Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
3,355 Truyện
[Nguyên Châu Luật] 0 Degree Celsius

[Nguyên Châu Luật] 0 Degree Celsius

18,760 3,232 25

Tên gốc: 摄氏零度Tác giả: MakoleTranslators: @bkln.yzlSố chương: Chính văn 25 chương, 2 phiên ngoại*Không áp đặt lên người thật*Trạm ca x Guitarist*Còn có tên là "Anh trai tôi và thần tượng tôi ở bên nhau rồi", "Tôi đã gán ghép anh trai tôi và thần tượng tôi như thế nào", và "Thần tượng biến thành chị dâu phải làm sao"…

Mèo ăn thịt người / Man-eating cat

Mèo ăn thịt người / Man-eating cat

51 3 1

(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…

{Edit}【Fugō Keiji Balance: Unlimited】【All x Haru】 Lau súng rồi tẩu thoát thôi

{Edit}【Fugō Keiji Balance: Unlimited】【All x Haru】 Lau súng rồi tẩu thoát thôi

21,047 1,858 12

Tiêu đề gốc:【富豪刑事】【all春】擦枪走火Tác giả: 用jiǒ打字Editor: Mặc Tử Kỳ @moziqi--------------------------------------------------------------------𝐓Á𝐂 𝐏𝐇Ẩ𝐌 𝐃Ị𝐂𝐇 𝐂𝐇Ư𝐀 𝐂Ó 𝐒Ự ĐỒ𝐍𝐆 Ý 𝐂Ủ𝐀 𝐓Á𝐂 𝐆𝐈Ả,𝐕𝐔𝐈 𝐋Ò𝐍𝐆 𝐊𝐇Ô𝐍𝐆 𝐑𝐄-𝐔𝐏 𝐁Ả𝐍 𝐃Ị𝐂𝐇 !!!!!!!!!!𝐂Ả𝐌 Ơ𝐍!Editor dùng phần mềm để dịch,còn non tay,sẽ có chỗ không biết nên dịch kiểu gì,liền chém bừa.Xin lỗi vì tôi chưa đủ năng lực để làm cho mọi người thỏa mãn,nhưng sẽ cố gắng a~…

[vtrans] cheolhan | a little extra weird

[vtrans] cheolhan | a little extra weird

703 25 1

hôm nay jeonghan có vẻ hơi kỳ lạ với những yêu cầu khó hiểu nhưng seungcheol vẫn làm theo- og : "a little extra weird" by @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/47678020translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the cheolhan's fanfiction "a little extra weird" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…

[GGAD] ONESHOTS

[GGAD] ONESHOTS

10,801 667 8

Tổng hợp các oneshots được dịch. Truyện dịch chưa được sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi nơi khác.2 chapter đầu là của tác giả foxxxanna, còn lại là của đại thần officallesbeean. Translator: _Seivert_…

[Sanji x Nami] Sweet love

[Sanji x Nami] Sweet love

3,383 220 6

"Em thấy gì trong đôi mắt kẻ si tình..."Những câu chuyện tình yêu ngọt ngào nơi đại dương rộng lớn, bao la của cặp đôi băng Mũ Rơm...Note: Những truyện mình đăng đều không phải do mình sáng tác. Mình chỉ translate lại và chỉnh sửa sao cho phù hợp với mong muốn của mình.Nguồn: fanfiction.net…

V-trans [KookMin] He's crazy but he is mine

V-trans [KookMin] He's crazy but he is mine

38,647 3,155 29

Jimin yêu Taehyung nhưng không được đáp lại nên cậu đã chế ra tình dược nhằm có được tình yêu của anh. Nhưng sẽ thế nào nếu cậu vô tình để nó rơi vào tay một người khác mà người đó lại chính là kẻ thù của cậu. Cậu muốn Taehyung phải điên cuồng yêu mình nhưng cuối cùng, người đó lại là Jungkook. A story by @JiminieEhPaboTranslate |_.chanh._|…

#NoHomo |t.mk + w.js|

#NoHomo |t.mk + w.js|

1,755 140 34

"Yo, cậu là cậu chàng dễ thương nhất tôi từng gặp đấy.""Còn cậu thì nóng bỏng vãi ấy.""Nhưng chúng ta không gay đúng không?""#NoHomo"Khi mà hai chàng trai này thực sự chẳng thẳng tí mẹ nào cả.…

[Trans] In too deep - JohnJae

[Trans] In too deep - JohnJae

1,407 143 5

- Written by @Cottonness on AO3- Translated by @lifeissoup_imfork♥️ @Cottonness: Thank you for writing this lovely fic and for letting me translate it.📌 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.---Cái nhếch môi của anh ấy thật quá sức chịu đựng, Jaehyun nghĩ. Cậu bỗng nhiên ý thức được cực kỳ rõ ràng rằng mắt của Johnny đẹp đến nhường nào khi nắng chiều rọi vào đôi con ngươi màu nâu mật ong, hay cánh môi anh thật đầy đặn và ngọt ngào làm sao, khẽ hé ra và lóng lánh vì anh đang uống Americano đá.Jaehyun cũng bỗng nhiên nhận thức được siêu rõ ràng trái tim mình đập nhanh và dữ dội đến mức nào.Vãi.Jaehyun đã cực kỳ, mù quáng, yêu bạn thân của mình.…

trans | jumartin | the first day we broke up

trans | jumartin | the first day we broke up

387 52 1

Tittle: 우리가 처음 헤어지던 날 CP: Kim Juhoon x Martin Edwards ParkAuthor: 심교분Link gốc: *đầu chươngTranslator: zit_katsuWarning: - Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, xin đừng reup hay đem ra ngoài dưới bất cứ hình thức nào. - Tất cả tình tiết trong chuyện đều giả tưởng, không gán ghép lên người thật.…

Collection Of SasuSaku Translated Oneshot

Collection Of SasuSaku Translated Oneshot

6,040 407 2

- Nhiều tác giả.Translator: Icyard.Pairing: SasuSakuRatting: KPermission: Đã được sự cho phép của tác giả. Tổng hợp các Oneshot về cặp đôi SS mình dịch =v=Note: Mình chỉ sở hữu bản dịch. Không mang đi bất cứ đâu vì lí do gì. Cmt and vote nếu thích. Xin cảm ơn.…

[trans] oneshot collection; jaewin

[trans] oneshot collection; jaewin

414 32 1

title: hello.author: @crhclt04 (on wattpad).translator: @seize-. original link: https://my.w.tt/Si8j9I6It8bản dịch đã nhận được sự đồng ý từ tác giả gốc.…

《SasuNaru》Nagareboshi [Transfic]

《SasuNaru》Nagareboshi [Transfic]

161 12 1

Summary: Khi một ngôi sao băng lướt qua bầu trời, Naruto ước.[Lấy cảm hứng từ nhạc cuối phim Naruto Shippuden Nagareboshi]Author: VanityWantsYouTranslator: KerryDisclaimer: Kerry không sở hữu NarutoRating: KGenre: General, SAPairing: SasunaruWC: ~2.2K từNote: - thực hiện bất kể điều gì liên quan đến fic Kerry viết đều phải xin per - vui lòng để lại cmt (cảm nhận, lỗi chính tả, lỗi câu, bất cứ lỗi nào khác, các vấn đề nên khắc phục hay sửa đổi...)Link fic gốc: https://www.fanfiction.net/s/3411857/1/Nagare-BoshiTranslated with permission.…

[HarryDraco] Loving What Maybe Lost - Oldenuf2nb

[HarryDraco] Loving What Maybe Lost - Oldenuf2nb

137 20 6

[Đã Hoàn Thành]Title: Loving What Maybe LostAuthor: Oldenuf2nbTranslator: MomoCrazyAuthor (and Translator)'s disclaimer: I do not own them. If I did, I'd be driving a much nicer carFandom: Harry PotterPairing: Harry Potter/Draco MalfoyRating: PG-13Warnings: một số cảnh bạo lực, tổn thương.Summary:"The way to love anything is to realize that it may be lost."Gilbert K. Chesterton…

heavy hearted | xiuchen

heavy hearted | xiuchen

603 97 16

"definitely not a love story"--------------------------author: saehoontranslator: joochangđã được tác giả cho phép, vui lòng không mang bản dịch ra ngoài.…

[Translated Fanfic][SasoSaku] Sasori's little blossom

[Translated Fanfic][SasoSaku] Sasori's little blossom

963 90 6

Khi Sasori được nhìn nhận như một con người, thủ lĩnh của Akatsuki muốn có một bác sĩ cùng họ và trở thành đồng đội mới của anh ta. Họ đi tìm một anbu tên là "con thú không đuôi" của Konoha mà anh ta không biết rằng đó là Sakura, và nhanh chóng anh ta bắt đầu nảy sinh tình cảm với nữ y nhẫn và biết quá khứ của cô ấy. Chuyện gì sẽ xảy ra?LƯU Ý (của au gốc): Ok, một cảnh báo công bằng ⚠️ Tôi viết bài này khi tôi 11 tuổi và khi tôi đọc nó. Nó SIÊU khó chịu và nó khiến tôi muốn xóa fic này đi nhưng tôi đã bác bỏ ý tưởng này vì một người bạn nói với tôi rằng tôi sẽ hối hận về điều đó và vâng, và khi tôi nghĩ về nó, tôi cũng gạt bỏ ý tưởng vì đây là fic đầu tiên của tôi được viết ở đây và tôi không thể chỉ vứt bỏ thứ mà tôi đã làm việc chăm chỉ, vì vậy, vâng, cảm ơn vì đã đọc cảnh báo. Và cũng xin cảm ơn những người đã đọc và thêm nó vào danh sách đọc của họ!Nguồn: id @harunoseven707 Tác giả: seven Tình trạng: Bản gốc: Đã hoàn thành / Bản dịch: Đã hoàn thành Fic này được dịch bởi Phedra.Truyện hiện chỉ dịch tại WATTPAD id mida_saybye, mọi web khác hoàn toàn không phải nên mong mọi người đừng đọc ở trang khác vì đây là công sức của mình…

[BHTT - Edit] Baba 17 tuổi - Cửu Thập Thất Lang

[BHTT - Edit] Baba 17 tuổi - Cửu Thập Thất Lang

1,472,821 76,525 104

Tựa: 粑粑十七岁 - Baba 17 tuổi Tác giả: 九十七郎 - Cửu Thập Thất Lang Thể loại: Hiện đại, thanh thủy, chậm nhiệt, ấm áp hằng ngày, age gap :v Tình trạng Raw: Hoàn - 97 chương + 7 phiên ngoại Tình trạng Edit: Hoàn thành Translate: QT đại nhân, Google-sama Editor: Thiên Thánh Tấn Giang: jjwxc/2215515 Giới thiệu vắn tắt: Tiểu loli rất đáng yêu. Hành văn chậm rãi (Edit cũng chậm rãi), không thích hợp với người thích tình tiết cao trào, máu chó, H văn, đòi đọc một lần nhiều chương v.v. Xin nhắc lại, tiểu loli rất đáng yêu... Đôi lời: Editor vừa edit vừa đọc, editor rất lười và tùy hứng. Không có ai giúp đỡ, cho nên xin nhờ độc giả nhắc nhở lỗi nếu có.…

[Harry Potter][Translate] George weasley x reader-Cừu đen

[Harry Potter][Translate] George weasley x reader-Cừu đen

10,377 528 38

Lyra Malfoy luôn cảm thấy bản thân lạc lõng trong chính căn nhà của mình. Khi cô bị giằng xé giữa chính mình, một Weasley đã bước vào đời cô và mang lại cho cô sự tự tin để cuối cùng đưa ra lựa chọn của chính mìnhWARNING : Từ chương Cá cược trở đi tình tiết sẽ có những yếu tố 18+. Những chương như vậy mình đều để warning 18+.Các bạn cân nhắc khi đọc nhé. Cảm ơn đã ủng hộ mình.…

[Âm Dương Sư đồng nhân][Tửu Tỳ] Bắt Lấy Tôi Đi!

[Âm Dương Sư đồng nhân][Tửu Tỳ] Bắt Lấy Tôi Đi!

4,039 252 1

Tác giả: keaNhân vật: Tửu Thôn Đồng Tử, Tỳ Mộc Đồng Tử (game Âm Dương Sư)Bối cảnh: hiện đại, Tửu Thôn và Tỳ Mộc là bạn học. Xin raw từ: Wattpad@EnkikaTranslator: QTEditor: MiêuĐang thầm thương trộm nhớ nói yêu thương đại gia mặt lạnh, có một ngày, Tỳ Mộc phát hiện mình biến thành một món đồ chơi đầy lông mao...…

Đầm lầy tử thần ( In the Land of Hershel) - by Rafael Hohmann

Đầm lầy tử thần ( In the Land of Hershel) - by Rafael Hohmann

291 34 7

This story belong to Rafael Hohmann @flashhitter. All credits and copyrights belong to him.Thank you a lot for creating an amazing and haunting story. And for letting me translating it to Vietnamese. :)Source link: https://www.wattpad.com/story/234730756Truyện ngắn tuyệt vời này thuộc về tác giả Rafael Hohmann (nick @flashhitter). Mình chỉ là người xin phép và dịch chuyện sang tiếng Việt. Bản quyền thuộc về chính chủ. Đường link truyện gốc ở trên.Các bạn hãy theo dõi và sẽ thấy câu chuyện này đặc biệt ấn tượng ở chỗ nào. Chúc các bạn đọc chuyện vui vẻ.…