[猫花/chonut] | Vậy đó... tôi kết hôn với kẻ thù rồi
"Kết hôn với kẻ thù có tài sản trăm tỷ" VS "Kết hôn với hình mẫu lý tưởng gánh nợ trăm tỷ"Tác giả: 江城子Chuyển ngữ: Mille…
"Kết hôn với kẻ thù có tài sản trăm tỷ" VS "Kết hôn với hình mẫu lý tưởng gánh nợ trăm tỷ"Tác giả: 江城子Chuyển ngữ: Mille…
"Chỉ cần một con hẻm nhỏ, một trận mưa hoa anh đào, và một ngọn núi Phú Sĩ, đã thu hẹp khoảng cách giữa hai người lại rồi chăng?"Công ty gia đình Gen22.-Vice Chairman jjh x Secretary hwhTác giả: 江城子Chuyển ngữ: Mille…
"Vậy anh muốn gì?""챔피언。(chức vô địch)" Tác giả: meroChuyển ngữ: Mille…
"Khi Jung Jihoon tỉnh dậy, cậu bỗng có một người bạn trai không rõ từ đâu ra."- Actor jjh x Director hwhTác giả: 和平爱神Chuyển ngữ: Mille…
"Rốt cuộc từ khi nào Jung Jihoon lại biến thành một con mèo mập thế này?Phải làm sao đây? Han Wangho hối hận vì đã quá nuông chiều cậu."Tác giả: 衾暖鸩酒寒Chuyển ngữ: Mille…
"Thế gian vạn sự bấp bênh, ngược xuôi tìm núi, lại gặp được sông."Tác giả: 吴楚东南坼 Chuyển ngữ: Mille…
Tác phẩm văn học 'Mẹ kế con chồng'.Phức cảm Oedipus không đạt chuẩn.Tác giả: 吴楚东南坼 Chuyển ngữ: Mille…
"Thầy Han à, chẳng lẽ từ thời điểm thầy sinh ra đến bây giờ, thầy chưa từng phạm một sai lầm nào, luôn sống trong sạch và hoàn hảo tuyệt đối ư?"Tác giả: 痴人说梦Chuyển ngữ: Mille…
"Jung Jihoon chỉ muốn hỏi một câu thôi - tại sao cậu lại phải yêu đương qua mạng cùng một con AI chứ?"-Câu chuyện về một con mèo dài ngoằng cùng một mối tình giữa người với trí tuệ nhân tạo.Tác giả: Nuuut_Chuyển ngữ: Mille…
Nhìn cánh cửa đóng im lìm trước mặt, lại nhìn sang người "anh trai" đang bối rối chẳng biết làm sao, Guchi chớp mắt."Dì Mito, bọn con xin lỗi. Chúng con định đi bắt cá nhưng lại lỡ chân ngã xuống sông. Bọn con hứa lần sau sẽ không tái phạm đâu ạ.""...""Nào, Pon pon, em cũng xin lỗi đi chứ."Nó nhìn Gon, rồi lại hướng mắt nhìn về cánh cửa, khẽ lên tiếng."Dì Mito, con xin lỗi.""..."Cửa mở, Mito nhìn hai đứa trẻ ướt sũng người, thương tích đầy mình, thở dài một hơi rồi đưa cả hai vào."Không sao chứ? Vào nhà đi, để dì bôi thuốc cho.""Dạ."☪【Tên khác: Luận về cách trở thành con người của thần.】𝙏𝙞𝙠𝙩𝙖𝙖𝙡𝙞𝙠: Một chi cá vây thùy tuyệt chủng sống vào cuối kỷ Devon, khoảng 360 Mya (triệu năm trước), với nhiều đặc điểm giống tetrapoda (động vật bốn chân). Tiktaalik có thể là biểu trưng của sự chuyển tiếp giữa cá và lưỡng cư. Nó và các họ hàng có thể là tổ tiên của tất cả động vật trên cạn: lưỡng cư, bò sát, chim, và động vật có vú.☪Nhân vật chính: Pon pon/Guchi Freecss/Chaos và một số cái tên khác.WARNING: OOC, không theo nguyên tác hoàn toàn. Một số nhân vật sẽ có mối liên hệ khá sâu sắc với nhau, nhưng không phải là liên kết theo khuynh hướng lãng mạn.★ Có liên quan một chút đến "[Hoàn] [Đồng Nhân HxH] Optimistic".…
"Luôn chỉ còn thiếu một chút nữa là có thể gặp lại. Tựa như lẽ ra đã từng gặp từ sớm, nhưng rồi cứ đi thẳng mà lướt qua nhau." Thập diện mai phục (2003) - 陈奕迅Tác giả: Nuuut_Chuyển ngữ: Mille…
Nguồn gốc của mỗi creepypasta tui sưu tầm trên mạng hoặc tự dịch Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…
Những câu chuyện kinh dị được sưu tầm. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…
Cuộc sống thật khốn nạn. Nó quay mòng mòng và không dừng lại.Nó bức gã đến khốn khổ và gã thực sự muốn rời đi.Tâm trí gã chết rồi.Bây giờ là giờ cao điểm.Bây giờ là anh. "Tôi không cần cuộc đời để sống, tôi chỉ cần em."Chuyện tình của gã người Nga và nicotin trắng của gã.Do you want me crawling back to you?.....Hãy comment vì đọc cmt của các bạn làm mình hú hét.Ảnh bìa: Tôi.Không reup, chuyển ver, ăn cắp ý tưởng và những tội ác trộm cướp khác dưới mọi hình thức.…
"Trong vòng tay ấy, tôi lắng nghe lồng ngực anh phập phồng theo mỗi nhịp thở. Tôi thích cái ôm này vô cùng; nó tựa như từng tấc da tấc thịt của tôi đều dán chặt vào thân anh. Cảm giác cực kỳ mập mờ."Tác giả: 1421Chuyển ngữ: Mille…
[L'amour est la poésie des sens. tình yêu là bài thơ của những cảm xúc.]…
Ở phần trước Kin đã làm rối tung các chương lên nhưng lượt này Kin sẽ không làm thế đâu~~~À mà bây giờ Kin cũng sẽ nhận những đơn tìm nhóm nhạc, ca sĩ, thể loại mà bạn muốn nghe hoặc dành cho ai đó~~~ ( thú thận là vì Kin chán ).…
Tiếp phần 1 vì lướt phần mục lục edit truyện đuối quá =="Như tôi có nói, do đã có tài khoản Tumblr nên tôi đã lấy những mẩu truyện này từ trên đó xuống, không lấy của Pinterest nữa vì ảnh quá mờ.Và, bản dịch thường không dịch sát với bản gốc, đôi khi bản dịch có sự thay đổi hoặc dịch thô (dù tôi không dùng Google Dịch) nên phiền độc giả hãy xem luôn cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa. Và tôi cũng sẽ rất cảm kích nếu các bạn nhận ra lỗi sai trong bản dịch của tôi để có thể giúp tôi sửa chữa lại.…