This Time, Together [Google Translate] - Hoàn
https://archiveofourown.org/works/13722060/chapters/31524441Sai trở lại, lần này là một con người và anh ta đã sẵn sàng để tham gia vào thế giới chuyên nghiệp đi cùng với Hikaru.…
https://archiveofourown.org/works/13722060/chapters/31524441Sai trở lại, lần này là một con người và anh ta đã sẵn sàng để tham gia vào thế giới chuyên nghiệp đi cùng với Hikaru.…
❀ TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC ❀Nó đáng lẽ ra chỉ là một sự nhất thời, một bí mật nhỏ trong vòng một tháng.Nhưng một người từ chối để nó trở thành một mùa đông khác như bao mùa đông đã trôi qua. Và người còn lại vẫn luôn giữ trong túi mình một gợi nhắc về mùa hè nhỏ ấy. Mong chờ một tình yêu từ cái nhìn thứ hai."Hãy cùng gặp lại nhau lần thứ hai nhé."---------Author: drapetomaniac_potatoTranslator: infajunationLink: https://archiveofourown.org/works/42438981/chapters/106580241Tags: Strangers to Lovers, Fluff, Romcom, Light Angst, Hurt/Comfort…
Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…
Author: rjdgopsioTranslator: RanTitle: ConnectionsPairing: Mingyu x WonwooGenre: slight angst, HESummary: Wonwoo có thể nhìn thấy sợi dây định mệnh của tất cả mọi người, trừ cậu ấy.T/N: Các dự án khác của Meanie vẫn sẽ được tiến hành, hẹn gặp lại các bạn vào mùa Hè. Mấy ngày nghỉ lễ thì tranh thủ trans một số cái be bé mình ấp ủ thôi.…
author: @Gnattygan on AO3translated by: @melatoninee_-Sunghoon tỉnh dậy ở một ngôi làng bỏ hoang và không có kí ức gì về bản thân cũng như vì sao mình lại ở đây.-a/n: Đây là theory fic của vũ trụ nhà enhypen. Sự kiện trong truyện được lấy cảm hứng từ teaser, trailer và MV Given-Taken, tên chương được lấy từ story cover của 2 ver Dusk/Dawn. Các cặp nhân vật được lấy cảm hứng từ hình chụp unit trong album.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…
tên gốc: and when you go away (i still see you)tác giả gốc: PariThePlatypusnguồn: https://archiveofourown.org/works/56450017dịch giả: fytskyzrcặp đôi: tomioka giyuu/kochou shinobufandom: 鬼滅の刃 | demon slayer | kimetsu no yaiba | thanh gươm diệt quỷsố từ: bản tiếng anh: 7,280 | bản tiếng việt: 10,244tình trạng: bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.tóm tắt:Giyuu nhìn lại rất nhiều điều sau trận chiến cuối cùng. Trong số đó, có cả cái chết của Kochou Shinobu.Hoặc chỉ đơn giản là, một vài phân đoạn nhỏ nhặt trong cuộc sống của Tomioka sau khi Chúa Quỷ Muzan bị tiêu diệt.…
CÂN NHẮC TRƯỚC KHI ĐỌC!- Vì tui viết chưa hay, còn nhiều sai sót, và đây cũng không phải là sở trường của tui nên có thể chưa được hay. Tui biết mình còn nhiều thứ để sửa, nên đừng ném đá nhé! Các bạn có thể thay việc làm đó bằng những lời góp ý, tui sẽ chân thành đón nhận.- Do viết tùy hứng nên tui sẽ không hay ra chap mới, nhưng tui sẽ không bao giờ drop đâu, đừng lo.- Đây không phải là viết cặp đôi, đam mỹ đâu. Nó chỉ là một bộ truyện được hình thành do tui quá yêu thích hai anh em nhà này. Nếu ai đang mong chờ đam mỹ thì skip đi nha.- Mọi người cần đọc lời nói đầu trước khi vào truyện.- Hãy bình chọn cho tui nha, vì đó là động lực để tui ra chap thật sớm á!- Và truyện chỉ được đăng tại wattpad.com. Nếu lượt đọc của các web khác mà cao hơn là tui sẽ drop truyện nha. Mọi bản quyền đều thuộc về ngochan_t808m tại wattpad.com!…
Dưới trăng xưa, em đi chẳng nói Lệ anh rơi, lòng nhói chơi vơi Duyên dang dở, thôi đành lỡ bước Hẹn kiếp sau, mình nối lại đôi. <𝟑 .ᐟTrăng có khuyết, nhưng tình ta tròn đầy Tựa sao sáng chẳng tắt giữa trời mây Tay trong tay, đi hết chiều năm tháng Chỉ cần nhau, là đủ cả đời này. 🌊🦋 𝗕𝗬: 𝐌𝐇 - 𝐇𝐀 𝐇𝐔𝐎𝐍𝐆.…
[ Xuyên Nhanh] Ma đạo tiểu tỷ tỷhttp://dichtienghoa.com/translate/www.jjwxc.net?u=http%3A%2F%2Fwww.jjwxc.net%2Fonebook.php%3Fnovelid%3D3577055&t=vihttp://dichtienghoa.com/translate/www.meiguixs.net?u=https%3A%2F%2Fwww.meiguixs.net%2Fhtml%2F110%2F110476%2Findex.shtml&t=vi--2019 năm 8 nguyệt khai văn, cầu cất chứa ~Sở Tương toàn tâm toàn ý tu luyện, phi thăng khi lại thiếu chút nữa bị sét đánh chết, hạnh được pháp bảo hộ chủ, tiến vào ba ngàn tiểu thế giới chữa thương.Lần này nàng nghĩ thông suốt, vui vẻ hưởng thụ sinh hoạt thắng qua thần tiên vô số, nàng vì cái gì không lưu tại nhân gian hảo hảo đương nàng đại ma vương?【 vị hôn phu lòng có bạch nguyệt quang? Giải trừ hôn ước, đều có người khi ta là đầu quả tim chí!】【 thật thiên kim về nhà không ai đau? Đoạn tuyệt quan hệ, ta độ cao các ngươi chỉ có thể nhìn lên!】【 hào môn người vợ bị bỏ rơi bị toàn võng trào? Nông cạn, ta chính mình chính là hào môn!】Ma đạo tiểu tỷ tỷ nếu là tùy ý lên ~ đến nơi nào đều là đỉnh cấp đại BOSS! ^-^…
Tile: Pocket Full Of Starlight (Never Let It Fade Away)Author: femmequixotic & noeonTranslator: Selina LysandraLink: https://archiveofourown.org/works/496883Rating: NC 17Word Count: 46,300Summary: Khi Scorpius Malfoy và Jamie Potter 12 tuổi gặp nhau tại trại hè Quidditch, hai cậu bé ngay lập tức chẳng ưa gì đối phương. Nhưng sau đó, cả hai phát hiện ra giữa chúng có một mối liên kết hơn cả những gì chúng có thể tưởng tượng đến.Tên của fic được lấy từ 1 bài hát cũ của Perry Como tên là "Catch a Falling Star ": https://www.youtube.com/watch?v=_VJlHWESyLITruyện dựa theo phim The Parent Trap (1998) - Nói về một cặp song sinh bị chia cắt từ sơ sinh khi cha mẹ ly hôn, rồi hai đứa trẻ vô tình gặp lại nhau tại trại hè, kế đó là việc xoay quanh kế hoạch của chúng tìm cách để đưa hai vị phụ huynh về bên nhau.Truyện chỉ đăng trên WP, đã được sự đồng ý của tác giả.…
"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…
Gửi Zee của em/ 致我的海Author: Lolorisly Translator: M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: Ảnh đế x Ca sĩ tân binh⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri.Nội dung: Thử thách là điều mà ai cũng phải trải qua, và trong câu chuyện này không phải ngoại lệ. Người trải qua các thử thách sẽ không chỉ là các nhân vật, mà còn có cả người viết. Một thử thách mà tôi sẽ chia sẻ ý tưởng của nó cho các bạn và hi vọng rằng tôi sẽ thực hiện được nó trong tương lai.…
Y/N là con nuôi của một gia đình mafia được huấn luyện để trở thành một sát thủ chuyên nghiệp, trong nhiệm vụ cuối cùng cô được giao cho ám sát Muichirou Tokitou với điều kiện là sau khi giết sẽ được thả tự do, nhưng khi đến địa điểm đã được chỉ định thì Y/N từ bỏ việc ám sát vì trúng tiếng sét ái tình nhờ khuôn mặt của hắn, định thu dọn để trở về thì bị người của Muichirou ám sát sau đó thì trùng sinh ngược về quá khứ, thời kì khi quỷ còn lộng hành, sống lại trong thân phận là một cô gái nhỏ , cha mẹ, cả dân làng đều bị quỷ giết hại, chỉ có Y/N may mắn được Muichirou cứu rồi mang về điệp phủ.........…
Tiếp tục cuộc hành trình diệt quỷ và lấy lại tự do cho loài người của Adonis. Cậu mặc dù vẫn rất đau buồn vì cái chết của Jin nhưng cũng không thể bỏ cuộc, tiếp tục hành trình cùng những người bạn mới...…
author: sosejolek/wholyctranslator: chiie_do*đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc.*this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading.Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :)))*update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm…
。・゚・soobin vô tình "nhặt" được một chàng trai bị biến thành mèo vào mỗi đêm. đây là lời nguyền không có lời giải? cậu sẽ tìm cách phá bỏ chúng.・゚・。link gốc: https://www.wattpad.com/story/395452225♬ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ♬♪ KHÔNG ĐƯỢC MANG ĐI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH ♪author: tubatuwu.translate by jamberry.…
脱轨/Out of controlTác giả: MikemikemikemLink gốc: https://archiveofourown.org/works/43491987/chapters/109338642-This fanfic was translated with the permission of the author…