Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
3,443 Truyện
[LawLu]

[LawLu] "I love you", from

248 44 5

Author: GuruguruLink: https://www.pixiv(.)net/novel/show.php?id=18771048Translator: MeLưu ý: Luffy đã là Vua Hải Tặc, còn Law đã là một Tứ Hoàng.PLEASE DON'T REUP MY TRANSLATION.…

[ Truyện Tranh ] Trọng Tử

[ Truyện Tranh ] Trọng Tử

3,465 82 12

Nguồn : Lục Dương TranslatorHẳn ai đã đọc truyện Trọng tử của Thục Khách cũng đều thấy dễ thương vậy mời bạn đến với thế giới truyện tranh tiên ma này .Khuyến cáo nếu bạn không thích Hoa Thiên CốtTruyện đã drop…

[BHTT - Edit] Cả thế giới ngăn tôi nhảy sông tự sát - An Độ Phi Trầm

[BHTT - Edit] Cả thế giới ngăn tôi nhảy sông tự sát - An Độ Phi Trầm

94,743 9,526 69

Tựa: 全世界都阻止我跳河Tác giả: An Độ Phi Trầm - 安度非沉Thể loại: Hiện đại, trùng sinh, liên tục trùng sinh, vườn trường, có buồn có vui, chậm nhiệt, chậm thật chậm nhiệt, hằng ngày, thanh thủy, tuyệt đối HETình trạng Raw: 69 chương - HoànTình trạng Edit: HoànTranslate: QT đại nhân, Google đại tỷChuyên-solo-mid: Thiên ThánhTấn Giang: jjwxc/3001108Văn án méo khi nào muốn đăng nhưng giờ đăng:Ngày Đào An An qua đời.Mưa rất lớn, đất rất trơn, nàng trượt một cái rơi xuống sông.Cứ như vậy "go die".Có lẽ bởi vì oán niệm quá sâu.Nàng sống trở về ngày hôm đó, ven sông.Mưa rất lớn, đất rất trơn, nàng lại trượt một cái rơi xuống sông.. . . Oán niệm càng sâu.Nàng lại sống trở về ngày hôm đó, ven sông.Mưa rất lớn. . .Đào An An đã chết rất nhiều lần rồi sống lại rất nhiều lần sau đó quyết tâm không sống lại nữa.Nhưng mà oán niệm đã quá sâu.Nàng còn phải rơi xuống sông đại khái mười ngàn lần.. . . Lại cho nàng một cơ hội nữa, nàng sống lại sớm hơn năm phút!Chủ động nhảy xuống sông! Tiêu trừ oán niệm! Nàng có thể giải thoát rồi!Đúng! Cứ như thế!Nhưng! Năm phút này! Cả thế giới ai nấy ngăn nàng nhảy sông!Có thôi đi không!…

[LongFic/AkaKuro]Đẳng Phong Đích Nhật Tử

[LongFic/AkaKuro]Đẳng Phong Đích Nhật Tử

17,059 1,592 17

Tittle :Đẳng phong đích nhật tử(Ngày chờ gió)Tác giả: Tiểu ĐạmThể loại: Kuroko no Basket đồng nhân, hiện đại đô thị, học đường, bóng rổ, bề ngoài quỷ súc nội tâm ôn nhu công, cường dụ thụ, ấm áp, HE.Nhân vật chính: Akashi Seijuurou, Kuroko Tetsuya, Generation of MiraclesTình trạng bản gốc: Hoàn (17 chương + phiên ngoại)Tình trạng post trên wat : Hoàn : 17 chương tổng.Chỉnh lý: Tiểu ThanhTái biên: Cao YingChuyển ngữ: Quick Translator, Google, BaiduWarning : Truyện Nam x Nam, Couple AkaKuro [dị ứng một trong hai điều trên thỉnh các vị không đọc].-Wordpress của trang bị khóa, mình còn giữ bản word nên đăng lên wattpad.Truyện đăng hoàn toàn chưa xin phép nên mong các bạn không đem đi chỗ khác.-Truyện đạt mức Rating cao [có H (R18) ], các bạn cân nhắc kĩ trước khi đọc.-Fic Q17 quyển, vì chưa xin phép nên mình chỉ đăng Q1-Q2 công khai, còn lại để ở chế độ riêng tư,các bạn muốn đọc phiền lên wall follow mình để đọc nhé.Nguốn : https://hoimongtuy.wordpress.com/tang-kinh-cac/dam-my/dam-my-dong-nhan/kuroko-no-basket-dong-nhan-dang-phong-dich-nhat-tu/.…

[Jaewoo] Sun and Moon I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] Sun and Moon I Jaehyun & Jungwoo

3,240 176 5

Sun and Moon by PeachysnooFic dịch có sự cho phép của tác giảThis fanfic was translated with the permission of author…

[Namjin][Transfic | Shortfic] In the night, your voice

[Namjin][Transfic | Shortfic] In the night, your voice

4,409 454 8

Title: In the night, your voiceAuthor: ghostjoonLink: archiveofourown. org/works/23452225/chapters/56216962 Translator : Kore, E.Swan, NuNuBeta: E.Swan, NunuRelationships: Kim Namjoon | RM/Kim Seokjin | JinCharacters: Jeon Jungkook, Kim Taehyung, Park Jimin, Kim Namjoon, Kim Seokjin , Jung Hoseok, Min YoongiAdditional Tags: Radio psychologist Seokjin, Restaurant chief Namjoon, Namjoon!top, Seokjin!bot, romance, fluffSummary: Khi Seokjin ra khỏi đài phát thanh, anh thấy thành phố đắp lên mình màn tuyết mỏng, khiến cảnh vật trông như đang phủ một lớp bột đường. Anh thổi hai lần vào lòng bàn tay rồi vùi chúng vào túi áo khoác mùa đông. Trời hãy còn chưa đổ tuyết lúc anh đến vào năm tiếng trước, nhưng một thính giả gọi đến đã nhắc tới; nói về cảm nghĩ khi tuyết đầu mùa rơi khiến người đó thấy như được tái sinh. Trái ngược với khung cảnh thiên nhiên thức giấc vào mùa xuân đầy ấn tượng, người nọ nói tới trận tuyết như một sự gột rửa. Thính giả của Seokjin còn kể thêm một lúc nữa về chuyện vì sao sự gột rửa ấy cần thiết tới thế, và lý do cứ tới độ đông đến những bông tuyết sẽ mang cảm giác đó quay trở về.…

four you | kim namjoon (v-trans)

four you | kim namjoon (v-trans)

6,416 449 7

originally written by @apgujeon.translated by mina jin (@LTG_since2014).---namjoon-centric. namjoon/seokjin.g-rated. angst. short story.---completed (both two versions).160718 x 161108.bản dịch đã có xin phép của tác giả.không mang bản dịch ra ngoài tài khoản này.xin cảm ơn.…

Trans | Đứa trẻ bị bỏ rơi

Trans | Đứa trẻ bị bỏ rơi

22,084 3,174 61

Câu chuyện về những người con của thế hệ mới - Những thuật sư trẻ của Học viện WIZ dấn thân vào hiểm nguy trong quá trình tu luyện để trở nên mạnh mẽ hơn, để rồi khám phá được những bí mật to lớn khi bất ngờ chạm trán các sinh vật kì lạ trong cuộc hành trình.--Fic gốc: Forsaken OriginsTác giả: wiz_yannTranslated by Me ;)…

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] VẮNG MẶT

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] VẮNG MẶT

643 102 8

Tác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…

[Shortfic] THÁNG TƯ THẾ GIAN TRÀN NGẬP HƯƠNG ĐÀO - Thụy Tư Bạch

[Shortfic] THÁNG TƯ THẾ GIAN TRÀN NGẬP HƯƠNG ĐÀO - Thụy Tư Bạch

435 12 4

Cre: Weibo | Siêu thoại Thụy Tư Bạch Tác giả: 举起八块臀肌Translator / Bìa: XiayingThấy tựa truyện có tháng Tư thì cũng hiểu rồi hé=)))…

𝕹𝕺𝕽𝕸𝕬𝕷

𝕹𝕺𝕽𝕸𝕬𝕷

223,865 10,987 53

" me and you , you and me , we are happy family "…

[trans][kaityun | ☂️] good in my clothing

[trans][kaityun | ☂️] good in my clothing

2,123 258 1

kai chẳng mấy khi nghiêm túc để tâm về việc vài chiếc hoodie không cánh mà bay, nhưng khi chiếc áo đó là cái hắn yêu thích, đó lại là một chuyện khác.viết bởi artist palette anondịch bởi Dokuhana!! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!
!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !!…

群像;Low Fever

群像;Low Fever

756 58 5

‼️ĐỌC KỸ MÔ TẢ TRƯỚC KHI ĐỌC TRUYỆN ‼️「低烧」©authorLofter: SilverFountainsMud cp: vỹ quân (châu tuấn vỹ - tề tư quân)nam bắc (bồ tập tinh - quách văn thao)cửu minh (đường cửu châu - thiệu minh minh)đông xuân (lang đông triết - vương xuân úc)nhân vật phụ: hoả thụ, thạch khải, phan hựu thànhcategory: hình sự, tình cảmcaution: oocstart: 30/8/2022end: dd/mm/yytranslator: huayingThe story is translated for non-commercial purposes and has no permission so please don't re-up without permission.…

Chuyện về anh em nhà Shinazugawa

Chuyện về anh em nhà Shinazugawa

591 38 1

Tựa gốc: Of the Shinazugawa brothers. Summary: Một chuỗi chi tiết về cách một số người nhìn nhận mối quan hệ giữa anh em nhà Shinazugawa. SaneGen còn sống.Au's note: Manga tiết lộ nội dung tới chương 168. Tôi sẽ đi tới giả định rằng Sanemi đã xuống tay với mẹ mình, không rõ cách thức.Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nói thẳng ra đây là hàng chui nên mong mọi người sẽ không reup, chỉnh sửa hay có bất kì hành vi ảnh hưởng tới quyền lợi của tác giả như thương mại hóa.Đây là lần đầu tiên mình dịch nên vẫn còn sai sót nhiều, những con số (xy) như này để biểu thị cho những đoạn mình không hiểu rõ nghĩa hay dịch sát nghĩa như câu văn gốc. Mình sẽ cực kì cực kì cảm kích nếu được nhận lời góp ý từ các bạn độc giả và dịch giả nói chung. Mình sẽ beta lại truyện và update thông tin tác phẩm lên dần dần, còn lại mời mọi người thưởng thức.…

[PayuRain/PrapaiSky] Love In The Air - Những mẩu chuyện yêu hàng ngày

[PayuRain/PrapaiSky] Love In The Air - Những mẩu chuyện yêu hàng ngày

43,671 1,875 64

Là tình yêu đơn giản, từ tưởng tượng giản đơn, ngòi văn bình thường, giải trí vui vui, hài hước nhẹ nhàng, cuộc sống tình yêu rất đỗi hàng ngày.Truyện có thể có yếu tố sinh tử văn.Couple: PayuRain x PrapaiSkyAuthor: Yukichi69Oridinal story: https://www.wattpad.com/story/326924526Tình trạng: Đến tác giả cũng không biết khi nào mới hoàn =]]Translator: Chou & FangRong0810This story has been approved by the author. Thank you for creating such a great piece of work!Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Vui lòng không mang đi đâu để tôn trọng công sức của team dịch…