Vân Chi Vũ: Trương Du tâm động
Tên gốc: 云之羽:徵榆心动Tác giả: 作者:司瑞Nguồn: ihuaben…
Tên gốc: 云之羽:徵榆心动Tác giả: 作者:司瑞Nguồn: ihuaben…
https://www.ihuaben.com/book/10977748.html…
https://www.ihuaben.com/book/11332667.html…
Vân Chi Vũ đồng nghiệp: Khương cô nương vì sao như vậy?Tác giả: Potato tử云之羽同人 :姜姑娘为何那样?作者: potato仔Nguồn: ihuabenQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…
https://www.ihuaben.com/book/11038602.html…
Tên gốc: 云之羽: 风铃响Tác giả: 作者: 洛星寻Nguồn: ihuaben…
Tên gốc: 云之羽:拯救恋爱脑Tác giả: An岁岁如梦Nguồn: ihuabenTóm tắt: Khắc chế ẩn nhẫn hung ác nham hiểm cung thượng giác x điên phê trọng sinh luyến ái não Giang Ngọc YếnHệ thống 666 vẫn luôn hy vọng nó ký chủ có thể cự tuyệt luyến ái não, chuyên tâm làm sự nghiệp, cứu vớt vận mệnh, giai đoạn trước làm thực hảo, chính là đột nhiên toát ra tới cái nam, sau đó ký chủ nàng cư nhiên chạy trật, cư nhiên chỉ là thay đổi cá nhân luyến ái não mà thôi?!!!666: Ta theo như ngươi nói một chuỗi dài, ngươi có phải hay không chỉ nhớ kỹ luyến ái não ba chữ a?!!!666 suy nghĩ ba ngày ba đêm cũng không suy nghĩ cẩn thận sự tình là như thế nào phát triển đến bây giờ này một bước, nửa đêm tỉnh ngủ đều phải đột nhiên ngồi dậy tới một câu, không phải nàng có bệnh đi!!!!Giang Ngọc Yến: Công tử đã đã cứu ta, ngọc yến không có gì báo đáp, chỉ có thể lấy thân báo đáp, chẳng sợ làm nô làm tì cũng cam tâm tình nguyện. ( nội tâm os: Ngươi không nên ép ta, ta chỉ là tưởng được đến ngươi, nếu không chiếm được, ta tình nguyện giết ngươi )Cung thượng giác: Vô luận ngươi là mảnh mai không nơi nương tựa, nhu nhược đáng thương cũng hảo, vẫn là điên cuồng cố chấp, tàn nhẫn độc ác cũng thế, ngươi biết đến, ta luôn là cự tuyệt không được ngươi, càng đừng nói buông ra ngươi, ta chỉ cần ngươi ở ta bên người bồi ta, yêu ta, ta cái gì đều cho ngươi.Cung xa trưng: Tẩu tẩu nàng, là điên!!!! Ta ca cũng điên rồi!!!!Đệ đệ chỉ là đệ đệ, ta đây là kiên định 1v1, không làm hậu cung, bọn họ mỗi người đều xứng đôi một phần độc nhất v…
https://www.ihuaben.com/book/11041224.html…
e hèm, truyện mới mời cục cưng xơi=))Lưu ý** Chuyển ver chưa có sự cho phép của tác giả gốc, đề nghị đừng mang đi đâu! Hoan hỉ!…
Vân Chi Vũ: Tuyết phu nhânTác giả: Trần sấm云之羽:雪夫人作者:尘谶Nguồn: ihuabenQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…
https://www.ihuaben.com/book/11265514.html…
https://www.ihuaben.com/book/11543230.html…
https://www.ihuaben.com/book/10552436.html…
Trùng sinh không cưng chiều em thì cưng chiều ai(Trùng sinh chi Kiều Tuyên)Tác giả: Mộc Dục Dương Quang Song TửThể loại: hiện đại, trùng sinh, dục vọng chiếm hữu cường công x dính người thụ, công sủng thụ, HE...Tình trạng bản gốc: HoànTình trạng edit: complete (bắt đầu từ 12/7/2017 - kết thúc 13/8/2017)Editor: Camellia W. (aka Bạch Trà)Beta: Xù (từ chương 17 - hết)Raw: Kho tàng Đam Mỹ - FanficNguồn: https://vuonhoacuabachtra.wordpress.com/*NOTE:TUYỆT ĐỐI KHÔNG CHUYỂN VER VÀ REPOST, XIN NHẮC LẠI LÀ TUYỆT ĐỐI KHÔNG CHUYỂN VER VÀ REPOST, OK!!!!! CÁC BẠN CÓ HỎI THÌ MÌNH CŨNG CHẲNG ĐỒNG Ý ĐÂU VẬY NÊN ĐỪNG CÓ TỰ TIỆN MANG TRUYỆN ĐI ĐỦ CHỖ RỒI BẢO UP CHUI CHƯA HỎI Ý GÌ CẢ MONG NẾU EDITOR NHÌN THẤY THÌ THÔNG CẢM NHÉ!!!!…
Tên gốc: 观影少歌 (杂)Tác giả: 腐草化萤yinNguồn: ihuaben…
Tiên Kiếm bốn: Tặng thanh hoanTác giả: Ôn en mười bảy仙剑四:赠清欢作者:温en十七Nguồn: ihuabenQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…
Một câu chuyện chữa lành cho chính bản thân mình và hi vọng các bạn đọc cũng thế…
Cung Xa Trưng: Ta đãi gả tiểu tân nươngTác giả: Há liên ta mộng宫远徵:我的待嫁小新娘作者: 岂怜我梦Nguồn: ihuaben Quyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…
Tên gốc: 莲花楼少年歌行Tác giả: 染染烑Nguồn: ihuaben…
https://www.ihuaben.com/book/11388479.html…