[JaeDo] Song đề tù nhân
Tác giả: Thỏ Thiên VươngEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.…
Tác giả: Thỏ Thiên VươngEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.…
• Tên gốc: 乡村糙汉文学• Tạm dịch: Văn học về anh chàng vùng quê thô kệch • Tác giả: Croissant2002• Dịch bởi: Cyrin• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/70000641 📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật…
• Tên gốc: 西瓜汽水• Tạm dịch: Nước ngọt vị dưa hấu• Tác giả: 卿酒酒 6208 (Khanh Tửu Tửu 6208)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Link gốc: https://weibo.com/7728829752/4789033479183393📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:Cưới trước yêu sau | ABONước ngọt vị chanh A x Dưa hấu vị mật ong O"Lúc mở nắp lon nước ngọt, mùa Hè mang theo hương vị của soda và dưa hấu đã lặng lẽ đến rồi"…
Về đến kí túc xá sau một đêm thức trắng hiến mình cho tư bản, Sori bỗng hóa thành con sen bất đắc dĩ.…
• Tên gốc: 断裂时空• Tạm dịch: Thời không rạn nứt• Tác giả: 卿酒酒 6208 (Khanh Tửu Tửu 6208)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Link gốc: https://weibo.com/7728829752/4756834940621681📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật📌 BEPHẦN GIỚI THIỆU:"Không cần biết cậu có tin hay không, ở một thế giới khác, cậu rất yêu tớ"…
Mình chỉ là một đứa thích Fiona ;-;Lưu ý: OOCNếu các bạn không thích đọc xin đừng gạch đá cũng như những lời lẽ gây công kích không hay, vui lòng hãy click back nếu không hài lòng về nội dung truyện.…
Tên truyện: The Rebirth of Tsunayoshi Sawada (--tựa Việt: Sự Tái Thế Của Sawada Tsunayoshi)Tsuna qua đời vì tuổi già, để rồi một lần nữa tỉnh giấc, trở về thời còn học Sơ Trung,l đến tận một tháng trước khi Reborn chuyển đến. Tsuna, với toàn bộ tính khí châm biếm tích luỹ từ kiếp trước, quyết định đã đến lượt cậu trêu đùa Vongola lần này._____oOo_____#KATEKYO HITMAN REBORN _____oOo_____BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP TỪ NGUYÊN CHỦ!!! XD☆ AUTHOR: ShamelessDilettante (Fanfiction.net)☆ TRANSLATOR: MinAmi☆ STATUS: completed (one-shot)☆ DISCLAIMER: Au cũng như Trans không sở hữu KHR. Vui lòng không reup dưới mọi hình thức.☆ WARNING: Các nhân vật đều OOC, sẽ có lỗi chính tả và cảnh cáo: tôi không biết mình đang viết cái gì cho tới kết thúc đâu.A/N: Đây... Đây là hoàn toàn được viết nên bởi áp lực thi cử. Quái thật nếu tôi lại làm điều đó. Tôi đăng nó là vì tôi không muốn lãng phí thêm thời gian 'vật lộn' với cái này. (Ờ thì, có thể sẽ tốt hơn để tập trung năng lượng vào viết OJT, nhưng tôi trước giờ chỉ viết những gì tôi thấy thích, không thì thành ra sẽ là thảm hoạ.). Đây căn bản là một take-on (hiểu nôm na là version đi) buồn cười của loại plot làm-lại-cuộc-đời-từ-điểm-khởi-đầu phổ biến.LinkEng: https://www.fanfiction.net/s/10810252/1/The-Rebirth-of-Tsunayoshi-Sawada#~ Book cover by @minami093 ~Vẫn còn khô khan và non tay lắm nên ném gạch nương tay ;;-;; Fic này căn bản là tớ rất thích nên đem đi dịch, may mà chủ nhà dễ tính :33~~ ENJOY ~~…
Author: sjnsdipityTranslator: Vivian (Seal)Beta: LilithSummary: "Tiếp tục với cuộc sống," Hongjoong trầm tư. "Anh vẫn chưa vượt qua việc chia tay. Nói về cậu ấy bằng thì quá khứ thực sự đau lắm, bởi anh từng xem cậu ấy-anh vẫn cho cậu ấy là hiện tại và tương lai của anh." DO NOT TAKE OUT…
• Tên gốc: 观我无声• Tạm dịch: Lặng lẽ nhìn em• Tác giả: yutongxing• Dịch bởi: Cyrin• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/68991601📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:"Hóa ra anh đã chụp em rất nhiều lần rồi, vậy mà em chẳng lần nào nhận ra cả"Khi câu nói này dội vào đầu quả tim, Trịnh Bằng chợt hiểu: Tình cảm si mê được chôn sâu trong lòng cậu, thì ra vẫn luôn được hồi đáp từ xa, trong chiếc ống kính vĩnh viễn tĩnh lặng và chừng mực ấy.…
Author: sjnsdipityTranslator: Vivian (Seal) Beta: LilithSummary:Seonghwa nở nụ cười mỉm, thản nhiên đưa tay lau mắt. "Bọn anh đều biết," Anh nói, "Sâu thẳm bọn anh đều biết. Bộ phim nào cũng phải đi đến hồi kết." Khi Wooyoung đề nghị Seonghwa làm một buổi phỏng vấn về việc tại sao cặp đôi nổi tiếng lại chia tay, anh đã chẳng thể nào từ chối.DO NOT TAKE OUT…
tổng hợp fic AllIsa từ nhiều nguồn...…
• Tên gốc: 风里的心动声• Tạm dịch: Nhịp tim trong gió• Tác giả: -霖猫贩文铺- (Lâm Miêu Phiến Văn Phô - Cửa Hàng Văn Chương Của Lâm Miêu)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Tình trạng: Hoàn• Link gốc: https://m.weibo.cn/7391202244/4769107906396284📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:* Chuyến tham quan Munich* Nguyên văn chúc phúc là thực sự chúc phúc"Hạ nhi, cậu có nghe thấy tiếng gió bên chỗ tớ không?""Tớ nghe thấy rồi""Đó là âm thanh trái tim tớ rung động vì cậu"…
• Tên gốc: X020C0• Tác giả: 极落吻于颈间 (Cực Lạc Vẫn Ư Cảnh Gian - Nụ Hôn Lưu Trên Cổ)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Thể loại: Bệnh viện tâm thần, phi logic, góc nhìn thứ ba, OOC - không thể chấp nhận vui lòng kịp thời click back• Tình trạng: Hoàn• Link gốc: https://m.weibo.cn/7374403331/4771117853841019📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:【Vân Thê Sơ Hoà】 Tường Lâm 520Sông núi mênh mông, ung dung đặt bútChờ cho những muộn phiền tan vào cơn gió XuânBóng tối rồi sẽ ngủ yên trong quá khứMùa Xuân lại đến, năm tháng còn dài《X020C0》-- Hạ / Tuấn / Lâm là đoá hoa hồng xinh đẹp được anh giấu trong túi áo, vốn dĩ nên ở cánh đồng hoa nở rộ đến rực rỡ, nhưng bây giờ chỉ có thể ngoan ngoãn lưu lại bên cạnh Nghiêm / Hạo / Tường, cậu sợ sự tàn héo, sợ sự khô cạnVăn / Giang Giáng Hoà Diệp…
• Tên gốc: Oneshot Collection• Tác giả: Mauve• Dịch bởi: Syn• Link gốc: https://www.wattpad.com/story/346428797?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=xxingyuann📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:Collection lần này gồm các oneshot viết cho GeminiFourth, TinnGun, HeartLiming, NorthNight…
• Tên gốc: 如愿以偿• Tạm dịch: Cầu được ước thấy• Tác giả: 一只爱笑的小乐子 (Nhất Chích Ái Tiếu Đích Tiểu Lạc Tử - Chỉ Là Một Đứa Nhỏ Thích Cười)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Tình trạng: Hoàn• Link gốc: https://m.weibo.cn/5718227421/4730688950244017Doanh nhân ưu tú x Giáo viên thư phápHôn nhân đồng tínhKhông nữ hoá, không kích động📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU: Viết tiếp chương thứ tư của câu chuyện tình lãng mạn: Cầu Được Ước ThấyMôn tiền an ninh khánh kỳ nguyệnLư trung phụ doanh nghênh hâm nguyênLễ hội đầy huyên náo, sự chân thành được bày ra từng chút mộtCâu đối ẩn chứa biết bao niềm vui, không cách nào bày tỏTrong thanh âm của năm mới, tất cả đều sẽ cầu được ước thấy…
• Tên gốc: 漂亮笨蛋• Tạm dịch: Đồ ngốc xinh đẹp• Tác giả: Crrrrrrr / CrCrCr 呀• Art: 炭烤小萝卜• Dịch bởi: Cyrin• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/72638081/chapters/189181376📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 ART DÙNG LÀM BÌA TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA NGƯỜI VẼ📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:Bé ngốc 🎀 x Tên khốn 😈Gương vỡ lại lành - Ngược nhẹ - Chủ yếu là ngọt ngàoTóm tắt trong một câu: Bé ngốc bị tên hỗn đản dụ đi mất rồi!Cảnh báo: Quan điểm đạo đức của nhân vật không đại diện cho tam quan của tác giả. Cứ coi như không có tam quan.Lưu ý trước khi đọc: Bé ngốc là ngốc thật, khả năng suy nghĩ hơi có vấn đề. Về sau sẽ càng ngày càng tốt lên ~…