Harry lao xuống, chắc chắn cô ta sẽ đuổi kịp. Cây chổi của cậu chậm hơn so với những cây chổi cậu thường dùng, chắc chắn không phải là Firebolt, nhưng cậu tin chắc mình vẫn có thể đánh bại cô ta nếu cần thiết. Nhất là khi có lợi thế dẫn trước.
Nhà Slytherin đã khiến toàn bộ trường Hogwarts bất ngờ, họ đã thi đấu được hai mươi phút mà không phạm lỗi lần nào. Chiến thuật của họ cũng đang phát huy tác dụng, và họ dẫn trước 60 điểm so với 20. Chưa đủ để giành chiến thắng nếu Ravenclaw bắt được trái Snitch, nhưng tình hình đang có chiều hướng tốt hơn. Tuy nhiên, các học sinh nhà Ravenclaw đã nhận ra việc họ không gian lận và bắt đầu tăng mục tiêu ghi bàn trở lại.
Harry cau mày khi thấy Ravenclaw ghi thêm một bàn thắng nữa, Jones đứng ở phía bên kia khung thành và không thể bắt được cú sút.
Anh ta quay lại tiếp tục rà soát sân, nhưng vẫn không có kết quả. Thật đáng thất vọng, bầu trời đã mây đen kéo đến và có một cơn gió lạnh buốt – Harry rất mừng vì đã đeo găng tay, nếu không thì các ngón tay của anh ta có thể bị tê cóng mất.
Chỉ chưa đầy mười phút sau, trời bắt đầu đổ mưa tầm tã, và cả hai đội đều không thể giữ được quả Quaffle lâu. Tỷ số vẫn giữ nguyên ở mức 80-70 nghiêng về Slytherin trong vài phút. Vẫn dẫn trước, nhưng chỉ với khoảng cách rất nhỏ.
Harry chớp mắt để xua đi những giọt mưa khỏi mắt khi cậu nhìn thấy một tia sáng vàng phản chiếu trong ánh sáng và không kịp nghĩ đến việc lao xuống có nguy hiểm hay không. Cậu nghiêng người về phía trước trên cây chổi, chúc nó xuống và phóng vút vào trung tâm của cuộc hỗn loạn. Ai đó trong đám đông hét lên, nhưng tiếng gió rít bên tai cậu khi cậu lao xuống giữa khung cảnh hỗn loạn. Người tìm kiếm của nhà Ravenclaw đang bám sát phía sau cậu, cậu gần như cảm nhận được áo choàng của cô ấy cọ xát vào chân mình. Cô ấy chỉ cách cậu một giây, vì vậy cậu tiếp tục tăng tốc.
Cậu né tránh một quả Bludger đang lao tới. Ai đó lại ghi thêm một bàn thắng nữa. Harry nghiêng người về phía trước trên cây chổi, cánh tay duỗi thẳng. Cậu đã rất gần. Chỉ còn vài giây nữa là cậu sẽ tóm được nó… và cậu đã làm được. Bàn tay tê cứng của cậu nắm chặt lấy quả Snitch, với tất cả sức lực mà cậu có thể huy động.
Harry thoát khỏi cú nhảy bổ nhào và giơ tay lên không trung, cười toe toét.
“Slytherin thắng! 240 điểm so với 70!” Bình luận viên hô to, và hơn một phần tư khán đài đồng loạt reo hò cổ vũ.
Đây là chiến thắng đầu tiên của họ sau 6 trận, và người mang về chiến thắng đó chính là Harry.
“Peverell, có một Gryffindor đang đợi cậu ở ngoài kia kìa,” Yaxley nói, thò đầu vào phòng thay đồ, không giấu nổi vẻ mặt cau có đầy khinh bỉ.
“Ồ, cảm ơn.” Harry đáp, vừa mới bắt đầu cởi giày. Không khí lạnh khiến việc đó khó khăn, và các ngón tay anh tê cóng nên anh mất một lúc mới loay hoay được với dây giày.
Fred bước vào chỉ vài giây sau đó, nở một nụ cười tươi rói và dang rộng vòng tay như muốn ôm Harry.
“Tuyệt vời!” Ông ta nói lớn, rồi đóng sầm cửa lại phía sau, “Khi cậu nói cậu từng chơi Quidditch, Hadrian, tôi không ngờ cậu lại thể hiện xuất sắc đến thế. Cậu vừa mới cướp được quả Snitch ngay trước mặt Truman!”
Harry bật cười trước những nỗ lực bắt bóng của bạn mình, "Cảm ơn nhé, Fred, dù tớ nghĩ thời chơi Quidditch của tớ đã qua rồi. Tớ quên mất nó mệt mỏi đến thế nào."
Cậu bé kia há hốc mồm kinh ngạc, lấy tay che miệng giả vờ kinh hãi, “Tuyệt đối không, cậu có thể chơi chuyên nghiệp! Tớ không phàn nàn việc cậu nghỉ chơi với nhà Gryffindor, nhưng tớ nhất quyết không để cậu bỏ cuộc.”
Fred tiến lại gần hơn, một tay chống hông và lắc ngón tay về phía Harry.
“Tôi không có thời gian—” Harry nói, nhưng vẫn mỉm cười trước màn trình diễn của Fred.
“Nhất là khi cậu trông đẹp trai thế trong bộ đồ Quidditch,” Fred cười nhếch mép, “Phải nói là tớ không thích màu xanh lá cây lắm, nhưng…”
Hắn nhìn Harry từ đầu đến chân, nhướng mày.
Hoàn toàn không để ý, Harry đáp lại, "Cậu đang mặc áo len màu xanh lá cây đấy, Fred."
“Vì sự ủng hộ! Không thể nào chỉ có nhà Ravenclaw nhận được tất cả những tiếng reo hò, phải không? Tôi ngạc nhiên là bạn không nghe thấy tôi hét lên trong đám đông, Mariam đã mắng tôi ít nhất hai lần vì cứ hét vào tai cô ấy. Đúng là không có chút tự trọng nào.”
Cuối cùng Harry cũng cởi được giày ra, chân cậu ướt sũng khó chịu. Nhưng một câu thần chú nhanh chóng sẽ giải quyết được vấn đề.
"Phải nói thật là, tôi tập trung vào việc bắt quả bóng Snitch và tránh những quả Bludger hơn là để ý đến cậu."
“Tôi bị tổn thương,” Fred nói, giờ đã rất, rất gần Harry, “Cậu cũng không nghe thấy lời tôi nói lúc nãy sao?”
Harry nhăn mũi, nghĩ bụng, "Cái gì vậy?"
“Trời đất ơi,” Fred thì thầm, đưa tay lau mái tóc ướt sũng vì mưa của Harry khỏi trán, “Tớ không ngờ cậu lại vô tâm đến thế.”
Anh ta cố gắng lắp bắp trả lời, mắt nhìn chằm chằm vào đôi mắt sáng ngời của Fred với vẻ không tin nổi.
“Tôi cũng chưa từng nghĩ sẽ có ngày Hadrian Peverell lại không nói nên lời.”
“Cậu đang làm gì vậy?” Harry cố gắng nói, dù giọng cậu nhỏ hơn cậu muốn.
“Thật sao?” Fred khẽ vuốt ngón tay cái lên môi Harry, “Tớ có cần phải nói rõ ra cho cậu hiểu không?”
“Làm ơn đi.” Harry nói nhanh trước khi kịp suy nghĩ nhiều hơn. Fred cười khúc khích.
“Bạn đẹp trai, cuốn hút đến đáng sợ, đôi mắt đẹp, cực kỳ ấn tượng trong mọi việc bạn làm, tiếng cười của bạn thật dễ lây khi bạn thả lỏng. Bạn hiểu ý tôi chứ? Không à? Tôi thích bạn.”
“Ồ,” Harry nói một cách lưu loát, “Cảm ơn nhé?”
“Chết tiệt,” Fred thốt lên, nhưng có vẻ như anh không hề nao núng trước sự lắp bắp của Harry, “Được rồi. Tớ có thể hôn cậu không?”
Harry chớp mắt, biết mặt mình đỏ bừng, nhưng vẫn gật đầu.
“Vâng,” cậu nói, tự hào về khả năng nói thành lời khi Fred ở rất gần cậu, thân hình săn chắc của anh ta gần như áp sát vào Harry. Thật kỳ lạ khi ngôi sao đánh bóng của Gryffindor lại quan tâm đến mình, và Harry thấy mình khá hài lòng về điều đó.
Fred không cần phải nói hai lần, và đôi môi anh ta lập tức áp xuống Harry. Cơ thể Harry bị đẩy lùi bởi sức mạnh mãnh liệt của nụ hôn, và cậu thấy mình dựa vào bức tường lát gạch của phòng thay đồ.
Harry khẽ rên lên khi lưỡi của Fred luồn vào miệng cậu, chạm vào lưỡi cậu và khám phá khoang miệng cậu. Một tay, rõ ràng là của Fred, nắm chặt hông cậu và tay kia áp vào má cậu. Bàn tay anh chai sạn, thô ráp vì nhiều giờ luyện tập môn Đánh bóng, và cảm giác thật dễ chịu khi chạm vào làn da mịn màng của cậu.
“Chúa ơi,” Harry thở dài sau khi vài giây trôi qua và Fred ngừng nói trong giây lát.
“Phải không?” Anh ấy nói đùa, cho Harry một chút thời gian nghỉ ngơi, “Tôi có thể tiếp tục được không?”
“Phải,” Harry nói, giọng mạnh mẽ hơn nhiều so với lần trước.
Hông cậu khẽ nhấp nhô khi Fred hôn cậu, và cậu có thể cảm nhận được nụ cười của cậu kia trên môi mình và vùng kín của cậu ấy đang cọ xát vào mình. Harry cảm thấy tự tin hơn một chút, chắc chắn rằng cậu kia có hứng thú với mình, và để tay mình luồn vào trong áo Fred.
“Trời ơi, cơ bắp của cậu săn chắc quá,” Harry nói lớn khi Fred nhẹ nhàng hôn lên quai hàm của cậu.
“Đúng là Quidditch đấy,” Fred thì thầm vào tai Harry, khiến cậu rùng mình.
“Tớ vẫn cần phải cởi quần áo ra,” Harry đáp, chợt nhớ ra rằng một nửa số học sinh năm năm nhà Slytherin đang đợi cậu, nhưng cậu lại đỏ mặt vì nghĩ những lời mình nói nghe thật kỳ cục trong hoàn cảnh hiện tại.
Fred bật cười lớn, "Cần giúp gì không?"
Harry cau mày trêu đùa, "Để lần khác nhé."
“Đó có phải là lời hứa không?” Fred đáp, vừa vuốt nhẹ ngón tay xuống cổ họng Harry.
“Có lẽ vậy,” Harry nói đùa, vừa bắt đầu tháo cà vạt.
“Chờ thêm chút nữa đã,” Fred thì thầm vào tai Harry, và Harry gật đầu đồng ý. Mọi suy nghĩ khác đều tan biến khi Fred bắt đầu hôn, khá mạnh bạo, vào cổ cậu. Chắc chắn sẽ để lại dấu vết.
Mắt Harry chớp chớp, đầu nghiêng sang một bên, để cho chàng trai vạm vỡ kia dễ dàng chạm vào cổ mình. Cậu giật mình khi nhận thấy cửa phòng thay đồ đang mở, và cảnh tượng một ống quần rời đi khiến cậu nhận ra có người đã ở đó. Harry không biết bao lâu, nhưng điều đó khiến cậu lo lắng.
Sau khi Harry thay lại quần áo thường ngày, cậu và Fred quay trở lại lâu đài. Họ chào tạm biệt nhau ở sảnh chính, rồi Harry đi đến phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin. Chắc hẳn mọi người đang ăn mừng rồi, và mặc dù Harry cảm thấy hồi hộp khi nghĩ mình cũng là một phần nguyên nhân, cậu vẫn khá mong chờ điều đó. Đã lâu rồi cậu không cảm nhận được sự phấn khích dâng trào sau một trận đấu, và sau màn trình diễn trong phòng thay đồ… Chà, hôm nay có vẻ còn tuyệt vời hơn cả những gì cậu mong đợi.
Phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin ồn ào đến khó tin, ai đó đã bật nhạc và các loại đồ uống, rượu được chuyền tay nhau. Một nửa đội Quidditch đang trên đường say xỉn đến mức bất tỉnh nhân sự, nhưng như thường lệ, Tom và nhóm bạn thân của cậu vẫn giữ được vẻ lịch sự. Đại loại là vậy.
“Ngài ấy đã đến thăm chúng ta!” Isabella reo lên khi Harry bước vào phòng và tiến đến chỗ họ đang ngồi.
“Sao cậu lâu thế, tớ đã chuẩn bị đồ uống này ít nhất nửa tiếng rồi.” Orion càu nhàu, đưa một ly vào tay Harry. Harry ngửi thử và kết luận rằng nó có nồng độ cồn rất cao.
“Cậu ta cặp kè với gần nửa đội Quidditch nhà Gryffindor,” Tom nói nhẹ nhàng, vuốt ngón tay lên miệng ly của mình.
Abraxas cười, "Đừng trêu chọc cậu bé tội nghiệp đó, Tom."
Riddle không trả lời, nhưng ánh mắt dán chặt vào mắt Harry cho thấy rõ ông ta đã nhìn thấy những gì diễn ra trong phòng thay đồ.
“À, Hadrian đúng là một tay chơi đào hoa phải không?” Druella nói, “Ta phải giúp ngươi ký kết hợp đồng hôn nhân, nếu không ngươi sẽ phải lấy một tên phù thủy lai tạp xấu xí.”
Cô ngồi khá chỉnh tề, chân bắt chéo và tay đặt cẩn thận trên đùi, nhưng giọng nói hơi run run, có phần to hơn mức cần thiết, đã tố cáo sự không tỉnh táo của cô.
Thay vì mắc bẫy, Harry chỉ nhăn mặt và ngồi xuống cạnh Orion.
“Ngôi sao của đội,” Orion nói, cười toe toét, “Tôi chưa từng thấy trận đấu nào như thế trong suốt thời gian học ở Hogwarts.”
“Suốt cả đời ngươi…” Abraxas khịt mũi, “Ngươi chỉ mới là một thiếu niên thôi, Orion à.”
Cậu bé tóc đen cau mày, khiến hầu hết mọi người trong nhóm bật cười. Harry ngồi tựa lưng vào ghế sofa, nhấp một ngụm đồ uống nhẹ nhàng và phớt lờ ánh nhìn của Tom Riddle.
“Chẳng phải cậu là người đã mắng Tom vì tội trêu chọc sao?” Harry đáp lại, nâng ly về phía cậu bé tóc trắng đối diện.
Abraxas cười khẩy, “Orion vẫn chưa giành được cúp nhà Slytherin, phải không? Hay cậu là một trong những người chơi tấn công cải trang?”
Orion đã kịp đặt ly nước xuống và ném một chiếc gối vào bạn mình.
Phần còn lại của buổi tối diễn ra tương tự, và Harry ngạc nhiên trước vẻ ngoài thư thái của tất cả bọn họ. Thật dễ dàng để quên rằng những đứa trẻ này sẽ lớn lên trở thành những kẻ tra tấn và giết người. Tuy nhiên, trong trường hợp của Riddle, hắn ta không cần phải lớn lên.
“Hôm nay cậu chơi tốt lắm, Hadrian,” Tom nói khi tất cả đang chuẩn bị rời khỏi phòng sinh hoạt chung, khiến các thành viên thân cận của anh ngạc nhiên.
“Cảm ơn, Riddle.” Harry đáp lại, không quên lời khuyên của Riddle rằng Harry không nên chơi trò đó ngay từ đầu, nhưng vẫn vui vì lời khen.
“Abraxas,” Tom nói, giữ giọng nhỏ khi nói chuyện với người thừa kế nhà Malfoy, “Ta cần ngươi tìm hiểu mọi thứ liên quan đến Frederick Bray.”
“Nhà Gryffindor sao?” Abraxas hỏi, giọng anh cũng nhỏ nhẹ và lộ rõ vẻ bối rối.
“Vâng.” Tom chỉ đáp lại ngắn gọn, tỏ vẻ khó chịu trước ánh mắt dò hỏi của cô gái tóc vàng.
“Như ngài mong muốn, thưa ngài.”
Abraxas khẽ cúi đầu khi nói, và Tom chúc anh ngủ ngon. Cậu chìm vào giấc ngủ trong sự bồn chồn, vì đã nằm trên giường hàng giờ liền, khoảng thời gian lẽ ra cậu có thể làm việc gì đó hữu ích hơn. Thật bực bội khi có thứ gì đó ở gần mình như vậy mà lại không thể có được. Không phải là cậu sẽ nói điều đó với Hadrian, cậu sẽ không bao giờ để lộ điểm yếu như vậy. Tom cho rằng, theo một cách nào đó, điều đó cũng công bằng, sau những gì cậu đã làm. Công bằng. Cậu thầm cười khinh bỉ. Thật là được đánh giá quá cao.
Nhưng hắn biết những bí mật về Hadrian mà không ai khác biết, ngay cả Bray cũng không, và điều đó mang lại cho hắn một số lợi thế. Hắn biết Hadrian là người nói được tiếng rắn, hắn biết về những vấn đề gia đình của cậu ta, hắn biết Hadrian suýt giết một cậu bé, hắn biết Hadrian còn mang đậm chất Slytherin hơn bất cứ ai tưởng, hắn biết rằng nếu được thúc đẩy đúng cách, Hadrian sẽ xuất sắc ngay cả trong những môn nghệ thuật Hắc ám nhất. Đó là chưa kể đến tất cả những điều hắn nghi ngờ.
Cuối cùng, Tom cũng ngủ thiếp đi với một nụ cười nhỏ đầy hiểu biết trên khuôn mặt.
Chương 20 : Dù khiêm tốn nhưng bữa tiệc vẫn
Ghi chú:
Hai tháng và 40.000 lượt truy cập! Yêu tất cả mọi người xox
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Vấn đề Grindelwald, như Harry đã đặt tên, đang dần leo thang thành một vấn đề nghiêm trọng. Mọi chuyện bắt đầu khi Druella nhận được thư từ người anh họ của mình, và sau đó Harry hầu như không nghe thấy gì về chuyện này nữa.
Cho đến lúc đó, khi cậu đang ngồi ăn sáng, miệng đầy bánh mì nướng và nhìn chằm chằm vào một phong bì đen kịt. Ở mặt sau, con dấu mang hình ảnh Bảo bối Tử thần. Mặt cậu tái mét hẳn, đủ để Riddle nhận ra có điều gì đó không ổn. Harry phải bị lôi ra khỏi Đại Sảnh, vào phòng sinh hoạt chung và lên phòng ngủ của họ.
Sau đó, nhóm Inner Circle và Harry ngồi trên giường của mình và niệm nhiều loại phép thuật lên lá thư. Nhưng không, không hề có lời nguyền rủa, phép theo dõi hay bất kỳ loại ma thuật độc ác nào. Đó chỉ đơn giản là một lá thư, và là một lá thư rất đẹp.
“Mở nó ra đi,” Abraxas nói, giọng đầy vẻ tò mò.
Harry cũng đồng ý, tỏ ra vô cùng tò mò.
Nhưng vẻ mặt cậu sa sầm lại khi nhìn thấy dòng chữ trang nhã trên tấm giấy da và ánh mắt cậu lướt xuống cuối trang để đọc tên người gửi. Quả thật, đó là một lời mời từ Chúa tể Hắc ám, Gellert Grindelwald. Harry nhìn chằm chằm vào cái tên, nhận thức rõ những người khác trong phòng đang nín thở chờ đợi xem bên trong có gì.
Hadrian Ignotus Peverell
Bạn được trân trọng mời đến dự tiệc chiêu đãi do Lãnh chúa Grindelwald tổ chức tại một địa điểm bí mật vào ngày 1 tháng 3 năm nay. Chiếc chìa khóa trong phong bì sẽ đóng vai trò như một cổng dịch chuyển, đưa bạn và một người khác đến hội trường lúc 8 giờ tối. Đũa phép sẽ được đăng ký khi vào cửa và yêu cầu trang phục trang trọng.
Trân trọng,
Lãnh chúa Gellert Grindelwald.
Lá thư đã bị giật khỏi tay Harry, nhưng cậu không nhận ra điều đó cho đến khi tên trộm bắt đầu nói.
“Tất nhiên chúng tôi sẽ tham dự,” Tom nói sau khi đã đọc lướt qua lá thư vài lần.
Harry nhướn mày, "Chúng ta?"
“Vâng, đúng vậy.” Tom đáp, đưa lá thư cho Abraxas, người vừa tiến lại gần anh.
“Thực ra tôi đang định mời Dumbledore…” Harry đáp lại nhẹ nhàng, nhưng bị mọi người phớt lờ.
“Merlin…” Người thừa kế nhà Malfoy lẩm bẩm, mắt mở to trước lời mời, “Ngươi nghĩ sao mà lại nhận được lời mời này?”
“Có lẽ đó là lỗi của tôi…” Một giọng nữ vang lên từ cửa, và Harry ngước nhìn lên thấy Druella Rosier đang hơi đỏ mặt.
“Tôi nghi ngờ điều đó,” Tom chen vào, “Grindelwald hẳn có hàng trăm động cơ thầm kín khác khi liên lạc với Hadrian.”
“Tôi đã gửi cho ông ấy danh sách thành viên nhóm chúng ta, như bà đã đề nghị,” Druella tiếp tục, “Ông ấy chắc hẳn đã nhận ra cái tên Peverell, mặc dù tôi không hiểu tại sao ông ấy lại quan tâm đến vậy.”
Harry im lặng, dù cậu nhận thức rõ ý nghĩa của họ mới của mình. Chắc chắn là do Bảo bối Tử thần, và có lẽ cả việc các Thần Sáng tin rằng chính những kẻ ủng hộ Grindelwald đã sát hại cha mẹ cậu.
“Grindelwald từng sử dụng huy hiệu gia tộc Peverell, cho đến khoảng một thập kỷ trước,” Hector nói thêm, và mọi người trong phòng đều quay sang nhìn anh. Lestrange hầu như không bao giờ nói chuyện trong các cuộc trò chuyện của họ, và chưa bao giờ nói về chính trị. Ông ta là một bí ẩn mà Harry vẫn chưa thể giải mã, ngay cả khi họ đã có một vài cuộc trò chuyện lịch sự trước đây.
“Cậu có quan hệ họ hàng với anh ta à?” Felix hỏi với vẻ hoài nghi, và Harry nhún vai.
“Tôi không nghĩ vậy, nhưng tôi cũng không ngạc nhiên nếu điều đó xảy ra.”
“Cậu không phải,” Tom nói, khiến Harry nhíu mày, “Gia tộc Peverell có quan hệ họ hàng với các gia tộc Gaunt, Potter và Black, nhưng không có quan hệ với bất kỳ gia tộc nào ngoài nước Anh.”
Harry lẩm bẩm điều gì đó về việc Tom là kẻ bám đuôi, nhưng chàng trai cao lớn kia hoặc là không nghe thấy hoặc là giả vờ như không nghe thấy.
“Vậy là mình đến dự bữa tiệc này, rồi sao nữa?” Harry nói to hơn. Có điều gì đó rất quen thuộc về những bữa tiệc này, và cậu tự hỏi liệu nó có trở thành một phần quan trọng trong lịch sử cuộc chiến hay không. Việc Hermione nhắc đến nó trước đây cũng hợp lý, vậy nếu cậu chỉ cần nhớ lại… “Giao lưu?”
Có những tiếng xì xào tán thành, ngụ ý rằng Harry sẽ phải giao tiếp với mọi người.
“Nếu hắn ta cố giết tôi thì sao?”
“Tôi không nghĩ hắn sẽ làm thế đâu,” Druella trấn an, hai tay đan vào nhau đầy lo lắng, “Đây dường như là một buổi tiệc chiêu mộ, giới thiệu Grindelwald với những thành viên giàu có và có ảnh hưởng nhất trong giới thượng lưu Anh quốc. Hắn sẽ mời các quan chức Bộ, các lãnh chúa và quý bà thuần chủng… Có thể một hoặc hai nhà báo, nhưng không ai có thể lấy câu chuyện và xuyên tạc nó. Hội trường sẽ chật kín những người mà hắn nghĩ có thể lấy lòng và sẽ gia nhập phe của hắn.”
“Ngươi cần phải cư xử sao cho ra dáng của một lãnh chúa thuần huyết, Hadrian à,” Abraxas nói, ánh mắt lướt qua dáng vẻ uể oải của Harry.
“Chắc chắn rồi,” Tom nói thêm, “Khoảng thời gian lẩn trốn đó chẳng giúp ích gì cho cậu cả.”
Harry cau mày, nhưng vẻ mặt đó khá gượng gạo.
“Druella, em sẽ đi chứ?” Felix cuối cùng hỏi, “Anh biết em liên lạc với người anh họ của chúng ta thường xuyên hơn anh, và có thể đã được mời.”
Druella gật đầu, “Cô ấy đã viết thư hỏi tôi có thể tham dự không, tôi nhận được thư sáng nay. Không trang trọng như thư Hadrian nhận được, nhưng tôi sẽ có thể tham dự nếu cần thiết. 'Burga không mấy ấn tượng khi tôi thậm chí còn cân nhắc đến việc đó.”
“Cậu nên đi cùng chúng tôi,” Harry nói với một nụ cười nhẹ trấn an, “Có lẽ đi ba người sẽ an toàn hơn.”
“Tôi đồng ý,” Tom nói thêm, gật đầu, “Hãy viết thư cho em họ của cậu và nói với cô ấy rằng cậu sẽ đi, nhưng muốn biết danh sách khách mời trước. Chúng ta sẽ có thể tận dụng điều đó. Abraxas, Hector, hãy viết thư cho cha của các cậu và hỏi xem họ có nhận được thư từ không. Tôi nghĩ là họ đã nhận được rồi. Orion, hãy viết thư cho cha và chú của cậu về cùng một việc. Hãy nói rằng sẽ không hay nếu tiết lộ thông tin này cho bất kỳ ai, kể cả người thân trong gia đình. Tôi không muốn Alphard Black biết về việc chúng ta liên lạc với Grindelwald, dù cho chuyện đó có vô hại đến đâu đi nữa.”
Những mệnh lệnh được đưa ra dễ dàng đến mức gần như không thể từ chối, ngay cả khi sự chú ý của Tom lại hướng về phía anh ta.
“Con sẽ học được phép tắc ứng xử. Một tuần là quá đủ thời gian để con trở nên tươm tất hơn một chút trước xã hội. Lần xuất hiện đầu tiên của người thừa kế nhà Peverell trước công chúng chắc chắn sẽ khiến mọi người bàn tán, và con không muốn tự làm mình xấu hổ đâu.”
Harry gật đầu gần như ngay lập tức, và mặt đỏ bừng khi nhận ra mình vừa nhận lệnh từ Chúa tể Hắc ám.
“Còn cậu thì sao?” Hắn ta nhanh chóng hỏi, nhìn chằm chằm vào đôi mắt đen thẳm của Riddle.
“Tôi á?” Tom cười nhếch mép nói, “Tôi sẽ dạy cho cậu tất cả những gì cậu cần biết.”
“Cậu không thể không đi được ,” Tom nói, hai tay chống hông theo kiểu bà Weasley khiến Harry gần như bật khóc vì lo lắng, “Đây là một cơ hội tuyệt vời để tìm hiểu về phía bên kia.”
“Sẽ rất nguy hiểm,” Harry nhắc nhở anh ta, “Và ai biết được những ai sẽ ở đó. Gã đó đã giết cha mẹ tôi, tại sao tôi lại muốn đến đó chứ?”
“Thật sao?” Tom nói với giọng chế nhạo, nhưng Harry chỉ cau mày.
“Bạn chỉ đang cố thuyết phục tôi đi vì bạn muốn tạo dựng các mối quan hệ, mà tôi phải nói thêm là với những người không phù hợp.”
“Không có gì sai khi tạo dựng các mối quan hệ cả,” Tom nói, giọng gần như phòng thủ.
“Không, không có chuyện đó. Nhưng lại có khi những mối liên hệ đó đang cố gắng sát hại một nửa dân số!”
Tom chỉ khịt mũi, rồi ngước nhìn Harry với vẻ mặt hờn dỗi khác thường đến khó tin, "Làm ơn đi mà?"
“Không. Cho dù các người có ra lệnh gì tối qua đi nữa, tôi cũng sẽ không mạo hiểm tính mạng của mình cho một việc làm vô ích chỉ để tìm kiếm thông tin và kết bạn.”
“Tôi không định chiên…”
“Ông Riddle. Ông Peverell,” một giọng nói nhỏ vang lên từ phía trước lớp học mà họ đang đứng, “Hai người đang nói chuyện khá to đấy, nhất là vào sáng Chủ nhật.”
Harry ngước nhìn thấy Dumbledore đang ló đầu ra khỏi văn phòng và mặt cậu đỏ bừng, lỡ đâu ông ấy nghe thấy họ thì sao! Cậu phải thừa nhận, tranh cãi về Grindelwald bên ngoài lớp học của Dumbledore không phải là ý hay.
“Con xin lỗi ạ,” Harry nói một cách ngượng ngùng, cố gắng tỏ ra ngây thơ.
“Tôi chấp nhận lời xin lỗi, cậu Peverell,” Dumbledore đáp, hoàn toàn phớt lờ cậu bé kia đang trừng mắt nhìn ông lão, “Cậu có phiền vào văn phòng của tôi một lát được không?”
“Vâng, thưa giáo sư,” Harry nói, cam chịu trước lời khiển trách mà cậu linh cảm họ sắp phải nhận.
Tuy nhiên, khi Tom định đi theo Harry vào trong, Dumbledore đã ngăn cậu lại.
“Không cần đâu, ngài Riddle, tôi chỉ muốn nói chuyện nhanh với ngài Peverell thôi. Mời ngài cứ về phòng sinh hoạt chung.”
Tom gật đầu cộc lốc, nhưng bỏ đi sau khi Harry liếc nhìn cậu ta với ánh mắt cảnh cáo, hàm ý rằng 'nếu cậu dám mất điểm nhà Slytherin, tớ có thể sẽ chặt cậu ra và đem cậu đến tặng Dumbledore nhân ngày sinh nhật của ông ấy đấy.'
“Em xin lỗi vì đã gây ra nhiều tiếng ồn, thưa giáo sư,” Harry bắt đầu nói khi ngồi xuống trước bàn, “Em và Tom đã có một cuộc tranh luận khá gay gắt.”
“Đừng bận tâm đến chuyện đó, cậu bé thân mến, điều khiến ta lo lắng chính là bản chất của cuộc thảo luận đó.” Dumbledore nói, ánh mắt ông lấp lánh vẻ lo lắng.
“À.” Harry đáp lại, vẫn hùng hồn như mọi khi khi đối diện với người thầy cũ của mình.
“À đúng vậy. Hôm qua tôi cũng nhận được một trong những… làm sao để nói nhỉ… lời mời đầy kịch tính đó qua đường bưu điện. Có khá nhiều phép thuật khéo léo trong thư, nếu tôi được phép nhận xét. Gellert luôn giỏi về phép thuật.”
“Trên thư mời à?” Harry hỏi, nhanh chóng bỏ qua việc Dumbledore được mời đến bữa tiệc của kẻ thù không đội trời chung của mình.
“Những bùa chú khiến người nhận không thể tránh khỏi việc bị dịch chuyển đến địa điểm đó, chẳng hạn. Khá thông minh, và gần như không thể tránh khỏi. Tôi e rằng, thưa ông Peverell, sự có mặt của ông là bắt buộc. Tôi đảm bảo với ông rằng tôi cũng sẽ có mặt ở đó, và ông sẽ không gặp nguy hiểm gì trong suốt buổi tối.”
“À,” Harry lặp lại, giọng điệu còn lưu loát hơn lần trước!
“Hãy cố gắng kiềm chế ông Riddle suốt buổi tối, thưa ông Peverell, và nhớ mang theo đũa phép của mình. Những buổi tiệc như thế này đôi khi khá ồn ào, đặc biệt là với danh sách khách mời dự kiến.”
Harry gật đầu, cảm thấy thoải mái hơn hẳn so với lúc mới nhận được thư và đứng trước lựa chọn tham dự Bữa tiệc. Giờ cậu biết Dumbledore đang ở đó…
“Tôi không có ý xúc phạm giáo sư, nhưng tại sao ông ấy lại mời thầy?”
Dumbledore cười khẽ, “Thẳng thắn mà nói, tôi không chắc. Cậu ta luôn thích chơi trò chơi, nhưng tôi nghĩ cậu ta đã vượt qua được tính trẻ con nhỏ nhặt đó rồi. Gellert có tài ăn nói khéo léo, thưa ông Peverell, nếu tôi là ông, tôi sẽ cẩn thận với lời nói của cậu ta hơn là phép thuật của cậu ta.”
“Vâng, thưa giáo sư,” Harry nói nhẹ nhàng, phớt lờ tất cả những lời ám chỉ mà thầy giáo đưa ra về việc cậu quen biết Grindelwald từ nhỏ. Cậu đã biết câu chuyện đó rồi và không muốn nghe lại nữa. Tuy nhiên, có một điều cậu muốn biết…
“Có tin đồn rằng giáo sư sẽ là người đánh bại hắn ta.”
Harry cảm thấy một luồng tội lỗi ập đến khi cậu nhìn thấy vẻ buồn bã và mệt mỏi đột ngột hiện lên trên khuôn mặt của Dumbledore, ngay cả khi ông còn trẻ.
“Có rất nhiều lời đồn thổi về ta, ta e là vậy,” Dumbledore nói khẽ, ánh mắt giờ đây xa xăm, “Ta nghĩ đã đến lúc con quay lại chỗ ông Riddle rồi, ta e rằng ông ấy lo lắng con dành quá nhiều thời gian với ta.”
Harry cố nén tiếng cười, "Xin đừng phật lòng, thưa ngài."
“Hãy cẩn thận nhé, cậu Peverell,” Dumbledore nói khi Harry đứng dậy khỏi chỗ ngồi.
Harry không biết liệu ông ấy đang nói đến Bữa tiệc hay điều gì khác.
Có điều gì đó cứ khiến Harry băn khoăn về sự kiện sắp tới. Điều gì đó mà cậu nghĩ mình nên biết, điều mà có lẽ cậu đã học được trong kiếp trước, điều sẽ giúp ích cho cậu tối nay.
Có lẽ đó là điều Hermione đã nói, hoặc giảng giải trong lúc cậu và Ron đang ngủ gà ngủ gật ở phòng sinh hoạt chung. Cô ấy đã nghiên cứu rất nhiều về Grindelwald, nếu Harry chịu chú ý đến chính xác những gì cô ấy nói thì tốt biết mấy.
Harry nhắm mắt lại, cố gắng dựa vào sự bình tĩnh của lá chắn Bế Tâm Thuật và khơi gợi lại ký ức mà cậu cần. Cậu hít thở sâu, đều đều cho đến khi thế giới xung quanh trở nên tĩnh lặng. Không còn tiếng chim hót, không còn tiếng gió rít và chắc chắn không còn tiếng trẻ con trò chuyện.
“Chuyện này chẳng liên quan gì đến bài tập về nhà của chúng ta cả, Hermione,” Ron càu nhàu, đập đầu xuống bàn như thể chỉ hành động đó thôi cũng đủ để biến ba tuần học môn Độc dược thành một phần kiến thức trong đầu cậu ta.
“Nhưng nó thật hấp dẫn,” cô ấy khăng khăng, “Anh không đồng ý sao, Harry?”
“Hừm?” Harry nói, ngẩng đầu lên khỏi chỗ cậu đang nghịch chiếc bút lông bị gãy, “Cậu đang nói về cái gì vậy?”
“Cách đây đúng 50 năm, vào ngày này, đã diễn ra một trong những sự kiện chính trị thú vị nhất trong lịch sử thế giới phù thủy Anh quốc.”
“Ồ vậy sao?” Harry đáp lại một cách miễn cưỡng, ước gì mình có thể quay lại giường ngủ. Lúc đó vẫn còn sớm, và cậu với Ron đang cố gắng hoàn thành bài tập môn Độc dược vào phút cuối. Hermione đã trách mắng cậu về chuyện đó, nhưng đâu phải lỗi của cậu khi bị buộc tội là Người thừa kế của Slytherin? Chắc chắn điều đó cũng cho cậu chút khoan dung chứ.
“Bữa tiệc, Grindelwald tự đặt tên cho nó. Hắn ta mời rất nhiều người giàu có và có ảnh hưởng nhất nước Anh đến một hội trường lớn ở nơi hoang vắng và tổ chức một bữa tiệc. Vào thời điểm đó, hắn ta đã tấn công nước Anh ít nhất ba hoặc bốn lần và đã giành quyền kiểm soát phần lớn châu Âu. Vậy mà, hắn ta lại tổ chức một bữa tiệc!”
“Một Chúa tể Hắc ám tổ chức tiệc, thì sao chứ?” Ron nói, ngẩng đầu lên từ tư thế nửa tỉnh nửa ngủ. Harry cười khúc khích khi nhìn thấy vết đỏ trên trán bạn mình.
“Sau hai tiếng, một số du khách đột nhiên biến mất. Biến mất trong tích tắc, không để lại dấu vết.”
“Mãi mãi sao?” Harry hỏi, cố gắng hình dung ra cảnh tượng đó.
“Không, điều đó còn kỳ lạ hơn nữa. Họ biến mất khoảng hai mươi, ba mươi phút trước khi quay lại đúng vị trí cũ. Gây ra một sự náo động lớn trên sàn nhảy.”
“Sao lại có khiêu vũ ở một bữa tiệc? Chắc đó chỉ là một bữa tối thịnh soạn thôi mà.” Ron hỏi, mặc dù Harry tin chắc rằng cậu ấy chỉ đang nghĩ về bữa sáng mình sẽ ăn.
“Tôi không chắc,” Hermione nói, giọng hơi lúng túng.
“Có lẽ những người biến mất đã ăn tối tại một bữa tiệc,” Harry gợi ý.
“Có lẽ vậy, Harry, nhưng không ai biết họ đã thấy, nghe hay làm gì khi họ vắng mặt. Ồ, cậu viết sai chính tả phần cuối rồi…”
Harry mở mắt ra. Cậu vươn vai nhẹ và nghe thấy tiếng khớp lưng và vai kêu răng rắc một cách dễ chịu. Tuy nhiên, cảm giác đó không thỏa mãn bằng khả năng nhớ lại ký ức mà cậu vừa tìm thấy. Có lẽ đây chính là cảm giác mà Hermione đã trải qua?
“Hadrian!” Orion hét lên, xông vào phòng, “Ồ, cậu đây rồi.”
“Tôi đây,” Harry nói, đứng dậy khỏi tư thế khoanh chân, “Cậu gọi tôi à?”
“Cậu muộn giờ học Thực vật học rồi, Tom bảo tớ đi đón cậu đấy.”
Harry rên rỉ. Không hiểu sao, kể từ khi trở về quá khứ, cậu lại học môn Thực vật học cực kỳ tệ. Phần lý thuyết thì ổn, cậu có thể gọi tên các loại cây và giải thích cách chăm sóc chúng, nhưng phần thực hành thì đúng là một cơn ác mộng. Giáo viên đã phải cách ly cậu khỏi cả lớp vì cậu cứ liên tục làm chết cây. Cây mandrake? Chúng thậm chí còn chưa kịp mở miệng đã héo rũ thành trò cười.
Tuy nhiên, tâm trí anh nhanh chóng quay trở lại với việc anh có lẽ nên cảnh báo Tom, và có thể cả Dumbledore, về "màn biến mất" có thể xảy ra trong bữa tiệc tối hôm đó.
Kể từ khi nhận được lá thư cách đây gần một tuần, Tom đã kiên nhẫn hướng dẫn Harry những kỹ năng ứng xử của giới quý tộc thuần chủng. Anh ấy đã cố gắng dạy Harry khiêu vũ, nhưng nhanh chóng bỏ cuộc và bắt Druella phải làm thay. Thật khó khăn, nhưng anh ấy mừng vì mình sẽ không tự biến mình thành trò cười. Harry sẽ không bao giờ thừa nhận điều đó, nhưng Tom là một người thầy khá giỏi, và Harry cảm thấy mình đã chuẩn bị sẵn sàng cho đêm đó. Tuy nhiên, điều đó không làm giảm bớt sự hồi hộp, mà chỉ khơi dậy một sự phấn khích kỳ lạ.
“Cậu sẵn sàng chưa?” Tom thì thầm vào tai Harry khi cả hai cùng nắm chặt chiếc chìa khóa dịch chuyển (thực ra là một chiếc chìa khóa!).
“Chắc chắn rồi,” Harry đáp lại, lấy hết can đảm của một người nhà Gryffindor.
Đồng hồ điểm tám giờ, và hai thiếu niên nhà Slytherin bị cuốn đi vào hư không. Harry chớp mắt, và phải mất một lúc mới quen được với ánh sáng chói lóa ập đến khi cậu đáp xuống. May mắn là cậu không bị vấp ngã, mặc dù điều đó có thể là do bàn tay của Tom đặt trên cánh tay cậu.
“Chào mừng đến với bữa tiệc,” một giọng nữ du dương vang lên và Harry quay lại nhìn thấy một người phụ nữ thấp bé, tóc vàng hoe, mặc áo choàng màu xanh đậm đứng sau một chiếc bàn. Phía sau bà là một phòng giữ áo khoác, đã chật kín mũ, áo khoác và găng tay. Có vẻ như thời gian sử dụng Cổng Dịch Chuyển được sắp xếp so le, một động thái khéo léo để tránh tình trạng đông đúc. “Tôi có thể xem thư mời của ngài được không?”
“Đây,” Harry nói, tiến về phía người phụ nữ và lấy chiếc phong bì đen từ túi áo choàng. Cậu mặc áo choàng đỏ thẫm, gần như là để tưởng nhớ những ngày còn là học sinh nhà Gryffindor. Harry chợt tự hỏi Dumbledore sẽ mặc những bộ quần áo khó ưa nào.
Người phụ nữ tóc vàng gật đầu cảm ơn, rồi nhanh chóng đọc lướt qua lá thư. Lá thư biến mất ngay sau đó, và cô ngước nhìn Harry và Tom với vẻ mong đợi.
“Đũa phép của các ngài?”
Rõ ràng là Tom còn do dự, nên Harry là người chủ động trước.
Cô ấy vẫy đũa phép của mình theo chuyển động tròn quanh cây đũa phép bằng gỗ ô rô của Harry, khiến những tia lửa màu vàng sáng lóe lên trong giây lát.
“Cậu đang làm gì vậy?” Tom hỏi, tay siết chặt trong túi áo choàng xanh lá cây của nhà Slytherin. Rõ ràng là chúng được mượn từ Abraxas, giống như áo của Harry được mượn từ Hector.
“Một câu thần chú,” nàng nói nhẹ nhàng, “Suốt đêm nay, không một cây đũa phép nào có thể thực hiện ma thuật gây hại, chẳng hạn như các điều răn cấm, hoặc thực hiện một câu thần chú với ý định gây hại.”
“Khéo léo đấy,” Harry nói, nở một nụ cười thân thiện với người phụ nữ để đánh lạc hướng sự chú ý của cô ấy khỏi vẻ mặt khó chịu hiện tại của Tom.
Cuối cùng, Tom đã đưa cho người phụ nữ cây đũa phép bằng gỗ thủy tùng của mình – dù anh ta có càu nhàu trong khi cho phép cô ta sử dụng phép thuật lên nó.
“Mời quý khách bước qua cánh cửa đó, và quý khách sẽ được đón tiếp tại phòng khiêu vũ. Lãnh chúa Grindelwald cảm ơn quý khách đã đến.”
Harry và Tom liếc nhìn nhau một cái rồi bước qua cánh cửa vào hang sư tử (nơi gần như chắc chắn đầy rắn).
Chương 21 : Xoay tròn và nhảy múa
Ghi chú:
Các cảnh hồi tưởng được in nghiêng.
(Xem phần cuối chương để biết thêm ghi chú .)
Văn bản chương
Những ánh đèn lấp lánh làm Harry chói mắt khi họ bước vào sảnh, tiếng trò chuyện rôm rả của những người dự tiệc lập tức át hẳn suy nghĩ của cậu. Cậu liếc nhìn Riddle, người đứng thẳng và đầy kiêu hãnh bên cạnh cậu, trông như thể đây là nơi cậu ta thuộc về. Thoạt nhìn thì đúng là vậy. Nhưng khi Harry nhìn kỹ hơn, cậu thấy mắt Riddle mở to vì vẻ hào nhoáng và vai cậu ta cứng lại vì tiếng ồn. Thực ra, cậu không thể trách cậu thiếu niên đó được, vì căn phòng quả thực rất xa hoa.
Đàn ông và phụ nữ khiêu vũ ở giữa phòng, mỉm cười lịch sự và khúc khích trước những câu nói đùa nhạt nhẽo của bạn nhảy, trong khi những người khác nán lại một bên để trò chuyện vu vơ hoặc mang tính chính trị ngầm. Tất cả đều rất phô trương , và Harry cảm thấy mình bị choáng ngợp bởi những kỳ vọng của buổi tối hôm đó. Nói rằng cậu sẽ tham dự một bữa tiệc do Grindelwald tổ chức thì dễ, nhưng thực sự đến đó lại là chuyện khác.
“Đi theo tôi,” Tom nói, nắm lấy khuỷu tay Harry dẫn cậu đến một trong những bức tường phía xa.
“Giờ chúng ta phải làm gì đây?” Harry hỏi, giọng đầy băn khoăn hơn cậu tưởng và không thích việc phải nhờ đến sự giúp đỡ của vị Chúa tể Hắc ám tương lai.
“Chúng tôi đang rất vui, Hadrian,” Anh ta đáp lại với một nụ cười, giật lấy hai ly rượu từ một người phục vụ đi ngang qua. Những người phục vụ Muggle, nếu Harry không nhầm. Những ánh mắt vô hồn và đôi mắt lờ đờ chắc chắn là do lời nguyền Imperius gây ra.
Harry khẽ gầm gừ đáp lại, rồi bắt đầu đảo mắt nhìn quanh đám đông tìm kiếm những gương mặt quen thuộc. Không phải là cậu mong đợi sẽ gặp ai đó mà mình thực sự thích, nhưng sẽ rất thú vị nếu có ai đó mà cậu nhận ra được.
Cậu thấy một người đàn ông trông khá giống Pansy Parkinson, với bờ vai rộng và khuôn mặt giống chó pug, đang nói chuyện với một người phụ nữ trông giống Zacharius Smith một cách kỳ lạ – gã Hufflepuff kiêu căng học dưới cậu một năm, kẻ đã khoe khoang về dòng dõi của mình quá nhiều lần. Harry chắc chắn cậu thoáng thấy chiếc áo choàng màu cam sáng chói mà chắc hẳn Dumbledore đã mặc (ai khác lại mặc thứ lòe loẹt như vậy chứ?), nhưng cậu không nhìn thấy người đàn ông đó. Hai người phụ nữ chắc chắn là người nhà Black đứng ngay ngắn bên cửa sổ mở, mái tóc xoăn của họ gợi nhớ đến Bellatrix Lestrange và dáng vẻ cứng nhắc là kết quả của nhiều năm được giáo dục bài bản. Quan sát mọi người thật thú vị, Harry nghĩ, và cậu tự hỏi liệu mình có thể làm điều đó cả buổi tối mà không bị ai phát hiện không.
Số phận không đứng về phía cậu (Nếu Thần Chết nói chuyện với cậu, Harry chắc chắn ông ta sẽ cười).
“Hadrian, Tom,” Druella Rosier lướt nhẹ đến chỗ họ, mặc áo choàng màu nhạt và đi cùng một người phụ nữ cao hơn, tóc trắng, “Tôi rất vui vì các anh đã đến được đây.”
Điều đó chắc chắn là đúng, và Harry có thể nhận thấy cô ấy đã rất mong chờ sự xuất hiện của họ.
“Đây là Selene Lovegood, cô ấy…” Druella liếc nhìn người phụ nữ với vẻ khó hiểu, “Cô ấy đã yêu cầu được giới thiệu. Trước khi cô đến, tôi xin nói thêm. Tôi không chắc cô ấy biết cô sẽ đến bằng cách nào…”
À, Lovegood. Đó là một gia đình mà ông ấy rất sẵn lòng trò chuyện cùng.
“Rất hân hạnh được gặp cô, bà Lovegood. Người thừa kế Peverell, thuộc dòng họ Peverell cao quý và lâu đời nhất.”
Harry chìa tay ra theo đúng kiểu dòng máu thuần chủng, cố gắng không tỏ ra khó chịu vì bị ép phải tự giới thiệu. Bởi một loạt giáo viên, chủ yếu là Druella và Tom. Cậu gần như có thể nghe thấy Tom đang tự mãn về việc Harry chăm chỉ học hành. Có lẽ nếu cậu có thể lẻn đi…
“Thật sao?” Selene hỏi, giọng nói nhẹ nhàng, thanh thoát và ánh mắt xa xăm, một vẻ thường thấy ở hậu duệ của bà, Luna. “Ta rất muốn gặp ngươi, người thừa kế Peverell. Ta tin rằng ngươi có thể biết cháu trai của ta.”
Anh ta phớt lờ câu hỏi mà cô ấy vừa hỏi, nhưng vẫn nhướn mày.
“Tôi không nghĩ mình có vinh dự được gặp bà Lovegood.”
“Không à? Vậy thì có lẽ vẫn còn hơi sớm. Dù sao thì Xenophilius mới chỉ mười một tháng tuổi thôi. Tôi đoán là ông cũng chưa gặp cháu gái tôi nhỉ?”
Harry nhận thấy rõ Tom đang nhìn Selene chằm chằm như thể cô ta đã phát điên, nhưng anh lo lắng hơn về cách nói chuyện đầy vẻ tiên tri của cô ta. Cô ta biết điều gì?
“Chưa, tôi chưa từng gặp. Nhưng tôi rất vui nếu được giới thiệu với bạn trong tương lai, nếu chúng ta có dịp gặp lại nhau.”
“Họ sẽ không đâu.” Selene chỉ đơn giản đáp lại, “Những con nargle của ngài tụ lại thành từng cụm rất nhiều, Người thừa kế Peverell, ta hy vọng ngài không bị ốm. Chúng ta đang sống trong thời kỳ đen tối, và bóng tối nội tâm khó mà rũ bỏ được.”
Cảm ơn Circe vì Tom đã quyết định nhảy vào.
“Đúng vậy,” Riddle nói, chìa tay ra và vuốt nhẹ mu bàn tay của người phụ nữ da trắng, “Tom Riddle.”
“Tôi nghĩ đó là một niềm vui.”
Druella nhìn giữa ba người họ như thể họ sắp cho nổ tung cả tòa nhà, và đó không phải là suy nghĩ quá xa vời đối với cô.
Gia đình Lovegood luôn có một... bản chất thấu thị. Từ Luna cho đến cha cô, và giờ là bà ngoại cô.
“Tôi phải đi rồi, tôi còn phải trông chừng mấy tên lắm mồm khó ưa nữa, và tôi cảm thấy mình không còn được chào đón ở góc phòng này nữa. Chúc một ngày tốt lành.”
Nói xong, người phụ nữ lạ mặt rời đi. Bà ta nhẹ nhàng rời khỏi nhóm, gần như bay lơ lửng, để lại ba thiếu niên trong sự im lặng sững sờ.
“Đúng là một người phụ nữ… kỳ lạ,” Harry khẽ nói, nhìn cô khuất dần vào đám đông, “Nhưng lại vô cùng quyến rũ.”
Druella nhăn mặt, "Cô ta chẳng có chút lễ phép nào cả. Vừa bước vào là cô ta đã gần như lao vào đòi hỏi rồi."
“Tôi không nghĩ nhà Lovegood lại là những người ủng hộ Grindelwald,” Tom trầm ngâm, đồng thời quan sát đám đông nơi cô ấy biến mất, “Và cô ấy cũng không có tên trong danh sách khách mời.”
“Không à?” Druella hỏi, quay sang nhìn về phía khu vực mà Tom vừa nhìn, “Lạ thật.”
Harry nhấp một ngụm đồ uống. Đêm nay sẽ dài lắm đây.
Sau đó, Druella dẫn hai người đi tham quan quanh phòng, giới thiệu họ với những quý bà và quý ông mà Harry chưa từng gặp hay nghe đến trước đây. Tất nhiên, có những cái tên quen thuộc, như Lestrange hay Travers, nhưng cũng có những cái tên khiến Harry hơi bất ngờ.
“Ngài Prewett,” Druella giới thiệu, dẫn họ đến chỗ một người đàn ông tóc đỏ hoe, có vẻ thấp hơn người phụ nữ mà ông ta vừa nói chuyện cùng một cái đầu, “Rất hân hạnh được gặp lại ngài.”
Prewett. Một gia tộc Light. Kết hôn với nhà Weasley? Thật là tai tiếng, khi lãnh chúa của họ lại tham dự một bữa tiệc dường như chật kín những kẻ ủng hộ khủng bố.
May mắn thay, sau Prewett và Lovegood thì không còn cái tên quen thuộc nào nữa. Druella đã hoàn thành phần giới thiệu của mình, vì vậy họ được ở lại một mình để nhâm nhi đồ uống và quan sát xung quanh, hoặc cho đến khi—
“Hadrian, hãy khiêu vũ với em.” Cô ấy yêu cầu, chìa tay ra khi một trong những bài hát kết thúc.
“Tôi… Không, cảm ơn.” Anh ta nói ngay lập tức, nhưng cô vẫn nắm lấy tay anh và kéo anh đi. Tom chỉ tỏ vẻ thích thú khi Harry quay lại nhìn anh với ánh mắt cầu xin.
“Các em phải chứng tỏ cho ta thấy các em thực sự học được gì trong các bài học, nếu không ta sẽ không hài lòng.” Druella nói khi họ vào vị trí của mình.
Tuy nhiên, đó không phải là một trải nghiệm tồi tệ. Nó tốt hơn nhiều so với màn "nhảy múa" của cậu ấy tại vũ hội Giáng sinh năm thứ tư, khi cậu ấy dành thời gian tự hỏi liệu mình có đang thực hiện đúng các bước nhảy hay không và gần như bị Parvati Patil dẫn dắt.
“Thấy chưa? Cũng không tệ lắm đâu,” Tom nói khi Harry được dẫn trở lại chỗ họ đứng trước đó, “Hai người trông thật thanh lịch, mọi người đều dừng lại xem. Tiếp theo, khiêu vũ với tôi nhé?”
“Đồ khốn,” Harry lầm bầm, liếc nhìn Tom một cách hờ hững. Tiếng cười là phản ứng duy nhất của cậu.
“Tôi phải đi rồi, tôi đã nói là sẽ gặp anh họ tôi mà,” Druella đột nhiên nói, mặt hơi tái đi khi nghe lời tuyên bố đó.
“Chúc may mắn. Sau đó báo cáo lại cho tôi, tôi muốn biết cô ta muốn gì.” Tom nói và Druella khẽ gật đầu đáp lại.
Harry đảo mắt.
"Lại đi làm lãnh chúa ở đây, giữa chốn đông người thế này sao?"
“Im lặng nào, nhóc.”
Tôi lớn tuổi hơn bạn.
“Bạn không hề cư xử như vậy.”
Harry thở dài và quay lại quan sát căn phòng. Họ đã ở "Bữa tiệc" (thực chất chỉ là một buổi dạ hội) gần hai tiếng đồng hồ rồi, nhưng có vẻ như nó vẫn chưa có dấu hiệu kết thúc.
“Ta tự hỏi hắn đang ở đâu,” Riddle nói khẽ, chỉ đủ để Harry nghe thấy.
Ông ta lắc đầu, "Tra tấn người thường ư?"
“Không hẳn. Bây giờ không phải lúc để đùa, Hadrian.”
“Tôi không thể làm khác được. Tôi là một người hài hước bẩm sinh, thưa ngài.”
Tom liếc nhìn anh ta một cái nhìn không hề vui vẻ chút nào, rồi kéo anh ta ra khỏi cửa và ra sân.
“Anh phải dừng chuyện này lại,” anh ấy nói khi họ đã rời khỏi đám khách đang trò chuyện rôm rả.
“Dừng cái gì cơ?” Harry ngây thơ đáp lại.
"Gọi tôi như vậy, ám chỉ những điều không nên ám chỉ, nói đùa khi chúng ta đang ở trước mặt hàng trăm người có khả năng ủng hộ Grindelwald."
“Và cả binh lính nữa,” Harry nói thêm, chỉ để cho có lệ.
“Chính xác. Cậu có thể tự gây rắc rối cho mình, và tôi sẽ không thể giúp cậu thoát khỏi nó. Không phải ở đây.”
“Ôi,” Harry nói, giả vờ mở to mắt đầy ngưỡng mộ, “Tommy, tớ không biết cậu lại quan tâm đến thế.”
Vẻ mặt cau có càng thêm dữ tợn, “Ngươi còn ngu hơn ta tưởng, nếu ngươi nhận ra điều đó ngay bây giờ.”
“Ông Tie-Me-Up-And-Feed-Me-Veritaserum nói vậy đấy,” Harry đáp lại, không còn đùa nữa mà chuyển sang tư thế phòng thủ hơn, “Đừng nhận những điều mình không có…”
Nhưng ông chưa kịp nói hết câu thì một cảm giác thôi thúc đã kéo ông ra khỏi cuộc trò chuyện và sân hiên chỉ trong nháy mắt.
Tom vô cùng tức giận. Cực kỳ tức giận! Anh đang giữa chừng một cuộc trò chuyện, mà nói thẳng ra là đã quá muộn, thì cậu thiếu niên kia đột nhiên biến mất. Có lẽ đó không phải lỗi của anh, nhưng dù sao đi nữa. Anh muốn hỏi ai dám cả gan kéo Hadrian đi khỏi anh vào lúc đó, nhưng anh biết đó là ai. Họ đã lường trước được điều này, nhưng Tom đã ngây thơ hy vọng mình cũng sẽ được mời tham gia.
Anh ta quay trở lại phòng khiêu vũ, và nhận thấy không ai hay biết chuyện gì đã xảy ra. Có vẻ như hoặc họ không để ý thấy một vài vị khách biến mất, hoặc đó chỉ là Hadrian. Điều đó khiến Tom nắm chặt ly rượu trong tay và uống thêm một ngụm thứ chất lỏng có vị trái cây ấy.
Giờ phải làm gì đây? Anh ta khó lòng đi tìm Hadrian được, có lẽ hắn ta thậm chí còn không có mặt ở đây nữa. Thậm chí có thể không còn ở trong nước nữa. Có lẽ nên tìm Druella, có lẽ cô ấy đã có một cuộc trò chuyện thú vị với người anh họ của mình, điều đó sẽ mở ra thêm nhiều cánh cửa thông tin. Một sự phân tâm, đó là điều anh ta cần. Tom hít một hơi thật sâu và đi vòng quanh phòng khiêu vũ.
Mười phút sau, có người hét lên.
À, vậy là những người may mắn còn lại đã bị loại bỏ. Hắn ta đã quan sát mọi người, dĩ nhiên rồi, và đã nhận thấy sự biến mất của Arcturus Black. Điều đáng ngạc nhiên là phòng khiêu vũ không hề hỗn loạn, và có lẽ số người biến mất ít hơn so với dự đoán ban đầu.
Mười phút nữa trôi qua và Tom vẫn không tìm thấy Druella, nên quyết định quay trở lại hiên nhà để tìm chút yên tĩnh. Chúa ơi, những người này không biết cách nói chuyện với nhau mà không la hét hay gào thét sao? Có lẽ tôi không hề nói quá. Anh ta sẽ phát điên nếu Hadrian cứ ở đây lâu hơn nữa. Chờ đợi…
Chỉ vài phút sau, Hadrian đột nhiên xuất hiện trở lại và Tom cảm thấy gánh nặng trong bụng mình tan biến.
“Chuyện gì đã xảy ra vậy?” Anh ta lập tức hỏi dồn dập, lao về phía thiếu niên và nhìn cậu từ đầu đến chân. Hadrian có vẻ ổn, không bị thương, nhưng hơi sốc trước những gì đã xảy ra, “Cậu không sao chứ?”
“Vâng, vâng,” Hadrian nói, nhận thấy Tom đang lo lắng ngay lập tức và dường như gượng cười, “Tôi ổn, tôi nghĩ vậy.”
“Chúng ta nên quay lại, rồi cậu sẽ kể cho tôi nghe mọi chuyện.”
“Đương nhiên rồi.”
Harry loạng choạng nhẹ khi tiếp đất, đập bắp chân vào một chiếc ghế và giữ thăng bằng trên chiếc bàn trước mặt. Cậu ngước nhìn người đàn ông ngồi trước mặt và nuốt nước bọt, khá rõ rệt. Grindelwald (còn ai khác có thể là ông ta chứ?) đang ngồi thư giãn trên một chiếc ghế tựa lưng cao, mái tóc bạc của ông ta có màu sắc trùng với chiếc áo choàng bạc được trang trí cầu kỳ.
“Người thừa kế Peverell, rất hân hạnh được gặp.” Ông ta nói, giọng nặng âm điệu đặc trưng và đầy vẻ mỉa mai, chỉ có Snape trong kiếp trước mới có thể sánh được.
“Chúa tể Grindelwald,” Harry lập tức nói, bản năng “được huấn luyện” của cậu trỗi dậy. Điều đó dường như chỉ khiến Chúa tể Hắc ám cảm thấy thích thú.
Ông ta cười khẽ rồi đứng dậy. Trước khi Harry kịp nhúc nhích, người đàn ông cao lớn đã cúi người qua bàn về phía cậu.
“Con yêu quý, con có mùi như chính Thần Chết vậy.” Grindelwald thì thầm, đầu cúi xuống để ngửi mùi tóc của Harry.
“Tôi không ngờ nước hoa cạo râu của mình lại mạnh đến thế…” Harry nói với vẻ mặt tỉnh bơ, khéo léo che giấu nỗi sợ hãi mà anh cảm thấy khi đứng trước người đàn ông tóc bạc.
“Hắn ta…” Harry bắt đầu nói, hít một hơi thật sâu, “Nói rằng tôi có mùi như Tử Thần.”
“Ồ?” Tom nhướng mày nói, và trước khi Harry kịp quay lại nhìn biểu cảm của cậu, khuôn mặt cậu bé đã tiến lại gần hơn. Cậu cúi đầu xuống, hơi nghiêng sang một bên, và ngửi mùi không khí phía trên gáy Harry. Những hơi thở nông khiến Harry rùng mình, nhưng cậu không tránh ra.
“Cậu có mùi già cỗi,” hắn nói một cách thản nhiên, áp vào da Harry, “Giống như một cây thông cổ thụ vậy.”
Harry khẽ nhíu mày, "Tôi có mùi như một cái cây già à? Cảm ơn nhé."
Tom cười khẽ, rồi rời khỏi chỗ của Harry.
“Đó là một trong những điều đầu tiên anh ấy nói. Chỉ là một căn phòng, với một cái bàn,” Harry cười khẽ, “Một bàn tiệc. Tôi, anh ấy và Vinda Rosier. Em họ của Druella à?”
Tom gật đầu, "Còn chuyện gì khác xảy ra nữa không?"
Vinda Rosier trông gần như giống hệt các chị em họ của mình. Cô cao bằng Druella, mảnh mai và thanh lịch, mái tóc nâu sẫm cùng vẻ trầm ngâm thường thấy ở người phụ nữ trẻ hơn khi suy nghĩ. Tuy nhiên, cô lại mang dáng vẻ của Felix, kiêu ngạo và vững chắc – một người nghĩ rằng không ai nên động đến họ, và không ai dám làm vậy. Chính sự kết hợp giữa trí tuệ và sức mạnh đó khiến Harry sợ cô gần như ngang bằng với nỗi sợ Grindelwald.
Không phải là hắn nên sợ hãi, nhất là khi hắn là Chúa tể của Cái chết. Nhưng hắn vẫn sợ, và chính trong những khoảnh khắc đó, tuổi tác của hắn lộ rõ. Harry đã sống mười tám năm, Grindelwald đã sống sáu mươi năm. Trong khi cậu bé nhỏ tuổi hơn có thể chống lại Riddle, vì cậu bé chưa phạm phải những hành động khủng khiếp mà chính hắn trong tương lai đã làm, thì việc chống lại một Chúa tể Hắc ám thực thụ lại khó khăn hơn nhiều. Mặc dù vậy, hắn suy nghĩ kỹ, hắn đã từng làm được điều đó trước đây. Dù hắn đã không sống sót để kể lại câu chuyện.
Một chiếc ly được đặt vào tay Harry, một chiếc ly cao chứa đầy chất lỏng màu nhạt, có mùi trái cây, và người phụ nữ đưa ly cho anh ta nhanh chóng lùi vào bóng tối của căn phòng.
“Peverell…” Grindelwald nói vọng vào phòng, đôi mắt xanh băng giá lóe lên vẻ phấn khích, “Đã lâu rồi ta không nghe thấy cái tên đó. Và nghĩ mà xem, ta lại bị buộc tội giết cha mẹ ngươi… Mặc dù ta đang cố nhớ lại chi tiết về tội ác đó.”
Harry không nói gì. Cậu lẽ ra phải biết rằng việc các Thần Sáng đổ lỗi cho Grindelwald về những cái chết đó có thể sẽ phản tác dụng với chính cậu.
“Ta đã mơ thấy ngươi ba lần rồi,” Hắn tiếp tục, ngả người ra sau chiếc ghế tựa như ngai vàng và gõ những ngón tay dài lên tay vịn, “Cứ như thể phép thuật đang cảnh báo ta, bảo vệ ta khỏi tương lai, ám chỉ nguồn gốc của mọi vấn đề của ta. Ngươi thấy đấy, ta đã gặp khá nhiều vấn đề, cụ thể là với một thứ mà ta mới có được gần đây. Ngươi có nhận ra cây đũa phép này không?”
Harry phải dồn hết sức lực để không thốt ra tiếng thở hổn hển khi người đàn ông tóc bạc rút cây đũa phép Elder từ trong áo choàng ra và đặt nó lên bàn giữa hai người. Có một tiếng vo ve, như thể nó đang cầu xin Harry nhặt nó lên, cảm nhận nó, thu thập nó và giữ nó làm của riêng mình. Nhưng cậu không thể, không phải ở đây, không phải nơi cậu sẽ bị giết để quyền sở hữu nó được chuyển giao. Harry đã chứng kiến không ít điều đó trong kiếp trước của mình.
Anh ta cố gắng lắc đầu, gượng ép ngước nhìn từ cây đũa phép lên người đàn ông đang đứng sừng sững phía trên.
“Không sao?” Grindelwald mỉm cười nói, “Thật đáng tiếc.”
Cậu ta lấy lại cây đũa phép, và trong lòng Harry như đang gào thét và van xin cậu ta hãy chộp lấy cây đũa phép và chạy trốn.
“Tôi nghĩ chúng ta nên mời những người còn lại ở đây vào,” ông tiếp tục nói, vừa ra hiệu bằng tay để mang thêm ly đến, “Dù sao thì bữa tiệc cũng chỉ mới bắt đầu thôi.”
“Tôi nghĩ Cây Đũa Thần không có tác dụng với hắn ta,” Harry trầm ngâm, nhìn chăm chú vào mắt Tom để tìm xem hắn có nhận ra cái tên đó không. Không có dấu hiệu nào, nên Harry tiếp tục, “Trong thời gian cậu theo dõi quá khứ của tôi, đừng nói dối là tôi biết chuyện đó đã xảy ra, chắc hẳn cậu đã tìm thấy Bảo bối Tử thần, phải không?”
Tom gật đầu cẩn thận, "Hòn đá, chiếc áo choàng và cây đũa phép."
Chỉ mất chưa đầy một giây để Riddle hiểu ra, và Harry có thể thấy mọi thứ dần khớp lại với nhau.
“Cây đũa phép Elder có trong câu chuyện sao? Chắc chắn điều đó không đúng, sức mạnh của phép thuật phụ thuộc vào người sử dụng chứ không phải chính cây đũa phép.” Tom chế giễu, dù lời phủ nhận của anh ta khá thiếu thuyết phục.
“Vậy nếu cây đũa phép này không có tác dụng với hắn thì sao?” Riddle tiếp tục.
“Ông ấy nghĩ rằng tôi sẽ là chủ sở hữu hợp pháp của nó.”
“Sao lại là cậu?” Tom hào hứng nói, rồi lại rút lại lời, “Ồ, vì cậu là hậu duệ của chủ nhân cây đũa phép ban đầu à? Làm sao người ta có thể nghe theo một Chúa tể Hắc ám chỉ theo giáo lý của một câu chuyện cổ tích chứ?”
“Đúng vậy chứ?” Harry cười toe toét nói, “Nó gần giống như việc đi theo một Chúa tể Hắc ám tuân theo lời tiên tri vậy. Điên rồ thật. Nhưng trong trường hợp này, tớ nghĩ câu chuyện có phần nào sự thật. Mọi huyền thoại đều dựa trên thực tế.”
“Đây không phải là chuyện hoang đường, mà là truyện cổ tích. Dành cho trẻ em.”
“Grindelwald đang lên kế hoạch gây chiến với người Muggle, nhưng có vẻ như hắn sẽ không làm vậy cho đến khi cây đũa phép Elder của hắn được sửa chữa. Điều đó hẳn nói lên tầm quan trọng của nó.”
“Không phải nó được Thần Chết ban tặng.”
“Có lẽ không phải vậy. Tuy nhiên, điều đó cho chúng ta biết rằng cây đũa phép này mạnh hơn bất kỳ cây nào khác. Tôi có thể cảm nhận được sức mạnh khủng khiếp tỏa ra từ nó, ngay cả khi tôi không chạm vào nó.”
“Cây đũa phép chọn phù thủy…” Tom lẩm bẩm, “Vậy mà cây đũa phép này lại không chọn hắn?”
Harry lắc đầu.
“Chuyện gì xảy ra tiếp theo?” Tom hỏi, vẻ tò mò rõ rệt.
Mọi người ngã vật xuống ghế xung quanh bàn, tất cả đều lộ vẻ mặt kinh ngạc và kinh hãi khi bị kéo ra khỏi những điệu nhảy hay cuộc trò chuyện. Ít nhất Harry cũng biết điều đó sẽ xảy ra, dù cậu không biết khi nào.
“Chào buổi tối, thưa quý vị và các bạn,” Grindelwald nói, nhe răng cười một cách giả tạo đầy vẻ quyến rũ. Tom sẽ chẳng hề ấn tượng với điều đó, “Chào mừng đến với bữa tiệc của tôi. Tôi chắc hẳn tất cả các bạn đều đang tự hỏi tại sao mình lại bị đưa đi khỏi đây và tôi đảm bảo với các bạn, việc này sẽ không kéo dài lâu. Đừng lo lắng, những người bạn tương lai của tôi, vì tôi chỉ đến đây để nói chuyện và, hy vọng là, thuyết phục.”
“Có tám người chúng tôi, không kể Grindelwald và đám người của hắn. Tôi nhận ra Arcturus Black và Chrono Malfoy, còn có một cặp song sinh mà tôi không quen biết – những cô gái trẻ, có lẽ vừa tốt nghiệp Hogwarts, họ thường được gọi là Selwyn –”
“Josephine và Lucile Selwyn, tốt nghiệp loại Xuất sắc trong cả bốn kỳ thi NEWT năm 1939. Cả hai đều là học sinh nhà Slytherin và gần như đã ổn định vị trí trong Bộ Pháp thuật. Người chị làm việc trong lĩnh vực Sinh vật Huyền bí, sắp kết hôn với anh cả nhà Fawley. Người em gái là trợ lý của Thứ trưởng, đang theo đuổi một phù thủy người Pháp. Em gái của họ, Eloise Selwyn, đang học năm thứ bảy, và họ có một người anh trai sẽ thừa kế điền trang sau khi cha họ qua đời.”
“Cảm ơn vì đã kể chi tiết,” Harry nói với giọng khá mỉa mai sau khi Tom đã mô tả rất kỹ lưỡng về hai người đó. Cậu bé được nhắc đến liếc nhìn Harry đầy ẩn ý.
“Nhân tiện nhắc đến chuyện đó,” ông tiếp tục, “Một người nhà Selwyn ngồi cạnh một người tên là Robert Fawley, tôi không nghĩ đó là vị hôn phu của cô ấy?”
“Chính là người duy nhất. Ông ấy tốt nghiệp Hogwarts năm 1937, một tên Hufflepuff đáng ghét nhưng lại là cháu trai của Hector Fawley.”
“Bộ trưởng ư?” Harry hỏi, lông mày nhíu lại.
Tom gật đầu, “Khá thân thiết đấy, hai người họ. Hàng năm họ đều đi câu cá ở Thụy Điển.”
“Sao bạn biết–”
“Robert chẳng phải là phù thủy thông minh nhất, nhưng quen biết thì vẫn là quen biết, dù đó là quen biết với gã Fawley lòe loẹt đi chăng nữa.” Tom nói với một tiếng khịt mũi khó che giấu.
“Chẳng phải người ta từng đồn đoán rằng Hector Fawley là người ủng hộ Grindelwald sao?”
“Đúng là vậy, nhưng chưa bao giờ được chứng minh. Giờ thì chúng ta đã biết rồi. Còn những người khác thì sao?”
“Cantankerus Nott,” Harry nói, không buồn giấu nổi giọng điệu gay gắt, “Tác giả của Sổ tay Dòng máu Thuần chủng những năm 30. Người sáng lập đáng kính của Hội 28 Thánh.”
“Một gã tồi tệ,” Tom đồng tình, “Là người cuối cùng sao?”
Harry hít một hơi thật sâu và cho phép bản thân có chút thời gian để sắp xếp lại suy nghĩ. Không phải là cậu không biết người đàn ông đó, tất nhiên là cậu biết, chỉ là sự xuất hiện của ông ta quá bất ngờ đến nỗi cậu gần như quên mất mình đang ở đâu. Cậu cũng biết người đàn ông đó sẽ đến, nhưng nhìn thấy ông ta ngồi ngay cạnh Grindelwald… Họ sẽ tạo thành một cặp đôi rất bảnh bao.
“Albus Dumbledore.”
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com