Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

chapter 4

Những bức tường khô cằn trong phòng giam của ả. Đó là điều mà cô ấy sẽ không bao giờ quen được. Ở ngoài thế giới không khác gì bị mắc kẹt trong Azkaban. Họ nói với bạn rằng thế giới là một nơi kinh khủng, nhưng Bellatrix không bao giờ tin điều đó. Nơi tồi tệ nhất mà người ta có thể ở là bên trong đầu của chính họ.

ả thấy mình đang ngồi trong góc của căn phòng xi măng nhỏ. ả nhìn tâm trí mình suy tàn và nhan sắc của ả tàn lụi. Tiếng nức nở của ả chuyển thành lầm bầm, sau đó là tiếng cười. ả nhớ chính xác khoảnh khắc mình đã phát điên.

Nhiều người cho rằng ả đã bị điên trước khi bị bắt, nhưng tất cả chỉ là dối trá. Tất cả đều do cụ Dumbledore bịa đặt. Đúng vậy, Bellatrix đã ở trong bóng tối trong nhiều năm, nhưng ả không chịu trách nhiệm về hành động khiến ả bị bỏ tù.

ả nhìn ả la hét và la hét vào các bức tường. Họ đang theo dõi ả. ả không còn chỗ để thở. ả đã bị mắc kẹt trong một nhà tù vì một tội ác mà ả không phạm phải và nó khiến ả phát điên.

Tiếng hét của ả đã thu hút một  giám ngục đến phòng giam của ả. Sinh vật vô hồn len lỏi vào trong góc của cô, "QUAY LẠI, QUAY LẠI NGƯƠI THẬT SỰ  GHÊ TỞM!"

ả hét lên với nó, ả hét lên với nó, tất cả đều vô nghĩa. Nó bắt đầu xóa đi các dấu vết hạnh phúc  khỏi não Bellatrix. Nó bắt đầu lấy đi mọi hy vọng và ánh sáng cuối cùng của ả phù thủy. ả la hét, ả cầu xin, ả cầu xin, cho đến khi không còn gì trong ả.

Bellatrix được đánh thức bởi  Hermione đang lắc mình ả dữ dội, "Nào, Bellatrix, chỉ là một giấc mơ thôi, cô cần phải tỉnh lại." Bella hoàn toàn mở mắt, nắm lấy cánh tay Hermione.

"Ta tỉnh rồi, ngươi có thể ngăn cái rung lắc khủng khiếp đó lại," ả nắm vai phù thủy trẻ hơn trước khi ngồi dậy hoàn toàn.

Bella nhắm mắt lại một giây để cố gắng lấy lại bình tĩnh, "Cô ổn chứ, Bellatrix?"

Hermione nhìn chằm chằm vào người phụ nữ với ánh mắt lo lắng. Bellatrix đã đôi khi di chuyển trong giấc ngủ của ả một cách khá ác liệt. Tuy nhiên, tiếng hét mới thực sự khiến Hermione sợ hãi đối với ả cựu tử thần thực tử.

"Ta không sao," Bellatrix nói nhưng nó phát ra như một lời thì thầm. Ả đang cố gắng thuyết phục bản thân nhiều hơn Hermione. Đây là ngày đầu tiên của ả với phù thủy trẻ và ả từ chối có vẻ yếu đuối này. Tuy nhiên, càng cố gắng kiềm chế, ả càng cảm thấy nước mắt trào ra.

"Bellatrix, rõ ràng là cô không khỏe. Cô đang nức nở và run rẩy. Khi cô ngủ, cô đang hét lên một tiếng giết người đẫm máu," Hermione nói giọng chắc nịch với một chút bướng bỉnh.

Bellatrix hất đầu về phía Hermione, "Đứa trẻ, ngươi không có quyền nói với ta theo cách đó. Ngươi là tù nhân của ta, ý chí tự do của ngươi là của ngươi. II," Hermione cắt lời Bellatrix bằng cách ôm ả vào lòng.

"Theo cách này hay cách khác, tất cả chúng ta đều là con người, Bellatrix. Ai cũng có quyền đôi khi bị tổn thương", nó từ lúc sinh ra đến nay không thể tin rằng nó đang cố an ủi một cưụ  tử thần thực tử. Hermione không biết tại sao nó lại làm điều này. Những người phụ nữ đã từng là kẻ thù của nhau hàng giờ trước nhưng Hermione không nghĩ về điều đó theo cách đó. Đúng, họ ở hai phe đối lập và vâng, Bellatrix đã tra tấn nó, nhưng đó là quá khứ. Mọi thứ giờ đã khác với Voldemort đã chết và thế giới phù thủy xấu hổ Hermione cả hai phụ nữ đều khác nhau.

Bellatrix có vẻ bình tĩnh trong vòng tay của Hermione. Ả phù thủy lớn tuổi sẽ không bao giờ thừa nhận điều đó, nhưng bà cảm thấy an toàn. Lần đầu tiên sau một thời gian dài ả không trốn tránh hay trốn chạy. Ả không dành cả cuộc đời mình cho một người đàn ông nào đó. Ả được tự do, tự do làm bất cứ điều gì mình muốn. Ả không còn là tù nhân của Azkaban hay Volde- Tom Riddle.

Ả bật ra khỏi sự kìm kẹp của cô bé muggleborn với nét ửng hồng nhạt nhòa trên má, "Ta nghĩ đây là thời điểm thích hợp để ăn sáng." Hermione gật đầu lia lịa với Bella khi ả rời khỏi giường. "Ta sẽ để các yêu tinh trong nhà chăm sóc nó." Hermione lắc đầu, "Tôi sẽ nấu."

Bellatrix nhún vai, "Vậy thì đi." Bella dẫn cô gái nhỏ vào bếp. Hermione vẫn chưa cảm thấy thất vọng về phong cách trang trí của ngôi nhà. Nhà bếp đã hoàn toàn đẹp.

Ngón tay nó lướt trên mọi bề mặt và nụ cười nhỏ giữ một vị trí trên khuôn mặt nó. Bellatrix cẩn thận quan sát nó với ánh mắt thích thú. Ít nhất, đối với Bellatrix, dường như mọi thứ Hermione làm đều mang một âm sắc nhẹ nhàng.

Hermione bắt đầu lấy tài liệu ra để nấu bữa sáng. Nó không phải là một đầu bếp hay một người ăn giỏi nhất nhưng nó luôn làm được thứ nó thích thú. Nó làm việc lặng lẽ dưới sự giám sát của Bellatrix. Nó sẽ nói dối nếu ánh mắt của ả phù thủy không tạo thêm áp lực cho nhiệm vụ.

Cô phù thủy trẻ tuổi đã chuẩn bị xong bữa sáng mà không có một sai sót nào. Nó thực sự khá lo lắng khi phục vụ Bellatrix. Mặc dù họ đã có sớm hơn một chút, nhưng nó sợ rằng một hành động sai lầm có thể khiến ả phù thủy sa lưới.

Hermione quan sát Bellatrix khi ả cắn một miếng bánh kếp. Hermione giật mình khi ánh mắt của Bella rơi vào nó. Ả phù thủy lớn tuổi bật cười trước phản ứng của nó, "Nó rất tốt bé bùn. Thực sự tốt. Bây giờ đừng nhìn ta và ăn đi."

Hermione không biết tại sao lời khen lại khiến nó mỉm cười. Nó biết rằng trong bất kỳ hoàn cảnh nào khác thì điều đó sẽ chẳng có nghĩa lý gì, nhưng đến từ Bellatrix thì cảm giác ... đặc biệt?

Nó biết đó là một cảm giác kỳ lạ khi có; tuy nhiên điều đó không ngăn được Hermione mỉm cười.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com