[yeonbin]_love u?
just about yeonbin…
just about yeonbin…
Truyện: CÔ EM, NHẦM GIƯỜNG RỒI (chuyển ver)Tác giả: Gián kêu oai oái…
Fic dịch đã có sự cho phép của Author vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác mà không có sự đồng ý của người dịch. Đây là lần đầu tiên mình dịch fic nên có chút sai sót và từ ngữ hơi thô.Source : https://www.wattpad.com/story/12258115-akatsuki-and-their-cherry-blossomAuthor: @Akatsukilove…
" ê cái đồ tí hon, anh yêu em ! " Yêu: Fe - Y 181126#mèo…
Truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/311409822-bfriend-taegiThể loại: 18+, OOC (h nhiều và nặng lắm mn nếu ko quen vs hình ảnh trưởng thành của 2 đứa nó thì đừng đọc nha, trong này 2 đứa khoảng 24 tuổi gòi ớ)Tôi - chủ tịch hội người đói truyện VN 🥲 Tui chuyển ver chưa có sự cho phép của tác giả gốc nên mọi ngừi đọc diếm diếm thui nha.…
Au : mi_yeonieCover : TaegangerDevil ( Mon ) https://www.wattpad.com/story/16919559-%C4%91i-b%E1%BA%AFt-c%C3%B4-v%E1%BB%A3-ph%E1%BA%A1m-t%E1%BB%99i-jeti-chap-1-10-end-full…
" Chào anh. Mẫn. Lâu rồi không gặp"Tình ta: Cu-T181129#gin…
Wonwoo x MingyuOocCác bối cảnh hoàn toàn là hư cấu.Cp: Mingyu x Wonwoo (Seventeen)Chúc các độc giả đọc vv💋…
Ngọt ngàoFanfic này mọi người cũng có thể đã từng đọc qua rồi, có thể ngôn từ mình dịch chưa được mượt mà như mọi người đã đọc qua, mong mọi người đọc Fanfic vui vẻ, thưởng thức .*Chương 1- 52: Điểm tâm đào nhỏ (桃子小点心) Tác giả: Thỏ trắng nhỏ và chó chăn cừu-小白兔和牧羊犬 Nguồn: b站*Chương 39- 45: Cô dâu A Sha Tác giả:白聖纪在逃黑白熊 Nguồn: Xiaohongshu*Chương 53- 54 : Tình yêu làm cho mọi vật phát triển-爱让万物生长 Người mẫu nam nào?- 点什么男模?Tác giả: Lynn-0713*Chương 55- 56: Mưa giấy vàng-金纸雨 Điên cuồng-疯长Nguồn: Bilibili: 5114 Máy hát.*Chương 57: Nếu Vương Sở Khâm xuất hiện trên một chương trình trò chuyện-假如王楚钦上了脱口秀 Nguồn: B站*Tác Giả: Stella51144115choi ( Chương 58-62)Nguồn: aff网站 Chương 58: Lưu Hạ Huy/柳下惠-HChương 59-61:Một chú chó con biết thể hiện tình cảm sẽ có cuộc sống tốt nhất./ 撒娇小狗最好命-H Chương 62: 10.000 mét có đủ không?/ 一万米够吗Chương 63: Bilibili/ 哔哔*Chương 64 -65: Không thể nói gì cả/ 不可语冰Tác giả: GingGingGoodNguồn: aff网站*Chương 66-68: 弦外之音Tác giả: 蛋饺肉丝爆好7Nguồn: B站*Chương 69: (ShaTou) Đêm đông dài/隆冬长夜Tác giả: 黑醋栗茶Nguồn: b站Vẫn tiếp tục cập nhật ....Lưu ý: không liên hệ với người thật…
trả test về những team mà mình tham gia…
Au-Havisonnn × Antony jrErling Haaland-Jude BellinghamCấm Reup với mọi hình thức (đứa nào Reup ko xin phép t tán rớt hàm)non-toxic lên tác phẩm của tôi…
la vie en rose tiếng pháp có nghĩa là cuộc sống màu hồng. hãy sống một cuộc sống màu hồng với em nhé, la vie en rose!…
Series truyện: Magic shop của Jimin " Tôi bị mù màu, từ khi sinh ra, thế giới của tôi chỉ có hai màu đen trắng .Cho tới khi cô ấy xuất hiện.Ở bên cạnh cô ấy, tôi nhận ra mùa xuân là mùa hoa đào đua nhau khoe sắc, phấp phới muốn rơi , nước chảy róc rách, cây cỏ đâm chồi xanh biếc.Tôi có nhìn thấy những màu sắc ấy đâu, sau này phải tìm cách mới hiểu được.Vì trong thế giới của tôi, chỉ có mình cô ấy là có màu sắc.Có lẽ trời cao bắt tôi bị mù màu, không phải trừng phạt tôi, mà là để tôi được gặp cô ấy "…
phân tích, delulu về tất cả các couple liên quan đến hạo.…
Au:-hoadienvy-Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/160811923?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=TrangHoang301&wp_originator=OnDG18U8fIjnOR%2Fj1cX5OxAZR3HnlB9nWhCZ8m7nVIelACzM62R6n8kRSCN3LOMcjkR0%2FblYYCWAsIwLB%2BTeKHxG0AleA%2BL5D0hXTZA5jjzIE2ORGmMA7KgEhZA0Pojk…
từ trường học đến váy cưới, chúng ta, không bỏ lỡ nhau.…
Phần tiếp theo của Họa Sĩ Gió (Painter Of The Wind) (biên tập lại bản tiếng Việt)Tác giả: FengMiYiGe (fanfic gốc viết bằng tiếng Trung)Dịch giả gốc (tiếng Anh): 5P2M, galadriel3Tái bản 2009 (tiếng Anh): ObsGryphDịch sang tiếng Việt: Thanh Tịnh (2023-2024)Đôi lời của người dịchĐây là câu chuyện viết tiếp cho bộ phim Hoạ sĩ gió. Nếu các bạn muốn đọc truyện này vui lòng xem phim rồi đọc tiếp nhé.Trong phim mình quá yêu thích ánh mắt Shin Yun Bok và tình cảm giữa Shin Yun Bok và Jeong-Hyang, nên khi đọc xong bản tiếng Anh mình đã quyết định dịch sang tiếng Việt để có thể chia sẻ cho các bạn có cùng yêu thích. Mình không phải là người chuyên dịch thuật nên có chỗ nào khó hiểu các bạn có thể đọc bản gốc hoặc cùng bàn luận với mình. Đây là link truyện gốc:https://m.fanfiction.net/s/10023123/1/Feng-Me-Yi-Ge-s-Painter-Of-The-Wind-Sequel…
Bị bạn gái bỏ, Jackson đâm đầu và rượu chè, bàng quang với mọi thứ xung quanh. Cho đến một ngày một con mèo với bộ lông màu hung đỏ xuất hiện và làm rối loạn cuộc sống yên bình, chán nản của hắn.…