ngăn tủ cất những mẩu fic ngắn (dưới 10.000 từ) mà mình đã trans- mình chỉ sở hữu bản dịch- sẽ ghi chú top/bottom nếu có- vui lòng không chuyển ver hay mang những bản dịch này đi đâu khác ngoài các tài khoản của mình.…
Để chạy trốn việc ba mẹ ép kết hôn, Jimin đã lên kế hoạch nói dối là anh ấy đang hẹn hò, nhưng Jimin ngay lập tức đã hối hận khi nghĩ và nói tên Jungkook, kẻ thù của anh ấy.Bản trans đã có sự cho phép của tác giả.…
Author(s): wintertokkiVtrans: Aimee@JunHaoVNRating: PG-13THIS IS NOT MY WRITING! ALL CREDITS TO THE RIGHTFUL OWNER AND THANKS FOR YOUR WONDERFUL WRITING!…
author: @haologytranslator: @linhswritinglink gốc: https://www.wattpad.com/story/193331401-major-svtdăm câu ba điều về cuộc sống của mười ba chàng trai trước ngưỡng cửa đại học.translated with permission💋…
author: @haologytranslator: @linhswritinglink gốc: https://www.wattpad.com/story/220837163khi jisoo quay lưng cất bước, căn kí túc không phải là thứ duy nhất trống vắng đến điêu tàn. nối sóng major | seventeen. translated with permission💋…
chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…
Original story belongs to @JiminnieeCutiee on Wattpad.Translated by hydricacid. "Nhưng béo thế này thì... sẽ không ai yêu tớ với vẻ ngoài này đâu."Một câu chuyện ngắn về cậu nam sinh điển trai và một bạn học mũm mĩm, người luôn tự ti về ngoại hình và cân nặng của mình.…
TaeHyung thì cứ chú ý vào đôi tai mèo nhỏ xíu của Yoongi mãi thôi. Cậu còn sờ chúng trong vô thức nữa."Đừng...chúng nhạy cảm."Tác giả: jokingacademy_Bản dịch Tiếng Việt thuộc về @Caseyinluv---------------------------------------------------------Author: jokingacademy_Translated by Caseyinluv. Do not reup.🌟 No.1 #cat Sept 2020🌟 No.4 #taegi March 2021🌟 No.1 #vtrans April 2021🌟 No.1 #vtrans Nov 2021[6/2020 - 7/2021]…
sunki/nikinoo • canon compliant • slow burnSummaryNi-ki và Sunoo vô tình bị bỏ lại ở sân ga tàu điện ngầm. Trong khi bắt chuyến tàu tiếp theo để tham gia cùng những người khác, cả hai bị mắc kẹt trong một tình huống bất đắc dĩ. Toa tàu có vẻ đông hơn nhiều so với những gì mà họ nghĩ. Start date: 09 Nov 22End date: 21 Dec 23| Được dịch từ bản gốc trên Archive of our own (AO3) || Vui lòng không mang đi nơi khác |…
- original fanfiction by @writesinfrontuwu- vietnamese translation by @ihatecarrot_"sungchan." shotaro thì thầm, cắt ngang màn độc thoại của nó. "em cho anh mượn quần áo của em là để-" shotaro ngước lên, ánh mắt loé lên hy vọng, bối rối cùng ngạc nhiên. "-để anh 'làm ổ' sao?"‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…
Jimin giúp một hồn ma siêu thoát và cố gắng tránh né sự quyến luyến với hồn ma ấy."Anh còn sống, Jimin." Jungkook nói với anh: "Nên là đừng quên điều đó và hãy sống cho thật tốt nhé!"Có sự trợ giúp dịch thuật từ bé iu @ManhManh266📌 Vui lòng không reup.…
heenoo/heesun • childhood friends • love/hateKhi Sunoo tỏ tình với kẻ thù mười năm của mình, cậu đã dự đoán một số kết cục - sự nhạo báng, ghê tởm hay từ chối. Nhưng điều mà cậu không ngờ đến nhất lại là nhận được một thoả thuận. "Ba mươi ngày. Anh sẽ để em yêu anh trong ba mươi ngày," Heeseung nói. "Tại sao lại là ba mươi ngày?" Sunoo hỏi một cách hoài nghi. "Đó là khoảng thời gian để em nhận ra rằng em không thích anh nữa." "Và nếu sau ba mươi ngày, em vẫn thích anh thì sao?" "Anh hứa với em. Điều đó sẽ không xảy ra." -Start date: 24 Dec 22End date: 21 Mar 23| Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả | | Vui lòng không mang đi nơi khác |…
Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…
một ngày nọ Jeon Jungkook bị cuốn vào việc phải trông coi một nhóc con đang khóc mà cậu nhìn thấy trên đường, Jungkook đã quyết định ở cùng nhóc để đợi ba của bé đến. sẽ thế nào khi Jeon Jungkook gặp người ba trẻ ấy và bị thu hút bởi vẻ đẹp của anh?/bản trans đã có sự cho phép của tác giả/…
"Em đang suy nghĩ điều gì mà mê mải thế?" Jimin hỏi, đùa nghịch với tóc Jungkook. "Em có nhiều suy nghĩ rất lớn.""Mmm, không có gì nhiều". Jungkook nói, thở dài. "Đã bao giờ anh từng yêu?"Tay Jimin bất động, trước khi anh quay lại vuốt tóc Jungkook. "Thì quá khứ, không. Thì hiện tại, có.""Điều đó nghĩa là gì?""Em nghĩ nó có nghĩa là gì?"hoặc là-Jungkook là một con người, và Jimin là một điều gì đó nhiều hơn thế. Trái Đất quay, mùa thay đổi và thời gian trôi qua, nhưng tình yêu luôn luôn là một hằng số.Ngay cả trong một thế giới tàn khốc; với sự cứng rắn, lấp lánh và một chút ái tình, mọi thứ luôn có cách vận hành thật kỳ lạ.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP TỪ TÁC GIẢ.…