Tác giả: Hí Tử Tế TửuNguồn: wikidichThể loại: Đam mỹ, linh dị thần quái, vô hạn lưu, sảng văn...Editor: ViktoriaChính văn đã được dịch hoàn trên Wattpad của @Hoarmieu, mình chỉ dịch 5 chương phiên ngoại với mục đích chia ngọt sẻ bùi những ai muốn đọc phiên ngoại nhe. Mình không phải editor chuyên nghiệp nên độ chính xác chỉ tầm 80%, trong quá trình đọc nếu có sai sót mong được góp ý ạ😘…
Vạn vật đều có vết nứt, vì đó là nơi ánh sáng chiếu vào.Mối lương duyên kéo dài hàng nghìn năm. Một mối tình không được chúc phúc. Hai linh hồn hòa quyện với nhau. (dự kiến HE)Ý tưởng based on @dinskhoiz_.o7 (tiktok)Nghiêm cấm Reup hay Cover khi chưa có sự cho phép…
Tác giả: Nhị Nguyệt HồnEditor: KedoMisakiTổng số chương: 11 chương + 2 phiên ngoạiNguồn convert: Wikidich_______________Hai chàng trai ngây ngô Oikawa và Kageyama, tự lúc nào từ những chuyện xưa đã dần phát triển lên thành một tình yêu chớm nở. Thời gian rơi vào sau khi Karasuno thắng Shiratorizawa (ngày 27 tháng 10).______________Truyện chỉ được edit và đăng duy nhất tại Wattpad @KedoMisaki. Vui lòng không mang đi đâu.…
Co by było, gdyby Edith miała siostrę. A co by się stało, jakby jej siostra miała mroczniejszy sekret od samego nawiedzonego domu, przez duchy przeszłości, który jest zwany Crimson Peak (Wzgórzem Krwi)? P.S.: Na te i inne pytania znajdziecie odpowiedzi w tej, pełnej grozy powieści. ZAPRASZAM DO CZYTANIA !!!…
Tác giả: Thanh Khâu Thiên DạNguồn: WikidichSố chương: 351 chương + 4 phiên ngoạiTình trạng bản gốc: HoànThể loại: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, tình cảm, huyền huyễn, mạt thế, dị năng, xuyên nhanh, vô hạn lưu, chủ thụ, sảng văn, hắc ám, kim bài đề cử, linh dị thần quái, 1v1Văn án: (Mình edit lại một tí cho dễ hiểu thôi nhé.)[Logic đặt ra đều cho cún gặm, đừng quá nghiêm túc!!!] Thân là hậu duệ Cổ võ tông sư, mục tiêu của Yến Thừa Cựu là làm cho lưu phái Cổ võ phát triển rực rỡ*, nhưng cậu không thể ngờ một ngày sau khi tỉnh dậy, trước mặt mình lại bỗng nhiên xuất hiện một con rối gỗ vô cùng đáng sợ."Ngươi sẽ phải xuyên qua những thế giới tận thế khác nhau.""Mà nhiệm vụ duy nhất của ngươi là, phải sống sót."Thế giới tận thế khác nhau, cuộc sống khổ cực tương đồng, vô hạn lưu chầm chậm đi.P/s: - Mục đích đăng bản cv này là để đọc dần trong thời gian đợi các bạn editor edit truyện tiếp ọ.- Truyện rất hay, rất hấp dẫn nhé.- Công làm tui nghĩ đến Hisoka, vậy nên tui càng u mê truyện đó ヽ(>∀<☆)ノ- Nếu ai đó không muốn mình đăng thì hãy nhắn mình gỡ xuống nhé, đừng report mình vội, xin cảm ơn.…
[DraHar] RA TÙHán Việt: 【 đức cáp 】 xuất ngụcTác giả: The Second Second___________Truyện chưa có per vì edit ko biết liên hệ tác giả ntn. Vui lòng ko chuyển ver, ko bê đi đâu mà ko cre hay permission. Có độc giả nào có thể hỗ trợ xin per thì ib mình nhe :3Tình trạng: Hoàn thành (8 phần) Edit: đã load xongLink:https://wikidich.com/truyen/hp-drahar-ra-tu-XqmYHkbIjhbpRZX4#commentBoard_______Editor: Hàn DãNguồn: wikidichCái nd bên dưới là tui tự nghĩ. _______Ai là người từng được cả thế giới tin tưởng? Ai lại là người từng được tung hô?Ai lại là anh hùng được người người sùng bái?Nhưng rồi vì một chấm xám không rõ từ đâu.Người anh hùng bị ruồng bỏ.Người anh hùng tin tưởng mình bị ruồng bỏ.Lòng tin người anh hùng vỡ nát. Thu lòng mình lui vào bóng tối.Bỗng ánh trăng ló rạng sau đám mây, không rực rỡ như ánh mặt trời, mà dịu nhẹ xóa đi bóng tối, ánh trăng bàng bạc dịu dàng ôm ấp người anh hùng đó, dùng thời gian và sự kiên nhẫn của mình xóa đi từng vết thương của người anh hùng. Người anh hùng từ nghi ngờ rồi cũng chấp nhận nó. Màn đêm không còn đáng sợ nữa, vì cậu đã có ánh trăng bên cạnh.Vậy, anh hùng là ai? Mà, ánh trăng lại là ai?_____________Truyện lấy trên wikidich. Editor không biết tiếng Trung chỉ là edit theo ý hiểu. đạt khoảng 90% nội dung. Thời gian ra không cụ thể vì nêu gặp tên Hán việt khó sẽ ăn cám lâu hơn bình thường.…
Tên Hán Việt: Dưỡng liễu bát niên đích kim ti tước phi tẩu lạpTác giả: Kiều DữuEditor: Bun | cahoidonghop.wordpress.comRaw: Tấn Giang, shubaow - QT: wikidich | Lucky CloverThể loại: Hiện đại, Chủ thụ, Hào môn thế gia, Cẩu huyết, Gương vỡ lại lành, 1v1, HE.Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (75 chương + 6 phiên ngoại)Tình trạng bản edit: Hoàn thành (28/01/21 - 03/06/21)Ngoại truyện chỉ được đăng ở Wordpress của mình, mọi nơi khác đều là repost không có sự cho phép.×××TRUYỆN ĐƯỢC EDIT PHI LỢI NHUẬN, CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.VUI LÒNG KHÔNG REPOST!…
Truyện hoàn toàn là trí tưởng tượng của tác giả không có thật. otp chính : Seungin Truyện một ngôi kể duy nhất (tôi) và vài lời khi diễn tả tình tiết của truyện (tác giả) Không mang truyện đi nơi khác mà chưa có sự đồng ý từ tác giả .…
Sách Khải Huyền.............Khải Huyền (hoặc Khải Thị) là cuốn sách cuối cùng của Tân Ước, được viết theo thể văn Khải Huyền. Từ "Khải Huyền" do từ ghép Hy Lạp apokalupsis. "apo" nghĩa là lấy đi, cất đi; "kalupsis" nghĩa là tấm màn che. Vậy Khải Huyền có nghĩa là vén màn cho thấy điều bí mật che khuất bên trong.........Nguồn:Chungnhanduckito.netWikipedia.org…