|SoonHoon| Bad Ending
Đồ ngốc, tớ trả tự do cậu, không phải để cậu làm điều đau lòng như thế.…
Đồ ngốc, tớ trả tự do cậu, không phải để cậu làm điều đau lòng như thế.…
• Fandom Shingeki no Kyojin by Isayama Hajime• Sieg Jaeger, Eren Jaeger, Levi Ackerman• Rated T | OC, dramatic, spiritual & mythological. Read at your own risk.[deutsche.] das ende der welt[englisch.] the end of the worldTôi xin mạn phép mượn rất nhiều ý tưởng từ fic "The end of the world" của bạn Ser Luwis Lawrence, kể cả nhân vật. Thực lòng xin lỗi, hi vọng bạn sẽ bỏ qua cho tôi.Link fic: https://madeofmadness.wordpress.com/2015/07/30/the-end-of-the-world/…
Editor: GusBeta: MeiiBản dịch chỉ đúng 70% so với tác phẩm gốc. Tác phẩm chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up đi bất cứ trang nào khác.Bản dịch được đăng tải duy nhất trên wattpad @diphdadela…
Lee Gogo, ba nhỏ và antifan?…
sống phải lỏ…
ko có nhu cầu nhận gạch đá, chuyện nói về các siêu năng lực và các hiện tượng ko có thật, truyện kể về 1 cậu trai tên Sal và cuộc sống của cậu ấy với các bạn xung quanh…
Nguồn: Lofter.…
không sửa sang gì cả, nghĩ gì viết đó.toi để ảnh Duyệt vì Duyệt đẹp trai chứ hong phải người toi nhắc đến nhâ =)))…
nhật kí của jung jihoon.…
All for couple EnAli (Magi) ^^…
gg dịch, t lưu để t đọc xin không chê trách, không có per…
Link gốc : https://linhlanlila.wordpress.com/2013/09/07/lettersofmalfoyAuthor : Lila * Chuyển ver đã có sự xin phép , vui lòng không mang đi đâu . * Tên gốc của truyện là " Những lá thư của gia đình Malfoy " nhưng vì sự tôn trọng và sự yêu thích của cá nhânn với họ Malfoy nên xin mạn phép đổi thành họ Gracia .…
Tổng hợp oneshot được dịch về couple Haylor. . .Credits: thanks to all of these amazing authors out there, without your creative oneshots I couldn't have this "story":▶️ @luhorny▶️ @wonderxmuke ▶️ @andistone《 N O T E S 》+ some of these authors might have changed their usernames, pls tell me if you know what their new account names are so i can give them credits properly. + if you're the author of some of these oneshots and want me to put the link to your oneshots then tell me. + also if you want me to remove any of these oneshots that you wrote then tell me too tysm!▪ ALL OF THESE ONESHOTS ARE NOT MINE. I ONLY TRANSLATE THEM INTO VIETNAMESE▪…
Truyện Việt: Như vậy, cho đến 10 nămTác giả: cô MâyThể loại: Xuyên sách, học đường, HE.----Giới thiệu:Vậy mới vừa đi lên chùa xong, Châu Huyền mở mắt ra đã thấy mình trở thành nhân vật trong tiểu thuyết mạng 3 xu chưa tới 100 lượt đọc.Vấn đề lớn hơn, chính là nhân vật của Châu Huyền thuộc hàng phụ của phụ, lại còn đang trải qua kỳ thi Đại Học, vì áp lực mà phát điên, muốn kéo nữ chính cùng đăng xuất.Thật là cốt truyện khỉ gió...Nếu Châu Huyền muốn quay lại thế giới thực thì vừa phải cố gắng giữ mạng sống, vừa cố gắng thúc đẩy mạch tình cảm sến súa của nữ chính với nam chính và nam phụ.Nhưng ông trời không chiều lòng người, nam phụ tự dưng lại thổ lộ:"Châu Huyền, em chưa từng yêu tôi."…
| a way to a man's heart is through his stomach |🐈⬛ Jay lúc nào cũng đi với Sunoo nhưng cũng lại hay cho Jungwon những chiếc túi giấy với những món ăn yêu thích của em ở bên trong và điều đó khiến tâm trí Jungwon rối tung hết cả lên.🐈 phần đầu câu chuyện được kể dưới góc nhìn của Jungwon và phần hai là của Sunoo.🦊 bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả ✨ bản gốc của @worldofmeowz (ao3)✨ được dịch bởi @MOAdorable…
Trong cơn thủy triều của máy móc và hơi nước, ai có thể chạm tới phi phàm? Trong màn sương mù của lịch sử và tăm tối, là ai đang thì thầm?Ta tỉnh lại trong bức màn bí ẩn, mở mắt ra trông thấy thế giới này: Súng ống, đại bác, tàu chiến, khinh khí cầu, máy vi sai; ma dược, bói toán, thần chú, Người Treo Ngược, vật phong ấn...Mặt trời vẫn rạng rỡ mỗi ngày, những điều huyền bí chưa bao giờ vắng bóng.Đây là một truyền thuyết về "Kẻ Khờ".Quyển 3 từ chương 228Quyển 4: Kẻ Bất Tử…
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…
Trong cơn thủy triều của máy móc và hơi nước, ai có thể chạm tới phi phàm? Trong màn sương mù của lịch sử và tăm tối, là ai đang thì thầm?Ta tỉnh lại trong bức màn bí ẩn, mở mắt ra trông thấy thế giới này: Súng ống, đại bác, tàu chiến, khinh khí cầu, máy vi sai; ma dược, bói toán, thần chú, Người Treo Ngược, vật phong ấn...Mặt trời vẫn rạng rỡ mỗi ngày, những điều huyền bí chưa bao giờ vắng bóng.Đây là một truyền thuyết về "Kẻ Khờ".___________Quyển 7: Người Treo NgượcQuyển 8: Kẻ KhờNgoại truyện: 1. Một ngày thường của người phàm2. Tại hiện đại…
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…