Giấc mộng cả một đời của cậu út Khuê là non sông gấm vóc, giấc mộng một kiếp người của cậu cả Thuân lại gói gọn vừa bằng một cậu út Khuê.NOTE:VietNamAU, quan văn x quan võ. Vẫn như thường lệ là Yeonjun!Top x Beomgyu!Bottom, không có chuyện lật qua lật lại.…
chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…
Author: rjdgopsioTranslator: RanTitle: ConnectionsPairing: Mingyu x WonwooGenre: slight angst, HESummary: Wonwoo có thể nhìn thấy sợi dây định mệnh của tất cả mọi người, trừ cậu ấy.T/N: Các dự án khác của Meanie vẫn sẽ được tiến hành, hẹn gặp lại các bạn vào mùa Hè. Mấy ngày nghỉ lễ thì tranh thủ trans một số cái be bé mình ấp ủ thôi.…
MW Vietnam!auPairing: Kim Minh Quý (Kim Mingyu) x Đặng Văn Vũ (Jeon Wonwoo)Rating: 16+Summary: Đặng Vũ bị leak tus nói xấu Kim Minh Quý - một học sinh máu mặt trong trường. Vì thế mà Quý và Vũ ghét nhau rất nhiều, thế nhưng người ta có câu "ghét của nào trời trao của đấy" nên chả hiểu sao càng lúc cả hai lại càng có cảm giác kì lạ đối với nhau...Warning: textfic, badwords, ooc!…
-Như tiêu đề truyện, ở đây chỉ dịch những đoạn comic ngắn về anh em nhà Gyutaro và Daki.•Vui lòng không đăng tải bản dịch ở bất kì đâu mà chưa có sự cho phép của người dịch( ! )…
Khi con tàu "Going Boom Boom" mất tích, "SEVENTEEN" được thành lập để tìm kiếm và giải cứu con tàu. Thành công hay thất bại chỉ duy nhất một câu trả lời... ~Dựa theo MV "Boom Boom" của SEVENTEEN.~…
Xưa có thằng Việt Kiều ở Mỹ, nó về Việt Nam với anh trai thì gặp định mệnh ở đây"Bộ yêu đờn ông thì mình không còn là đờn ông hả? Hay tui làm gì mà không chân chánh?"giới thiệu nhân vậtTuấn: Yeonjun Khôi: BeomgyuBân: Soobin Khải: Huening KaiThầy Thái Hiển/Ớt hiểm: Taehyunvà một số nhân vật khácWarning: OOC…
•Lại thêm một cặp anh em đến với nhà dịch (vì tôi simp được chưa?), cũng như Gyutaro và Daki , ở đây chỉ dịch những đoạn comic ngắn về anh em nhà Tsugikuni.•Bản dịch vẫn chưa có sự cho phép của tác giả nên vui lòng không đăng ở bất cứ đâu( ! )•Các comic mà tôi dịch trong đây đa phần là đến từ một tác giả.…
Title: Here,my dear!Author: chorusofthesongTranslator: RanGenre: fluff,angstT/N: Tôi chọn collection này để dịch vào một buổi trưa không ngủ được,thành ra tâm trạng có hơi xuống dốc.Nó angst nhiều hơn fluff,cũng rất xin lỗi các cậu vì tôi chỉ toàn dịch những thứ buồn bãTheo thứ tự,collection này chỉ toàn drabble về Meanie: La douleur exquise The rest is rust (and stardust) Hundred and ninety-two Retrousvailles (1) Retrousvailles (2)…
"𝘼𝙡𝙡 𝙛𝙤𝙧 𝙩𝙝𝙚 𝙛𝙧𝙤𝙣𝙩 𝙡𝙞𝙣𝙚, 𝙖𝙡𝙡 𝙛𝙤𝙧 𝙫𝙞𝙘𝙩𝙤𝙧𝙮." - tất cả cho chiến tuyến, tất cả để chiến thắng.Từ khi cậu Tuấn trở lại, Hiểu Phương đã có mục đích sống, một lý do tiếp tục tồn tại. Như lời Văn Khuê nói, đất nước thống nhất rồi, cô và anh sẽ được đường chính sánh bước bên nhau.Bên cạnh trách nhiệm, tấm lòng đối với đất nước, anh chính là lý do duy nhất khiến Hiểu Phương sống chết làm cho tròn công việc nguy hiểm này tới cùng.Cô phải sống sót trở về, để trở thành vợ anh, mẹ của con anh, cùng anh già đi như hẹn ước năm tháng tuổi trẻ."Khi mà đất nước thống nhất và độc lập, em nhất định sẽ đến."bối cảnh: việt nam 1965-1975 _ kháng chiến chống Mỹvietnam!au; tiểu thuyết; có yếu tố chiến tranh-bạo lựcP1chương 1, 2: đã sửachương 3 - 14: chưa sửaP2chương 1: ra mắt 07/05/2023warning: • đây là sản phẩm trí tưởng tượng • không sử dụng đúng tên hán việt • có liên quan nhiều đến lịch sử, chiến tranh, chính trịStarted: 04/05/2021Released: 07/05/2021Finished: - ảnh gốc trên bìa thuộc Nho dynasty studio.written by @dumbanna…