𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐯𝐞𝐬; 𝐧𝐢𝐧𝐠𝐲𝐮
[end/edit • mạch lãng chi hạ • dưới sóng lúa mạch]Tên gốc: [雷朋 AU] 麦浪之下 (Tạm dịch: Dưới sóng lúa mạch).Tác giả: ashkuramaGõ chữ dạo: Hope (thehopeless_)Link: https://archiveofourown.org/works/71308961Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thành.Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành.Tags: Bối cảnh nông thôn Trung Quốc thập niên 90, văn làm ruộng, ngược nhẹ, HE.Thuộc tính công/thụ: Sinh viên kỹ thuật nông nghiệp bỏ phố về quê, hiền lành, ít nói, hay ngượng Điền Lôi (công) x Con trai ông bí thư làng, láo toét, to mồm, thích ghẹo dai, đặc biệt là dai phố Trịnh Bằng (thụ).(*) Bản chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả.…







![[20+][EDIT, LESBIAN] BỊ HẤP DẪN BỞI NỮ GIÁO SƯ](https://truyen4u.com/images/20-edit-lesbian-bi-hap-dan-boi-nu-giao-su-379508339.webp)

![[Hoàn] Vinh quang vô tận (Novel)](https://truyen4u.com/images/hoan-vinh-quang-vo-tan-novel-387694599.webp)



![[doflaw] liệu chim trong lồng sắt còn có thể cất cánh bay?](https://truyen4u.com/images/doflaw-lieu-chim-trong-long-sat-con-co-the-cat-canh-bay-357391917.webp)
![[trans] soundwin ✘ pillow talk](https://truyen4u.com/images/trans-soundwin-pillow-talk-333676472.webp)

![[Fyoya] Berceuse](https://truyen4u.com/images/fyoya-berceuse-310762644.webp)
![[Trans][ChanHun] Vivi Và Toben](https://truyen4u.com/images/trans-chanhun-vivi-va-toben-237096220.webp)
![[4SWU - 16:00] taegyu ✘ A British cat and an English Breakfast tea bag](https://truyen4u.com/images/4swu-16-00-taegyu-a-british-cat-and-an-english-breakfast-tea-bag-392748557.webp)
