Đây là các doujinshi về KnY, chủ yếu là allTan, truyện do mình sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau, mình sẽ để nguồn ngay dưới trang truyện (nếu có tác giả nào hay chủ page không đồng ý mình đăng thì mình sẽ xóa truyện.) Đây là lần đầu mình đăng truyện, có gì mong mọi người góp ý và thông cảm nhé.…
•Tác giả: Nữ vương bất tại gia•Editor: Tường An•Converter: tieuquyen28•Link: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=150288•Văn án:Đời trước nàng là cháu dâu hắn, gọi hắn Thất thúc.Đời này nàng là tiểu kiều nương của hắn, vẫn như cũ gọi hắn Thất thúc."Nhị đường ca thật sủng nhị đường tẩu." Nàng vừa thêu khăn, vừa nhớ tới chuyện ban ngày, liền thuận miệng nói như vậy."Nếu nàng thích, ta cũng có thể đối với nàng như vậy." Hắn ngẩng đầu lên khỏi quyển sách, dung nhan tuấn mỹ lạnh lùng không có biểu tình gì."Nga. . ." Nàng có chút ngượng ngùng, cúi đầu xuống.Hắn buông sách xuống, thân hình cao lớn bao phủ nàng, ngón tay thon dài đặt lên vạt áo."Thất thúc, chàng làm cái gì vậy?""Sủng nàng."…
Tác giả: Yên hỏa nhân giaTên sách: Trồng trọt làm giàu tại dị giớiEditor: Hana_NguyenLoại hình: Sinh tử, trồng trọt chủng điền, mỹ thực, khoa cử.Nhân vật chính: Dư Chu, Kết hợp: Cẩm XuyênGiới thiệu vắn tắt: Nông gia thường ngàyĐánh giá tác phẩm:Dư Chu xuyên qua trở thành một tên lười biếng cùng họ cùng tên trong một thời đại xa lạ, dưới tình huống nhà nghèo chỉ có bốn bức tường trống, Dư Chu chỉ có thể sử dụng tất cả những tài năng vốn có của mình như viết thoại bản; sao trà; thi khoa cử, từng chút một tích lũy tài phú cùng với nâng cao địa vị xã hội của bản thân, cuối cùng không chỉ làm cho cả gia đình có thể trải qua một cuộc sống sung túc mà còn dẫn dắt toàn thôn đi lên con đường làm giàu. Tình tiết trong chuyện ấm áp giản dị, cuộc sống điền viên sinh động mà thú vị, tác giả dùng ngòi bút tinh tế miêu tả một người hiện đại đã dùng cách nào thông qua sự nỗ lực của bản thân từ việc chỉ có thể miễn cưỡng sinh tồn để đạt được cuộc sống như cá gặp nước ở thế giới xa lạ. Cuộc gặp gỡ của nhân vật chính cùng một nửa của anh ấy càng giống như sự sắp đặt của ông trời, hai con người không có gì trong tay, che trở hỗ trợ lẫn nhau, trao nhau sự ấm áp, nắm tay nhau đến già. Là một tác phẩm đáng để thưởng thức.…
Tiểu thuyết Nam × Nam của Thái Lan cùng tên. Translate by: Lợi Tình Thiên, Hủ Nam, Ms Chu và Shiyabu Yuri. Translator and Edit by: Ken CTV. Edit by: Lợi Tình Thiên. Xin nhắc lại đây là tác phẩm được dịch và biên tập bởi Ken CTV, Lợi Tình Thiên, Ms Chu, Shiyabu Yuri và Hủ Nam. Cấm copy mang đi mà chưa được sự cho phép!…