Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chapter 15: A Dragon Called Norbert

────⋆⋅☆⋅⋆──

Note của tác giả:

Để giải đáp vài thắc mắc, ban đầu mình muốn hình ảnh trong Gương Ảo Ảnh của Draco khá mơ hồ, nhưng thôi mình nói thẳng luôn là nó liên quan đến sự kết hợp của ba điều sau — bạn có thể tự chọn cách hiểu cho mình nhé :)

Điều Draco sợ nhất khi nhìn thấy nó: rằng cậu đang yêu Harry.

Rằng cậu muốn trở thành Harry — tức là không còn là chính mình nữa, mà trở thành một người khác.

Và cụ thể gắn với cuộc trò chuyện mà cậu nhớ lại: hình ảnh Harry mà cậu thấy là từ một lần đối đầu, khi Harry nói với cậu: "Cậu không phải là cha mình."

Còn về việc Draco học vượt trội hơn các bạn cùng lớp — các giáo sư chắc chắn đã nhận ra điều đó. Đặc biệt là Severus — thầy đã cho Draco học thêm những buổi Độc Dược riêng. Nhưng quyết định cuối cùng vẫn thuộc về Dumbledore, nếu ông thực sự muốn can thiệp.

Và mình sẽ không tiết lộ quá nhiều, nhưng có một điều chắc chắn: việc để Draco đi theo một hướng học tập khác với bộ ba Gryffindor sẽ không phù hợp với những kế hoạch mà Dumbledore dành cho cậu ấy...

Dù sao thì, chúc mọi người đọc vui nhé! ^^

────⋆⋅☆⋅⋆──

Draco phải mất cả phần còn lại của kỳ nghỉ để hồi phục cả về thể chất lẫn pháp thuật, cậu kiệt quệ sau những bùa chú đã tung ra chống lại chiếc gương.

Tâm trí cậu bình phục sau những gì chiếc gương đã cho thấy thì còn mất thời gian lâu hơn. Potter trở nên lạnh nhạt với Draco trong nhiều tuần sau đó, điều mà theo Draco thấy thì lại hay.

Potter đã chuyển từ việc dè dặt tìm kiếm tình bạn với Draco sang việc chỉ cố gắng lảng vảng quanh cậu, có lẽ vì cậu ta đổ lỗi cho Draco về việc làm mất Chiếc gương Ảo ảnh.

Nhưng theo lời Granger, Draco vẫn thường xuyên là chủ đề cho những bài diễn văn dài bất tận đầy oán thán của Potter, đến mức cả nhà Gryffindor bắt đầu phát ngán, ngay cả Finnigan. Granger khẳng định Finnigan đã định xin lỗi trước khi bị Draco nguyền rủa, và cậu ta đã bắt đầu đón nhận lời nguyền với một tinh thần hối lỗi hơn, dù điều đó có thể do sợ hãi cũng nhiều như là do tinh thần trách nhiệm. Cậu không thấy Finnigan vội vã đi trả thù kẻ bị đồn là chủ nhân của một con quỷ khổng lồ.

Bộ ba của Potter tiếp tục cuộc tìm kiếm về Nicholas Flamel, mặc cho Draco chế nhạo và từ chối hỗ trợ.

Tháng Hai chứng kiến trận đấu giữa Gryffindor và Hufflepuff, và với việc thầy Severus được chỉ định làm trọng tài, bộ ba của Potter trở nên đặc biệt không thể chịu đựng nổi. Potter và Weasley cứ lải nhải suốt về việc họ chắc chắn thầy Severus sẽ thiên vị, phá hoại và có khả năng mưu sát Harry, tất cả những điều đó khách quan mà nói thì thật nực cười. À, ngoại trừ chuyện thiên vị. Đó là điều hiển nhiên không cần bàn cãi.

────────

Sau khi thấy Draco xuất hiện trong Khu vực Cấm của thư viện, những tin đồn vô căn cứ lan rộng rằng cậu đã học thêm được nhiều lời nguyền hắc ám ở đó, và đang thu thập những bộ phận cơ thể rời rạc để khâu lại thành một con quái vật hồi sinh nhằm khủng bố tất cả bọn họ trong trận Quidditch tiếp theo.

Draco thấy bối rối hơn là bất cứ điều gì khác, cho đến khi Granger kể cho cậu rằng có kẻ rõ ràng đã sao chép cốt truyện của cuốn sách Muggle Frankenstein. Draco thấy rất thích thú với cái biệt danh "Bác sĩ Frankenstein" mà Granger đặt cho cậu sau đó. Cô đã chẳng vui vẻ gì khi phải quay lại với những câu chuyện về gương thần, áo choàng tàng hình và việc lang thang trong lâu đài vào ban đêm, nhưng khi nghe tin Weasley đã tìm đến Draco để nhờ giúp đỡ và Draco đã hỗ trợ, cô đã trở nên thỏa mãn một cách đáng nghi về toàn bộ chuyện này.

Draco lo lắng cô nhìn nhận cậu không phải như một nhà khoa học điên mà là thành viên thứ tư trong đội quân Gryffindor của cô, điều mà khả năng xảy ra cũng y như việc cô cảm hóa cậu thành một kẻ yêu quý dân Muggle vậy.

────────

Món quà Giáng sinh của Granger hóa ra là một kiểu áo trùm đầu có mũ của dân Muggle, thứ mà cậu thấy mình thật là một bậc thầy giao tiếp khi đã giả vờ thích nó chứ không ném ngay vào lò sưởi gần nhất. Nó có vẻ hơi bạo lực so với sở thích thông thường của cô, màu xanh hải quân với những sọc đỏ trên tay áo, cùng một khẩu đại bác và dòng chữ Arsenal ở mặt trước.

Nhưng thật chẳng hiểu nổi gu của dân Gryffindor.

Món quà của mẹ cậu thì thật ngoạn mục, và không chỉ là khi so sánh. Chiếc đồng hồ mới dường như công nhận thị hiếu trưởng thành hơn của Draco, với dây đeo bằng da đen và mặt đồng hồ màu xanh lá cây sẽ tháo xoắn dọc theo dây đeo ngay khi nó hiển thị thời gian, biến thành một con rắn cỏ lấp lánh xinh đẹp, thỉnh thoảng nó lại vươn đầu ra và tinh nghịch liếm chiếc lưỡi chẻ của mình vào đầu đũa phép của Draco.

Có lẽ đó là một sự ám chỉ đến con rắn mà Draco đã hạ sát lần cuối cùng cậu gặp bà, một món quà cầu hòa hoặc một biểu hiện biết ơn ngầm. Hoặc có lẽ họ chỉ đơn giản là người nhà Slytherin và mọi thứ đều có hình rắn xanh trên đó. Cậu đeo chiếc đồng hồ mỗi ngày, giống như Granger đeo chiếc vòng tay của cô hàng ngày vậy.

Nhưng mãi đến tận ngày lễ Tình nhân, hai gã tay sai đần độn của Granger mới nhận ra cô có một thứ gì đó màu xanh rực rỡ bên cạnh bàn tay mình suốt nhiều tháng trời. Và đó chỉ là nhờ Lavender Brown chỉ ra, khi lễ Tình nhân lại rơi vào đúng ngày họ có tiết Độc dược.

Trước giờ học, Parvati Patil đã khoe khoang về một chiếc vòng tay đính bùa chú mà một người ngưỡng mộ bí mật đã tặng cô. Tội nghiệp cô bé không hề biết một ngày nào đó cô sẽ kết thúc như là phương án cuối cùng của một Potter thiếu sức hút.

Brown đã phát ngán với việc Patil khoe khoang, và chỉ ra rằng bạn trai của Granger đã tặng cô một chiếc vòng tay đính bùa đẹp hơn nhiều, với những viên đá quý và ngọc thật. Cô nàng ép Granger giơ nó lên không trung cho mọi người cùng thấy, trong khi Draco liếc nhìn điên cuồng giữa chiếc đồng hồ của mình và cánh cửa, hy vọng thầy Severus sẽ không xuất hiện cho đến khi màn này kết thúc. Cậu chẳng mấy mặn mà với ý tưởng thầy Severus phát hiện ra những phép biến hình cho món quà Giáng sinh của thầy đã được luyện tập lần đầu cho Granger.

Chuyện này tỏ ra đủ hấp dẫn đối với tất cả đám năm nhất, cả nhà Gryffindor và cuối cùng là cả Slytherin, để vây quanh một Granger đang bị làm phiền trong khi Patil nhìn cô bạn mình bằng những ánh mắt hình viên đạn. Brown có vẻ hạnh phúc vì dù cô không nhận được quà từ bất kỳ người ngưỡng mộ bí mật nào, ít nhất cô cũng xoay xở dùng Granger để chiếm ưu thế trước Patil.

Ở những năm sau, có lẽ sự quan tâm sẽ ít hơn. Nhưng hồi năm thứ nhất, không có nhiều hoạt động lãng mạn hay hẹn hò, chỉ có những lời bàn tán về sự cảm nắng, trêu chọc nhiều hơn là thực tế. Vì vậy, bất kỳ dấu hiệu hiếm hoi nào về một vở kịch theo kiểu người lớn đều khiến lũ trẻ con mê mẩn.

Weasley trông có vẻ sốc trước tất cả những sự ồn ào đó. Draco ái ngại nghĩ về sự dính líu tương lai giữa hắn và Granger. Granger có thể tìm được người tốt hơn Weasley ngay cả trong lúc ngủ, nhưng có lẽ cô sẽ không làm vậy.

"Cậu- cậu thực sự đeo cái vòng đó suốt, Hermione," Weasley lắp bắp, kéo theo một dàn đồng ca tiếng "ồ" từ các cô gái, đặc biệt là một Pansy Parkinson đầy khinh miệt, người có lẽ sắp có một sự thức tỉnh phũ phàng. "Đúng không? Nhưng- nó không phải từ một cậu con trai tặng chứ?"

"Không! Không phải như vậy," Granger phản đối. Cô hạ cánh tay xuống và cố giấu chiếc vòng đi, nhưng rồi những ngón tay của Potter lại kéo nó ra và nhìn chằm chằm đầy tò mò.

"Cái răng này ở giữa những viên đá là gì vậy?" Potter hỏi, và Blaise Zabini trông như thể Giáng sinh lại đến lần nữa vào tháng Hai vậy.

"Kìa Potter," Zabini thong thả nói. "Chẳng lẽ ngay cả khi có một người luyện rồng trong gia đình, cậu và Weasley lại không thể nhận ra một chiếc răng rồng con đơn giản sao? Một con rồng đó?"

Pansy thốt ra một tiếng hét muộn màng khi ý nghĩa của câu nói thấm vào, trong khi Granger đảo mắt và rút cổ tay mình lại từ một Potter đang trông có vẻ sững sờ. "Cái đó từ Draco sao?" Potter thì thầm. "Cậu ấy tặng cậu cái đó à?"

"Phải, cậu ấy đã tặng," Granger nói, kéo cổ tay về phía mình đầy phòng thủ. Điều đó kích động một tràng tiếng "ồ", "à" và sự trêu chọc từ tất cả mọi người, chỉ cao hơn một bước so với lũ trẻ 8, 9 tuổi chạy quanh hét hò về việc giới tính khác có mầm bệnh. "Cho ngày sinh nhật của tớ, không phải ngày lễ Tình nhân. Và đó không phải là một món quà lãng mạn. Draco và tớ chỉ là bạn bè."

Tiếng lẩm bẩm đầy bàng hoàng của Weasley, "Tại sao cậu không kể với tụi tớ là cậu nhận được thứ đó từ Malfoy?" chẳng giúp ích gì được cho tình hình.

Cả cái vẻ mặt chua chát của Potter cũng vậy.

"Câm miệng đi, câm miệng hết đi!" Pansy hét lên, đôi gò má đỏ bừng với cái nhìn mà Draco biết từ kinh nghiệm rằng cô nàng đang cố kìm nước mắt. "Dĩ nhiên là Draco không hề thích nó rồi!"

"Ừ, vì cô ấy là con gái mà," Dean Thomas nói mà không chút ác ý, và Pansy nhăn mặt.

"Không, vì nó là một đứa Máu bùn," cô nàng rít lên đầy độc địa, trong một tiếng thì thầm đủ lớn để cả lớp học đều nghe thấy, và có một sự im lặng sững sờ bao trùm. Và rồi Weasley rút đũa phép ra.

"Cấm cậu gọi cậu ấy như thế!" Weasley quát lên. Đó hoàn toàn là một cảm giác déjà vu, ngoại trừ việc Draco là học sinh Slytherin ở đầu bên kia cây đũa phép của Weasley. Cậu vẫn nhớ Weasley với cây đũa phép gãy đó, đã tự nguyền rủa mình nôn ra sên. Cậu cùng Vince và Greg đã làm cho nhau phát nôn vì cười nhạo chuyện đó suốt nhiều tuần. Đũa phép của Weasley trông vẫn chưa gãy, nhưng tốt nhất là đừng có liều.

"Pansy," Draco nói, bước ra chặn trước cây đũa phép của Weasley và chấp nhận rủi ro với đủ loại chứng khó tiêu liên quan đến sên. "Cậu vừa gọi bạn tôi là gì?"

"Thì- thì đúng như bản chất của nó thôi," Pansy lắp bắp, trông có vẻ kém tự tin hơn so với lúc đối đầu với Weasley. Draco nhìn qua lại giữa cô nàng và Hermione, với cảm giác rằng cậu phải dập tắt chuyện này tận gốc.

"Dù cậu ấy là gì đi nữa, Pansy," Draco nói, "Cậu ấy là bạn của tôi. Là bạn của tôi. Nên nếu cậu nói xấu cậu ấy, nghĩa là cậu đang nói xấu tôi. Và điều gì sẽ xảy ra với những cái lưỡi dám nói xấu Draco Malfoy?"

Pansy thối lui, suýt nữa thì ngã nhào xuống ghế. Cô nàng che miệng với một cái nhìn đầy vẻ sợ hãi thực sự trong mắt. Draco nhớ đôi mắt đó đã nhìn lại cậu sau nụ hôn đầu tiên thảm hại với cô nàng, một giờ sau khi kết thúc buổi Dạ vũ Giáng sinh. Cậu thấy trong lòng mình chẳng còn chỗ nào cho sự thương hại.

"Dù chuyện này có hấp dẫn đến đâu," thầy Severus cất tiếng từ phía trên lớp học, "Nơi đây vẫn là nơi học tập, không phải là hội trường giao lưu. Trò Parkinson, bị cấm túc."

Sự xuất hiện của thầy Severus khiến mọi người im bặt. Vẫn có không ít những cái nhìn không tin nổi dành cho thầy Severus trước hình phạt đó, không ai hơn bộ ba của Potter. Ý nghĩ về việc thầy Severus lại đi chống lại một học sinh Slytherin, trừng phạt cô nàng vì ngôn từ chống lại người gốc Muggle, hẳn là điều gần như không thể tưởng tượng nổi đối với họ. Nhưng thầy Severus đã không đứng về phía Hermione, thầy đứng về phía Draco để chống lại Pansy.

Đó là một tín hiệu cho bất kỳ ai có mắt nhìn thấy rằng thầy Severus sẽ ủng hộ Draco trong một cuộc xung đột. Và Draco tin rằng đối với bất kỳ học sinh Slytherin nào có đầu óc, thông điệp đó đã được tiếp nhận. Pansy, là một ví dụ, không còn dám gọi tên Granger một cách thóa mạ nữa.

────────

Hậu quả thực sự duy nhất của cuộc cãi vã nhỏ này là sự lạnh nhạt gia tăng đối với Draco từ các học sinh Slytherin khác, đặc biệt là các cô gái. Nhưng Draco vốn đã là một kẻ đứng ngoài trong chính nhà của mình đến mức một điều gì đó tệ hơn chút ít cũng khó lòng nhận ra, ngay cả với cái tôi nhạy cảm của cậu.

Từ phía nhà Gryffindor, có một chút kỳ quặc với Potter và Weasley. Cứ như thể Draco chưa bao giờ nói với họ rằng cậu là người đồng tính vậy. Granger gọi họ là lũ ngớ ngẩn, mỗi khi chuyện đó được đưa ra hoặc những cái nhìn kỳ quặc được trao đổi tại bàn thư viện của họ.

Có một lần, cô thốt lên rằng chẳng lẽ họ không nghĩ nếu Draco thích cô, thì đến giờ cậu đã gọi cô bằng một cái tên khác thay vì là Granger rồi sao? Tuy nhiên, cô đã phá hỏng lập luận này bằng cách hỏi Draco rằng, giờ đây cậu đã công khai tuyên bố cô là bạn mình, liệu có phải là thật ngớ ngẩn khi cứ tiếp tục gọi cô là Granger mà không phải là Hermione hay không?

Cô không biết rằng cậu đã có hơn bảy năm gọi cô là Granger nếu cô may mắn, là Máu bùn nếu cô không may, thay vì chỉ là nửa năm hay lâu hơn để xóa nhòa cái tên Granger. Cô vẫn là Granger khi cô chạy đến chỗ cậu đầy phấn khích vào một ngày nọ và tuyên bố họ đã tìm thấy câu trả lời cho câu hỏi về Nicholas Flamel, đưa cho cậu xem một tấm thẻ phù thủy Albus Dumbledore trong hộp kẹo nhái sô-cô-la, trước khi nhắc lại câu chuyện về sự lỡ lời của bác Hagrid rằng gói hàng từ Gringotts là công việc giữa cụ Dumbledore và Flamel.

Cô khăng khăng đòi cậu rời thư viện cùng cô và các cậu trai của cô để xem một thứ tiếp theo. Cậu bị bỏ lại chờ đợi một cách lúng túng trong phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor để cô xuống từ ký túc xá nữ với một cuốn sách. Sự hiện diện của Potter và Weasley khiến không ai dám đuổi cậu đi, nhưng cậu nổi bần bật như một cái dằm màu xanh trong cái phòng sinh hoạt chung lòe loẹt chướng mắt này. Ít nhất thì chẳng mấy chốc cô đã lao trở lại, ôm trong tay một cuốn sách cũ khổng lồ.

"Tớ chưa bao giờ nghĩ đến việc tìm trong cuốn này!" Granger thì thầm đầy phấn khích. "Tớ đã mượn nó từ thư viện mấy tuần trước để đọc giải trí nhẹ nhàng."

"Nhẹ nhàng?" Weasley nói, nhưng Granger bảo cậu ta im lặng cho đến khi cô tìm thấy thứ gì đó, và bắt đầu lật các trang sách một cách điên cuồng, lẩm bẩm một mình.

Cuối cùng cô cũng tìm thấy thứ mình đang tìm. "Tớ biết mà! Tớ biết mà!"

"Tụi này đã được phép nói chưa?" Weasley hỏi một cách cáu kỉnh. Granger phớt lờ cậu ta.

Và rồi khoảnh khắc mà Draco không còn có thể chế nhạo họ được nữa đã đến. "Nicholas Flamel," cô thì thầm một cách đầy kịch tính, "Là người duy nhất được biết đến đã tạo ra Hòn đá Phù thủy!"

Draco há hốc mồm kinh ngạc, che miệng lại để không thu hút thêm sự chú ý vào sự xâm nhập của mình vào nhà Gryffindor. Potter và Weasley trao nhau ánh mắt và thốt lên, "Cái gì cơ?"

"Ồ, thật tình, hai cậu không đọc sách sao? Thấy chưa Harry, đây là lý do tại sao tớ cần Draco ở đây — cậu ấy biết nó là cái gì, đúng không Draco?"

Draco mỉm cười với cô một chút yếu ớt, đưa tay ra và vuốt ve đầy trìu mến chiếc vòng tay màu ngọc lam trên cổ tay cô trước khi trả lời.

"Dĩ nhiên là tôi biết. Đó là một trong những viên đá tảng của thuật luyện kim. Nó được cho là có khả năng biến bất kỳ vật thể nào thành vàng, hoặc ban cho chủ nhân sự bất tử." Và nó nghe chính xác như thứ mà Voldemort sẽ thèm muốn. Nếu hắn đã quay lại, mà hiện tại thì chưa, nhưng vẫn cứ là—

Draco đột nhiên ước gì mình đã dành ít thời gian hơn để cười nhạo Granger và dành nhiều thời gian hơn để giúp đỡ.

Weasley và Potter cần phải đọc đoạn văn đó trước khi họ hiểu ra. "Thấy chưa?" Granger nói. "Con chó đó hẳn là đang canh giữ Hòn đá Phù thủy của Flamel! Tớ cá là ông ấy đã nhờ cụ Dumbledore giữ an toàn cho nó, vì họ là bạn và ông ấy biết có kẻ đang săn đuổi nó. Đó là lý do tại sao ông ấy muốn Hòn đá được chuyển ra khỏi Gringotts!"

"Một hòn đá tạo ra vàng và giúp cậu không bao giờ chết!" Potter nói, vì những kẻ thiếu học thức thì lúc nào cũng thấy kinh ngạc trước mọi thứ.

"Chẳng trách thầy Snape lại săn đuổi nó! Ai mà chẳng muốn nó chứ," Granger nói đầy phấn khích, chỉ để rồi theo phản xạ nhìn Draco và xị mặt xuống. "Draco, tớ biết cậu không tin thầy ấy có liên quan, nhưng thực sự thì—"

"Tôi muốn giúp," Draco nói, tay vuốt ve cây đũa phép trong túi, "Nhưng tôi không hiểu tại sao chẳng ai trong số các người chịu nghe tôi nói về giáo sư Snape cả."

"Bởi vì thầy Snape rõ ràng là đang săn đuổi nó!" Potter hét lên, rồi che miệng lại.

"Không cần phải hét vào mặt cậu ấy đâu bồ," Weasley nói một cách đồng cảm và vỗ vai cậu ta. "Nghe này, tớ, tớ đã quen với việc có Malfoy quanh Hermione rồi. Cậu ấy giống như một chiếc xe ma thuật vậy. Chắc chắn là cậu không biết nó là cái gì hay nó hoạt động thế nào, và cậu cũng chẳng bao giờ biết nó định đi đâu hay làm cái gì. Nhưng cậu chắc chắn có thể đi đến đâu đó bằng nó. Và nó vẫn tốt hơn là chẳng có cái xe nào cả."

"Cảm ơn vì điều đó. Dù phép ẩn dụ đó thật mang tính minh họa, Ronald ạ, tớ tin rằng chúng ta có thể dự đoán chính xác Draco sẽ cảm thấy thế nào về những nghi ngờ của tụi mình đối với giáo sư Snape. Vì vậy, có lẽ chúng ta nên chấp nhận sự khác biệt. Bởi vì điều mà chúng ta có thể đồng ý là Hòn đá Phù thủy quá quyền năng để rơi vào tay kẻ xấu."

Đúng là như vậy, và điều đó lẽ ra đã đủ làm động lực để họ chấp nhận sự khác biệt, nếu vấn đề về thầy Snape không cứ lặp đi lặp lại mãi.

────────

Trong trận đấu Gryffindor-Hufflepuff, Draco đã cho phép Granger kéo mình đến ngồi cùng cô và Weasley. Cậu tự trấn an bản thân, như cách cậu vẫn làm với ngày càng nhiều việc trong những ngày này, bằng cách cho rằng việc chống lại sự cằn nhằn của cô còn tốn nhiều công sức hơn là cứ chiều theo. Và cũng không phải là cả trường đã không biết việc cậu giao du với những người gốc Muggle và nhà Gryffindor suốt nhiều tháng nay.

Họ kết thúc việc ngồi cạnh Longbottom, người mà Draco thấy mình đã bắt đầu dành một chút tình cảm mềm yếu cho cậu ta. À, theo nghĩa là nếu Longbottom đang bị thiêu sống và Draco có một xô nước, cậu có thể cân nhắc việc dội nó lên người Longbottom nếu cậu chẳng có việc gì tốt hơn để làm. Tuy nhiên, không ai trong số họ có cơ hội để giao lưu nhiều.

Trận đấu kết thúc nhanh chóng một cách đáng thất vọng, với việc Potter bắt được quả Snitch trong chưa đầy năm phút. Draco chắc hẳn đã ghi chuyện đó trong sổ tay cho ngày hôm nay, nhưng cậu đã không nhớ để kiểm tra. Cậu có nhớ sự thất vọng mãnh liệt của thầy Severus, cùng với việc xô xát với Weasley trên khán đài. Giờ đây Weasley đang nắm chặt tay cậu một cách điên cuồng khi hắn gào thét cổ vũ đến khản cổ, Granger ôm chặt cánh tay kia của cậu khi cô hét vào tai cậu. Draco thấy mình như một con rắn đang bối rối giữa niềm hân hoan của bầy sư tử.

Dù vậy, đó vẫn là một pha bắt bóng tốt của Potter. Ngay cả Draco cũng phải thừa nhận điều đó.

Chiều hôm đó Potter đã chơi tốt đến mức nào, lao vun vút quanh sân Quidditch trong ánh hào quang chiến thắng của mặt trời, suýt chút nữa đã khiến Draco có xu hướng tha thứ cho cậu ta bất cứ điều gì.

Quyết tâm đó kéo dài được khoảng mười hai giờ đồng hồ, trước khi Potter tìm đến cậu trong tình trạng hụt hơi với câu chuyện về việc đuổi theo thầy Severus trên chổi vào Rừng Cấm, và thấy thầy đang khủng bố thầy Quirrell. Potter dường như tin chắc rằng đây là một hành vi hoàn toàn tỉnh táo về phía mình, đi theo dõi các giáo viên vào ban đêm bằng chổi vào cái khu Rừng Cấm chết tiệt đó. Chỉ là một tối thứ Bảy bình thường của một đứa nhà Gryffindor. Và chuyến phiêu lưu này càng chứng minh trong mắt bộ ba của Potter rằng thầy Severus đang săn đuổi Hòn đá Phù thủy, và đang cố lôi kéo thầy Quirrell giúp đỡ mình.

"Tôi nói cho các người biết, Quirrell mới là kẻ đang âm mưu chuyện xấu," Draco cứ khăng khăng, đến mức cậu lẽ ra đã hét lên rằng cậu biết rõ hơn vì cậu đến từ tương lai, nếu cái lưỡi của cậu không bị khóa lại mỗi khi cậu mảy may nghĩ về chuyện đó. Cuối cùng, cậu nói với tất cả bọn họ rằng, cứ nói những gì các người muốn đi, thời gian sẽ chứng minh tôi đúng.

Điều đó đủ mơ hồ để thoát khỏi sự phù phép lên lời nói của cậu. Cậu nói thêm rằng khi thầy Severus được chứng minh là vô tội và thầy Quirrell là kẻ có tội, cậu sẽ mong đợi một sự đền bù xứng đáng cho những đau khổ của mình hơn là chỉ một cơ hội để nói Tôi đã bảo mà.

"Được thôi. Cá cược đi," Weasley nói. "Nếu tụi tớ đúng, và thầy Snape thực sự đang săn đuổi Hòn đá, thì tụi tớ nên yêu cầu gì đây, Harry?"

Draco mong đợi một lời thách đố nhàm chán kiểu Gryffindor. Nhưng khi Potter quay sang Draco với vẻ kiên nghị trong đôi mắt xanh biếc, Draco có thể thấy một tia Slytherin trong cậu ta. "Nếu tụi tớ đúng, thì Draco phải cho tụi tớ xem những gì thực sự được viết trong tất cả những cuốn sổ tay bằng mực tàng hình đó."

"À," Draco nói, thấy buồn cười trước một yêu cầu bồi thường mà dù cậu có cố gắng cũng không thể thực hiện được, "Điều đó thực sự sẽ rất khủng khiếp đấy. Nhưng nếu tôi đúng và giáo sư Snape đang bị buộc tội oan, thì Granger phải thừa nhận với tôi rằng tôi là học sinh thông minh nhất năm thứ nhất."

Granger trông có vẻ phản kháng một cách thích đáng, nên Draco quay sang Weasley. "Weasley phải- ồ, đừng có nhìn tôi bằng cái vẻ đó, cậu đã chọn một yêu cầu bồi thường cá nhân cho tôi, tôi cũng sẽ chọn cho mỗi người các cậu. Weasley phải nói tôi hài hước hơn cậu ta, trước mặt cả phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor. Còn Potter..." Draco để ánh mắt mình dừng lại trên người Potter với tất cả sự ác ý đầy trìu mến trên đời. "Potter phải mặc đồng phục nhà Slytherin vào ngày cuối cùng của học kỳ."

"Cái gì cơ?" Potter phản đối. "Tại sao hình phạt của tớ lại nặng hơn nhiều so với bọn họ vậy?"

Bởi vì cậu là người mà tôi muốn nhìn thấy trong bộ đồng phục Slytherin nhất.

"Ơ, tôi đâu có biết đâu," Draco nói, cường điệu hóa đôi mắt mình trong một màn nhại lại sự ngây thơ của cả ba, và làm Weasley bật cười, bằng cách sử dụng một biểu cảm mà Potter đã phát ngán từ nhiều tháng trước.

"Có lẽ nào là... bởi vì cậu là Harry Potter không?"

Cậu được chứng kiến sự đau khổ của Potter và Weasley sớm hơn, khi Granger bắt đầu có những phản ứng thái quá một cách hài hước trước viễn cảnh các kỳ thi còn tới mười tuần lễ nữa mới diễn ra.

Cô lập ra bao nhiêu là thời khóa biểu ôn tập và các ghi chú được mã hóa bằng màu sắc đến mức ngay cả Draco cũng phải tham gia cười nhạo, và cô quất chiếc vòng tay về phía cậu để làm đau tay cậu. "Ồ, với cậu thì mọi chuyện đều ổn thôi, Draco, cậu thậm chí còn chẳng phải học bài."

Điều đó không hẳn là sự thật. Chỉ vì cậu đã học năm này trước đây, và có nhiều năm kinh nghiệm với ma thuật hơn, không có nghĩa là cậu có thể ngay lập tức nhớ lại mọi thứ, đặc biệt là những bộ kiến thức cần ghi nhớ như trong môn Lịch sử Pháp thuật.

Việc ôn lại và những lời nhắc nhở thì nhanh hơn việc học lần đầu, với phần thực hành của các kỳ thi thì dễ như ăn bánh. Dành phần lớn thời gian trong thư viện, khi đó, nghĩa là một sự pha trộn giữa các bài học trên lớp với những nghiên cứu độc lập làm đầy thêm các cuốn sổ tay của cậu. Cậu đã sử dụng loại mực tàng hình mà cả ba đứa nhà Gryffindor đều tuyên bố là khiến chúng phát điên.

"Ham hố rình mò thế sao, Potter?" Draco thong thả nói, không thể ngăn cản thói quen tự nhiên của mình là chọn Potter để trêu chọc trong số ba đứa. "Cậu lúc nào cũng có thiên hướng làm gián điệp mà. Tôi rất tiếc nếu làm cậu thất vọng khi cậu thấy tôi hấp dẫn đến thế."

Potter trưng ra một vẻ mặt hầm hố đến mức Draco chắc chắn rằng câu đáp trả của cậu ta sẽ là một thứ đi vào lịch sử, nếu cậu ta có thể nghĩ ra được một câu. Nhưng cậu ta chỉ im lặng đầy tức tối trong cái cửa sổ cơ hội ngắn ngủi đó, trước khi Granger chen khuôn mặt mình vào giữa hai người, thở dài, "Các cậu thật là," và điều đó nghĩa là kết thúc của bất kỳ cuộc trò chuyện nào không mang tính học thuật.

────────

Draco đã viết một bức thư cho mẹ trước khi đến hạn đăng ký kỳ nghỉ lễ Phục sinh, hỏi xem bà có muốn cậu về nhà vào dịp Phục sinh không. Năm nào cậu cũng về trừ năm thứ sáu.

Không hẳn là cậu muốn về nhà, mà chỉ để biết liệu đó có phải là một lựa chọn hay không. Hoặc ít nhất là để nghe ngóng điều gì đó từ cha mẹ sau bức thư Sấm truyền đó khi nhiều tháng trời đã trôi qua, thay vì cứ để cậu trong tình trạng lấp lửng. Cuối cùng, cậu đã không gửi bức thư đó, và nhận được một cái nhìn đầy ẩn ý từ thầy Severus vì một lần nữa lại chiếm mất một nửa tờ giấy đăng ký nghỉ lễ của nhà Slytherin bằng những chữ in hoa của cái tên DRACO MALFOY.

Lượng bài tập khổng lồ mà các giáo viên đang chất đống đang khiến Potter và Weasley kiệt sức. Họ gần như lúc nào cũng ở bàn của Draco và Hermione trong thư viện suốt kỳ nghỉ. Nếu có ai hỏi — không phải là Draco có xu hướng trao đổi nhiều lời hơn mức cần thiết với những người bạn thuần chủng cũ của mình — cậu sẽ thừa nhận rằng Granger là bạn cậu vì trí tuệ xuất chúng của cô.

Nhưng cậu sẽ nói rằng cậu chỉ vừa đủ chịu đựng được sự hiện diện của Weasley và Potter vì cô — rằng thực tế, cậu thà gọi Seamus Finnigan là bạn còn hơn là một trong hai đứa bọn họ. Nhưng họ vẫn cứ ở bên cạnh cậu, ngáp dài, rên rỉ, phàn nàn, và cứ nói mãi về việc họ muốn được ra ngoài đến mức nào.

Khi Draco cười nhạo, Potter nhắc nhở cậu một cách cay đắng rằng Draco là người không có quyền nói, với những chuyến bay chổi đêm dài hàng giờ đồng hồ của cậu. Những lời tiết lộ này đã làm Granger sửng sốt, và khiến cô lo sợ không ngớt về việc cậu sắp bị đuổi học, cho đến khi cậu kéo cô sang một bên, và thừa nhận rằng chúng đã được cho phép hồi tố và cả sau này nữa.

Thầy Severus đã dùng quyền lực ép các giáo sư khác phải cho phép chuyện đó, trên cơ sở giúp ích cho chứng lo âu của Draco, dù Draco không nhắc lại phần đó. "Chẳng trách cậu lại bảo vệ thầy ấy," cô nói, lắc đầu với vẻ đầy phán xét hơn bao giờ hết. "Thầy ấy thực sự ưu ái cậu, đúng không?"

Draco nhún vai vẻ uể oải. "Cũng phải có ai đó làm việc đó chứ."

Draco lại đang nghĩ về thầy Severus một cách trìu mến, mỉm cười trước ký ức bị bắt quả tang khi đang đột nhập vào kho dự trữ của thầy để lấy tinh chất bạch tiễn, trước khi cậu trả lời câu hỏi của Potter về tinh chất bạch tiễn là gì.

Ngay lúc đó, Weasley gọi to: "Bác Hagrid! Bác làm gì trong thư viện thế ạ?" Thật phi thường, vì Draco dám cá cược ngang ngửa rằng gã lai khổng lồ đó không biết chữ. Nhưng cậu luôn cẩn thận giữ những suy nghĩ về Hagrid cho riêng mình trong lần này.

Bác Hagrid lững thững tiến vào tầm mắt, giấu thứ gì đó sau lưng. Bác trông rất lạc lõng trong chiếc áo khoác da chuột chũi của mình. "Chỉ xem qua thôi," bác Hagrid nói, trong một nỗ lực nói dối dở tệ đến mức như thể có ai đó đã nguyền rủa bác phải lộ liễu đến thế. "Còn đám các cháu đang làm gì thế?" Bác nhìn đầy vẻ nghi ngờ đột ngột, chắc chắn là còn tệ hơn bởi sự hiện diện của những kẻ như Malfoy cùng với bộ ba vàng yêu quý của bác. "Các cháu không còn tìm Nicholas Flamel nữa đấy chứ?"

"Ồ, tụi cháu đã tìm ra ông ấy là ai từ lâu rồi ạ," Weasley nói một cách thản nhiên, khoe khoang kiến thức mà hắn chẳng đóng góp phần nào trong việc thu thập. "Và tụi cháu biết con chó đó đang canh giữ cái gì rồi, đó là một Hòn đá Phù th—"

"Suỵt!" Bác Hagrid nhìn quanh nhanh chóng xem có ai đang nghe lén không. "Đừng có hét toáng lên như thế, có chuyện gì với cháu vậy hả?" Draco dù chưa bao giờ đánh giá cao Hagrid, đặc biệt là sau khi con Bằng mã khổng lồ xấu xí đó làm hại Draco, cậu cũng phải nhiệt liệt đồng tình với bác ở điểm đó. Cho đến khi cậu thấy bác Hagrid đang nhìn thẳng vào mình.

"Bác đừng lo," Granger nói một cách tự tin, "Draco biết tất cả về chuyện đó ạ."

"Thực tế là có một vài điều tụi cháu muốn hỏi bác ạ," Potter nói, "Về những thứ đang canh giữ Hòn đá ngoài con Fluffy ra—"

"SUỴT!" bác Hagrid lại quát lên lần nữa. "Nghe này- lát nữa hãy đến gặp bác, bác không hứa là sẽ kể cho các cháu bất cứ điều gì đâu nhé, nhưng đừng có bép xép về chuyện đó ở đây, học sinh không được phép biết đâu. Họ sẽ nghĩ là bác đã kể cho các cháu—"

"Hẹn gặp lại bác sau ạ," Potter nói.

Bác Hagrid lững thững bỏ đi.

"Bác ấy đang giấu cái gì sau lưng nhỉ?" Granger trầm ngâm hỏi. "Các cậu có nghĩ nó liên quan gì đến Hòn đá không?"

"Tớ sẽ đi xem bác ấy vừa ở khu vực nào," Weasley nói, thể hiện một chút sáng kiến hiệu quả hiếm hoi. Hắn quay lại một phút sau với một chồng sách trên tay và ném mạnh chúng xuống bàn.

"Rồng!" hắn thì thầm. "Bác Hagrid đang tìm hiểu về rồng! Nhìn này: Các loài rồng ở Anh và Ireland; Từ Trứng đến Hỏa ngục: Hướng dẫn dành cho người nuôi rồng."

Ồ, phải rồi. Hagrid đã dành một khoảng thời gian ở năm thứ nhất để ấp con rồng nực cười đó, với sự giúp đỡ từ Potter. Draco đã cố gắng báo cho các giáo viên về hành vi sai trái của họ và đã nhận được hình phạt cấm túc trong Rừng Cấm cho những nỗ lực của mình, vì Hogwarts luôn thiên vị chống lại nhà Slytherin.

Granger mân mê chiếc răng nanh trên vòng tay mình và mỉm cười. Draco thè lưỡi với cô, chọn cách không thừa nhận rằng cậu đã đọc rất nhiều những cuốn sách đó khi cậu còn nhỏ. Không chỉ vì cái tên của cậu, mà vì bản thân cậu hồi nhỏ đã nghĩ chúng là thứ tuyệt vời nhất trên đời.

"Bác Hagrid lúc nào cũng muốn có một con rồng, bác ấy đã kể với tớ như vậy ngay lần đầu tiên tớ gặp bác," Potter nói.

Rõ ràng là bác Hagrid và Draco 8 tuổi có nhiều điểm chung hơn cậu tưởng.

"Nhưng điều đó là phạm pháp mà," Weasley nói. "Việc nuôi rồng đã bị cấm bởi Công ước Phù thủy năm 1709, ai cũng biết điều đó. Rất khó để ngăn dân Muggle nhận ra nếu chúng ta nuôi rồng trong vườn sau nhà — dù sao thì, cậu không thể thuần hóa rồng được, rất nguy hiểm. Các cậu nên xem những vết bỏng mà anh Charlie bị từ những con rồng hoang dã ở Romania thì biết."

"Nhưng ở Anh không có rồng hoang dã sao?" Potter nói, và liếc nhìn Draco một chút. Draco có thể nhận ra cậu ta đang nhớ lại lúc họ gặp nhau, khi Potter đã vui mừng khôn xiết khi Draco kể với cậu ta rằng rồng là có thật. Nhưng cả hai đều không nhắc đến chuyện đó.

"Dĩ nhiên là có chứ," Ron nói. "Rồng Xanh xứ Wales và rồng Đen Hebridean. Bộ Pháp thuật đã phải tốn rất nhiều công sức để bưng bít chúng, tớ nói cho các cậu biết. Người của chúng ta phải liên tục niệm chú lên những dân Muggle đã nhìn thấy chúng, để làm họ quên đi."

"Vậy thì bác Hagrid đang định làm cái quái gì thế nhỉ?" Granger nói, rồi dường như nhận ra Draco đang im lặng một cách bất thường về một chủ đề yêu thích của cậu. "Cậu nghĩ sao, Frankenstein? Cậu sẽ đi cùng tụi tớ đến chỗ bác Hagrid chứ?"

Điều đó khiến Draco thấy khó xử theo cách mà cậu chưa từng thấy trong nhiều tuần. "Tôi không nghĩ lời mời đó bao gồm cả mình đâu," cậu nói, tựa lưng vào ghế. "Các người cứ đi mà thực hiện chuyến phiêu lưu nhỏ của mình đi, lũ trẻ con. Tôi sẽ ở trong thư viện."

────────

Đám nhà Gryffindor đã nhanh chóng kể cho cậu nghe về chuyện đó ngay lần sau họ gặp cậu, và việc đó diễn ra rất sớm. Lượng bài tập và bài ôn tập bổ sung nghĩa là Potter và Weasley gần như lúc nào cũng ở bàn thư viện của họ.

Họ kể rằng bác Hagrid đã kiếm được một quả trứng rồng và đang dự định ấp nó một cách bất hợp pháp. "Salazar linh thiêng ơi, cô nương," Draco há hốc mồm, sửng sốt vì cách thức truyền đạt thông tin hơn là chính cái tin tức đó, thứ mà cậu đã ghi xuống một trang gần đó trong cuốn sổ tay đầu tiên rồi. "Có phải tất cả lũ Gryffindor đều tin người một cách liều lĩnh như thế này không, hay đây chỉ là đặc sản của những đứa rắc rối nhất thôi?"

"Malfoy sẽ không kể cho ai đâu, đúng không Malfoy," Weasley nói một cách mãn nguyện. Draco chỉ thấy sự thể hiện niềm tin của Weasley thật đáng lo ngại. Ít nhất thì Potter cũng có đức tính tốt là ngước lên và nhìn qua Draco một lượt.

"Cậu sẽ không kể chứ?" Potter hỏi một cách nghiêm túc hơn, và Draco gật đầu.

"Tôi thực sự chẳng quan tâm," cậu thở dài. Sau tất cả, cậu biết mọi chuyện sẽ ổn mà không cần sự can thiệp của cậu. Ngoại trừ hình phạt cấm túc mà cậu đã tự chuốc lấy cho mình, nhưng cậu có thể ngăn chặn điều đó bằng cách cứ nhốt mình trong giường ở nhà Slytherin và từ chối ra ngoài đêm đó. "Miễn là tôi không bị lôi kéo vào chuyện đó."

Chưa đầy một tuần trôi qua trước khi Draco bị lôi kéo vào chuyện đó.

Lúc đầu, cậu đã học được nhiều hơn, khi những người thường xuyên ngồi ở bàn thư viện của cậu đều đang ở chòi của bác Hagrid. Tuy nhiên, cậu cũng nghe loáng thoáng vài mẩu tin về chuyện đó, cậu gần như hối hận vì quyết định vắng mặt của mình khi họ hào hứng kể về việc chứng kiến sinh vật đó nở ra.

Tuy nhiên, vào một thời điểm nào đó quanh dịp đầu năm, một cách vô hình, cậu đã quyết định thực hiện một cách tiếp cận hoàn toàn thụ động. Dĩ nhiên, việc cố gắng cho nổ tung Chiếc gương Ảo ảnh bằng mọi câu chú trong kho vũ khí của mình khó có thể gọi là tuân thủ triết lý đó. Cách tiếp cận thụ động thường có xu hướng bị lung lay nếu Draco nổi giận. Nhưng cậu đã thụ động về con rồng, cho đến khi nghe tin bác Hagrid đã đặt tên cho con thú là Norbert.

"Norbert?" Draco rít lên, chắc chắn rằng bất cứ lúc nào khói cũng sẽ bắt đầu bốc ra từ tai mình. "Tại sao? Nó đã làm gì ở kiếp trước để đáng bị gọi là Norbert chứ? Các người thà gọi nó là Fluffy còn hơn. Gì chứ, là vì nó có vần điệu sao? Norbert, rồng Lưng gồ Na Uy? Không, chắc chắn bác Hagrid có thể được thuyết phục để nhìn nhận lại vấn đề—"

Potter đang quan sát cậu rất kỹ, một nụ cười chực chờ nở ra trên khóe môi. "Tớ không biết liệu tớ đã bao giờ thấy cậu nồng nhiệt về bất cứ điều gì như thế này chưa."

"Gì vậy Malfoy?" Weasley hỏi. "Vậy theo cậu cái tên phù hợp cho một con rồng là gì?"

"Imoogi, ví dụ thế," Draco thốt ra mà không suy nghĩ. Cậu hất cằm thách thức trước những cái nhìn kỳ quặc của họ. "Nó từ một truyền thuyết rất cổ xưa và đẹp đẽ. Đám các người chẳng ai hiểu được đâu."

Nụ cười vụt tắt trên mặt Potter khi Weasley truyền đạt tin tức rằng con rồng mới được đặt tên là Norbert đang được gửi đi cho anh trai Charlie của Weasley.

Draco tỏ ra hào hứng về chuyện đó, cốt để làm Weasley kinh hãi hơn là bất cứ điều gì khác. "Đó là người đồng tính, đúng không?" Draco thỏ thẻ, thực hiện màn giả giọng Brown với Weasley hồi năm thứ sáu một cách tốt nhất.

"Anh chàng Weasley luyện rồng mạnh mẽ, đẹp trai đó sao? Nếu cậu có viết thư cho anh ấy, sao không nói tốt cho tôi một lời? Bảo anh ấy rằng cậu có một người bạn cùng lớp thích đàn ông — tài giỏi, tóc vàng, đẹp trai đến rụng rời—"

"Anh ấy lớn tuổi so với cậu," Potter ngắt lời một cách dữ dội, trông có vẻ phẫn nộ hơn cả Weasley và Granger cộng lại. Weasley thậm chí còn không có thời gian để cảm thấy ghê tởm, khi phản ứng thái quá của Potter đã làm hắn xao nhãng. "Anh ấy quá già so với cậu. Cậu không nên nói như vậy, Draco. Cậu mới mười một tuổi thôi, vì Chúa—"

"Tôi sẽ không mười một tuổi mãi đâu," Draco nói một cách thản nhiên. Cả Granger và Weasley dường như đều đang nén cười, trong khi Potter lại trở thành người gần như có khói bốc ra từ tai.

Draco đã muốn đứng ngoài vụ con rồng này. Nhưng chắc chắn những lý do can thiệp dựa trên cái tên là không đáng kể, và sẽ không làm bất cứ điều gì trong vòng lặp màu xanh đi chệch hướng.

Cậu cảm thấy mình như một người xa lạ với chính bản thân, khi tự nguyện rời khỏi lâu đài vì một lý do khác ngoài việc đi bay, lững thững đi đến chòi của bác Hagrid một mình, với cảm giác như mình sắp bị ít nhất một hoặc hai sinh vật móng vuốt sắc nhọn vồ lấy bất cứ lúc nào. Khi cậu gõ cửa, bác Hagrid ra mở cửa với khuôn mặt rõ ràng là đang mong đợi Potter, chỉ để rồi xìu xuống khi chỉ thấy Draco đứng đó. "Chào Draco," bác Hagrid nói sau một hồi, che giấu sự ngạc nhiên của mình. "Mấy đứa kia ngay sau cháu phải không?"

"Không ạ," Draco nói, hơi rụt rè một chút, chỉ để tự nhủ với bản thân rằng người nhà Malfoy không bao giờ được khúm núm trước dân thường. "Bác có phiền đi dạo một lát với con không ạ, bác Hagrid?"

"Ồ," bác Hagrid nói, trông có vẻ thất vọng thêm. "Cháu không đến để xem con rồng sao?"

Draco mỉm cười nhạt. "Con thích loại bò sát dễ kiểm soát hơn ạ," cậu nói, và giơ chiếc đồng hồ bị phù phép của mẹ ra để cho bác Hagrid thấy con rắn khi nó thành hình và cuộn tròn lại. Sau đó cậu niệm một câu chú để triệu hồi một con bướm làm từ ánh sáng, và cho bác Hagrid thấy con rắn đã đu đưa về phía đũa phép của mình một cách háo hức và liếm vào đầu nó ngay sau khi cậu thực hiện ma thuật như thế nào.

Con rắn tỏ ra hấp dẫn đối với bác Hagrid như một sinh vật thực sự, một khi Draco lỡ lời rằng nó trông khá giống những con rắn cỏ ở trang viên Malfoy.

Thế là chẳng có gì khác ngoài việc bác Hagrid phải nghe về tất cả những sinh vật ở khắp trang viên và khuôn viên của nó, việc đó tốn không ít thời gian. Bác có vẻ bị mê hoặc nhất bởi những con công trắng. Draco kể cho bác nghe về công việc canh gác trang viên của chúng, và cho bác Hagrid xem một hai vết sẹo mờ trên cánh tay, nơi những con công đã mổ cậu khi cậu còn nhỏ. Sự nhiệt tình như trẻ con của bác Hagrid rất dễ lây lan. Draco thấy họ đã đến được Hồ Lớn trước khi cậu kịp nhận ra, ánh hoàng hôn sắp lặn đã tỏa ra một sắc hồng xinh đẹp trên mặt nước.

"Vậy cháu muốn nói chuyện gì nào?" bác Hagrid hỏi, cùng Draco nhìn ra mặt nước. Thật khó hiểu, Draco đã mất đi động lực để phàn nàn về cái tên của con rồng.

"Con chỉ- chỉ muốn nói với bác thôi," Draco nói, hắng giọng và tìm kiếm bất cứ điều gì khác để nói. "Rằng, ừm, con biết là hiện tại có một kế hoạch để đưa con rồng ra ngoài thông qua anh trai của Weasley. Nhưng nếu kế hoạch đó thất bại, có thể vẫn còn một số con đường khác để khám phá, chẳng hạn như liên hệ với Gringotts — họ có thể sẵn lòng mua lại một cách riêng tư — hoặc — ừm, con không có mối quan hệ tốt nhất với ba mình, nhưng nếu con viết thư cho mẹ, mẹ có thể xoay xở được gì đó — những mối quan hệ riêng của gia đình con — vì trong mọi trường hợp, sẽ là khôn ngoan nếu có Kế hoạch B và C khi kết quả của việc không có kế hoạch an toàn nào chính là lửa rồng—"

Bác Hagrid đang quan sát Draco với vẻ trìu mến trên mặt mà Draco chưa bao giờ mong đợi. "Cháu thực sự đôi khi làm bác nhớ đến Hermione vô cùng, cháu biết không?"

Draco nhìn xuống mặt nước, bối rối vì được nói chuyện bằng một tông giọng tử tế như vậy, ngay cả khi đó chỉ là vì sự tương đồng của cậu với người bạn thực sự của bác Hagrid.

"Con chỉ muốn mọi chuyện diễn ra suôn sẻ thôi ạ. Con không muốn bất cứ thứ gì bốc cháy cả." Cậu nhớ lại dì Bella đã châm lửa đốt chòi của bác Hagrid, sau khi Draco để dì vào Hogwarts. Cậu cố xua đi một làn sóng buồn nôn, cố gắng đẩy ý nghĩ đó đi trước khi việc nghiền ngẫm về nó có thể làm cậu thấy khó thở.

"Con không muốn thấy chòi của bác hay lâu đài bị cháy đâu ạ."

Bác Hagrid ném cho cậu một cái nhìn bẽn lẽn, di di bàn chân trên bờ hồ. "Cháu hẳn nghĩ bác đang rất ngu ngốc với con Norbert và mọi chuyện chứ gì, hả?"

Draco nhìn chằm chằm ra mặt nước, và quan sát khi sắc hồng của hoàng hôn tối sầm lại thành thứ gì đó giống như lửa hơn. "Con đã làm những việc còn ngu ngốc hơn thế nhiều ạ."

────────

Mọi chuyện bắt đầu trở nên tồi tệ mà không có nhiều sự chậm trễ. Weasley đã bị con Norbert cắn, trong khi bạn của Charlie chỉ có thể sắp xếp một cuộc tiếp nhận bí mật vào tối thứ Bảy đó.

Trong thời gian đó, bàn tay của Weasley sưng vù lên và dường như bị nhiễm trùng. Granger đã kể cho cậu nghe tất cả về chuyện đó, dù Draco từ chối đi cùng cô để thăm Weasley trong Bệnh thất. Đáng sợ thay, Draco thấy mình nhớ Weasley, dù chỉ là vì mất đi một vật đệm tại bàn của họ giữa Draco và Potter.

Cho đến đêm giao rồng, Weasley vẫn còn quá tệ trong Bệnh thất để có thể nghĩ đến việc giúp đỡ. Đã quá muộn để thay đổi kế hoạch. Hermione nói điều đó có nghĩa là Draco phải là người thay thế Weasley.

"Cậu đùa tớ chắc," Draco than vãn, khi Granger kéo cậu ra phía chòi của bác Hagrid. Thói quen nhượng bộ trước sự cằn nhằn của Granger đã đưa cậu đến những nơi tồi tệ thế này đây! "Cậu không cần tớ ở đây đâu, thôi nào, tụi mình sẽ khó mà nhét vừa dưới chiếc áo choàng đó—"

"Ba cái đầu vẫn tốt hơn hai cái chứ," cô nói một cách kiên định. Cậu ý là hai cái đầu tốt hơn một cái thì có, cậu nghĩ, Potter không hẳn là đủ tiêu chuẩn. Nhưng cậu chẳng muốn làm gia tăng sự thù ghét của Potter đối với mình, ngay trước khi họ sắp cùng nhau chịu trách nhiệm cho một thứ vốn dĩ rất dễ cháy như thế này.

Bên trong chòi, bác Hagrid đã đóng gói xong Norbert và sẵn sàng trong một chiếc thùng lớn. "Nó có rất nhiều chuột và một ít rượu mạnh cho hành trình rồi," bác Hagrid nói bằng một giọng nghẹn ngào. "Và bác đã đóng gói cả con gấu bông của nó vào phòng trường hợp nó thấy cô đơn."

Bằng cách nào đó Draco nghi ngờ con gấu bông sẽ sống sót qua hành trình cùng với con Norbert yêu quý.

"Tạm biệt nhé, Norbert!" bác Hagrid nức nở, khi Potter, Granger và Draco phủ chiếc Áo choàng Tàng hình lên chiếc thùng và chính họ cũng bước xuống dưới đó. "Mẹ sẽ không bao giờ quên con đâu!"

"'Mẹ' sao?" Draco rít lên một cách không tin nổi với lũ nhà Gryffindor, và Granger chỉ lắc đầu với một nụ cười lo âu.

Làm thế nào họ xoay xở để đưa cái thùng trở lại lâu đài, Draco không bao giờ biết được. Cậu phải thừa nhận rằng, đó sẽ là một gánh nặng khá lớn nếu chỉ có Potter và Granger tự mình khiêng. Một bùa chú Featherlight sẽ quá nguy hiểm để niệm lên bất kỳ vật thể nào chứa một sinh vật có khả năng bay. Đồng hồ điểm gần đến nửa đêm khi họ khiêng Norbert lên cầu thang đá cẩm thạch ở Sảnh Đợi và dọc theo các hành lang tối tăm. Lên một cầu thang khác, rồi lại một cầu thang khác... Ngay cả một trong những lối tắt của Potter cũng không làm cho công việc dễ dàng hơn là bao.

"Tôi sắp bị đuổi học vì chuyện này rồi," Draco rít lên, "Các người có biết không? Ngay cả vì cái danh tiếng gia đình, Cha tôi cũng sẽ không cứu tôi nữa đâu. Và người nhà Malfoy đã từng bị đuổi khỏi Hogwarts trước đây, nhưng chưa bao giờ trong quá trình thực hiện—" Draco rùng mình bên dưới chiếc áo choàng— "Công việc chân tay."

"Họ không thể sửa chữa mọi thứ cho cậu đâu Draco, ma thuật, tiền bạc và cả nhà Malfoy nữa," Potter thì thầm. Sau đó họ đến hành lang bên dưới tòa tháp cao nhất, và Potter thở hổn hển nói: "Sắp đến nơi rồi!" Cầu thang xoắn ốc dốc đứng dẫn lên đỉnh tháp dường như là việc dễ dàng nhất trên đời sau đó.

Mãi cho đến khi họ bước ra ngoài không khí đêm lạnh giá, họ mới cởi bỏ chiếc áo choàng, vui mừng vì được hít thở bình thường trở lại. Granger thở phào nhẹ nhõm và ngửa đầu nhìn lên bầu trời đêm, rõ ràng là đang rất căng thẳng sau tất cả những lời bàn tán về việc bị đuổi học của Draco. Nhưng rồi Potter và Draco lại châm chọc nhau quá nhiều, phá hỏng giây phút yên bình ngắn ngủi của cô, và cô đe dọa sẽ phù phép cả hai nếu họ không chịu im miệng.

Và thế là họ chờ đợi, Norbert vùng vẫy trong chiếc thùng. Khoảng mười phút sau, bốn cây chổi từ trong bóng tối sà xuống.

Bạn bè của Charlie là một đám đông vô cùng đậm chất Gryffindor, thân thiện theo một cách mà Draco thấy khá là khó chịu. Nhưng không, họ cứ phải lãng phí thời gian để cho Potter và Granger xem bộ dây đai mà họ đã lắp ráp để họ có thể treo Norbert giữa họ. Họ trông có vẻ ngạc nhiên trước sự từ chối của Draco đối với cùng một lời đề nghị đó.

Cuối cùng, họ đã giúp thắt dây an toàn cho Norbert, và sau đó Potter cùng Granger bắt tay với những người khác và cảm ơn họ. Một cái nhìn sắc lẹm từ Granger, và Draco bước lên làm điều tương tự, dù cậu thấy một hai cái nhìn dò xét dành cho mái tóc vàng bạch kim của mình.

Và thế là Norbert đã trốn thoát cùng với cái tên gớm ghiếc đó theo sau.

Ba người bọn họ đi ngược xuống cầu thang xoắn ốc, với Draco đang thầm đắc thắng trong lòng về công việc chuyên gia của mình khi tuân thủ vòng lặp màu xanh trong vai trò của Weasley. Một điều gì đó Draco đã làm hẳn đã làm Weasley xao nhãng, hoặc thay đổi thời điểm nào đó đủ để làm Weasley bị cắn. Nhưng Draco đã ở đó để thực hiện nhiệm vụ của mình và giữ cho Potter và Granger không trở nên quá liều lĩnh một cách chết chóc kiểu Gryffindor. Có lẽ họ thậm chí sẽ không phải kết thúc phần đó bằng hình phạt cấm túc trong Rừng Cấm—

Ngoại trừ việc đang chờ đợi ở chân cầu thang, khuôn mặt của thầy Filch đột ngột hiện ra từ trong bóng tối.

"Chà, chà, chà," thầy thì thầm, "Có ánh sáng trên Tháp Thiên văn, và giờ thì chúng ta gặp rắc rối rồi đây."

Và Draco nhận ra họ đã để quên chiếc áo choàng tàng hình trên đỉnh tháp.

Hãy ghi đó là một chiến thắng cho vòng lặp màu xanh.

(Tbc)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com