Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chapter 18: Go On

Mười lăm năm trước

Thằng bé ám ảnh hắn, cả trong những giấc mơ lẫn khi hắn thức giấc. Một bóng ma không ngừng thoắt ẩn thoắt hiện trong phòng hắn, khi thì bưng đồ ăn, lúc thì mang thuốc men hay một chiếc khăn ướt trên tay.

Hắn có thể rủa xả cha mình vì chuyện đó. Hắn chẳng hề có chút mong muốn nào được nhìn thấy thằng bé, không phải sau khi nó đã móc một con mắt của hắn chỉ vì một việc cỏn con là nhận chủ một con rồng. Đó là quyền của hắn! Rhaena chắc chắn đã mất mạng nếu con ranh đó dám thử trước hắn, hóa thành tro bụi trong gió, thậm chí còn không được chôn cất ngoài biển khơi cùng với mẹ mình. Aemond đã làm ơn cho con ranh đó.

Và hắn đã mất đi một con mắt vì chuyện đó. Tuần đầu tiên hắn bị ép uống sữa anh túc trước khi hắn cuối cùng cũng cự tuyệt nó, căm ghét cái cảm giác lờ đờ mà nó để lại. Nhưng cơn đau từ con mắt có lẽ còn tồi tệ hơn thế.

Nó trông thật gớm ghiếc. Sáng nào hắn cũng đòi một chiếc gương để nhìn vào nó, luôn hy vọng rằng vết lõm đó đã vơi đi phần nào và da thịt hắn sẽ mọc lại. Nhưng điều đó không bao giờ xảy ra. Chỉ có một mớ hỗn độn dài, nham nhở và đẫm máu nhìn chằm chằm lại hắn, mí mắt sưng tấy và bị khâu dính lại với nhau để che giấu sự trống rỗng bên trong.

Nghĩ đến nó lại khiến hắn sôi sục, một nhịp đập râm ran không ngừng dưới da, còn đau đớn hơn cả vết chém mà thằng bé đã để lại. Mẹ hắn có lẽ còn tức giận hơn cả hắn. Bà đã khủng bố toàn bộ Pháo đài trong nhiều ngày, khăng khăng đòi cha hắn cuối cùng cũng phải có hành động trước sự bất công này. Nhưng ông ta sẽ không làm gì cả, cũng như Aemond thừa biết ông ta sẽ không làm gì. Tám năm làm con trai ông ta, và người đàn ông tiều tụy đó chưa bao giờ dành cho hắn hay các anh chị em của hắn dù chỉ một cái nhìn quan tâm. Chỉ có người con gái lớn cùng cha khác mẹ của hắn, bị nhốt trên hòn đảo xấu xí đó, mới là thứ duy nhất ông ta bận tâm.

Kể từ đó hắn thậm chí còn chưa được phép đi thăm con quái thú mới của mình. Nó là một con vật gớm ghiếc, nhưng lại là loại hứa hẹn mang đến sự tàn phá và sức mạnh vô song. Nó là con rồng lớn nhất trong số tất cả bọn chúng, sải cánh quét qua bầu trời với sức mạnh uy vũ, phủ bóng đen lên những kẻ thấp hèn trong những túp lều bên dưới khi nó bay vút trên cao. Thật đi ngược lại mọi logic, thực sự là vậy, khi nó có thể cất cánh bay lên được. Nhưng nó đã làm được, và Aemond đã cưỡi nó khi nó làm thế, phóng vút vào màn đêm với chỉ những vì sao làm bạn.

Cho đến khi lũ con hoang đó tìm thấy hắn.

"Ta không muốn nghe truyện của mày," hắn gắt lên khi thằng bé lẻn vào phòng, trên tay cầm một cuốn sách. Thằng bé giật nảy mình như mọi khi mỗi lúc Aemond lên tiếng với nó. Tốt. Cứ để nó sợ đi. Nếu nó không có quá đông người theo cùng và con dao chết tiệt đó, Aemond đã thắng trận đánh đó cả ngàn lần rồi. Nó còi cọc, thậm chí so với tuổi của nó, và có khả năng còn chưa bắt đầu tập luyện với kiếm.

Giờ thì Aemond có lẽ cũng sẽ chẳng bao giờ được tập luyện nữa, mặc dù mẹ hắn và tên hiệp sĩ thề trung thành với bà vẫn khăng khăng rằng hắn có thể. Nhưng làm sao hắn có thể chứ, khi mà bây giờ hắn thậm chí còn khó lòng tự ăn uống mà không làm rơi vãi lung tung?

Hắn trừng mắt nhìn thằng bé khi nó bước tới, nhích từng chút một, như thể Aemond có thể cắn nó.

Có thể hắn sẽ cắn thật đấy.

"Vài ngày nữa chúng tôi sẽ rời đi," cái giọng the thé của nó cất lên, gần như chỉ là một tiếng lầm bầm. Nó run rẩy khi kéo chiếc ghế gỗ cạnh giường hắn ra và ngồi thụt lùi lại cho đến khi lưng nó chạm vào lưng ghế. Nó co chân lên ghế, hai đầu gối gập lại ép sát vào ngực.

Bọn họ từng là bạn bè trước đây. Hoặc ít nhất, là một thứ gì đó đại loại thế. Những đứa trẻ của người chị cùng cha khác mẹ của hắn hiếm khi xuất hiện nữa, kể từ khi ả vội vã đưa chúng đi lúc cha chúng – hay đúng hơn là, chồng ả – qua đời. Và giờ khi Laena Velaryon đã nằm lại dưới nấm mồ dưới đáy biển, người chú của bọn họ đã gia nhập cùng ả.

Sự ghen tị thiêu đốt hắn khi nghĩ đến điều đó. Hắn ở đây, chỉ có một con ma cà rồng ám ảnh các hành lang giả làm một người cha, còn lũ con hoang đó lại có tận ba người. Với Daemon là người mới nhất, trong số tất cả mọi người. Bọn chúng đã làm gì để xứng đáng có được điều đó mà hắn lại không? Rõ ràng, hắn là người khôn ngoan nhất trong số chúng, mẹ hắn vẫn luôn nói vậy. Và hắn là người giỏi kiếm thuật nhất, đánh bại cả Aegon và Jacaerys trên bãi tập. Và có lẽ hắn sẽ lại như thế, nếu Hiệp sĩ Cole có thể giữ đúng lời hứa sẽ giúp hắn.

"Tốt. Ta chán ngấy việc phải nhìn mặt mày rồi."

Thằng bé lại giật nảy mình, nhưng không hề nhúc nhích khỏi chỗ ngồi. Rõ ràng là, hắn chưa đủ mức thô lỗ.

"Muña (Mẹ) nói có lẽ chú sẽ thích nếu cháu đọc một câu chuyện."

Aemond cười khẩy, ngồi thẳng hơn trên chiếc giường bệnh của mình. "Tại sao ta lại muốn thế chứ? Ta nghi ngờ việc mày thậm chí còn không biết đọc đấy."

"Tất nhiên là cháu biết đọc rồi," thằng bé bật lại, một cái nhếch mép đáp trả Aemond. "Cháu thậm chí còn có thể đọc được một ít tiếng High Valyrian. Nhưng chỉ một ít thôi."

"Mày đang nói dối."

"Cháu không nói dối!" Nó khăng khăng. "Cháu thậm chí đã có thể đọc nó tốt hơn anh Jace rồi, và cả hai em song sinh nữa! Cháu luyện tập suốt mà!"

"Chứng minh đi!" Aemond nói, và vớ lấy một trong những cuốn sách trên chiếc bàn nhỏ cạnh giường. Hắn suýt nữa thì chụp trượt, khả năng cảm nhận chiều sâu của hắn đã bị chệch choạc, nhưng hắn vẫn xoay xở được, và ném nó về phía thằng bé trên ghế. Cuốn sách đập vào ngực nó quá mạnh, khiến nó bật ra một tiếng càu nhàu. Ít nhất thì nó cũng không khóc. Aemond không biết liệu hắn có thể kiềm chế cơn thịnh nộ của mình nếu thằng con hoang đó bắt đầu khóc lóc hay không.

Trông nó có vẻ quyết tâm khi mở cuốn sách trên đùi mình đè lên cuốn sách kia, mắt quét qua những dòng chữ. "Z-zaldrīzes buzdari iksos daor." Nó vấp váp khi đọc những từ đó, và cách phát âm của nó cũng bị lệch, nhưng nó đã xoay xở đọc được.

"Chắc mày còn chẳng biết câu đó có nghĩa là gì đâu."

"Cháu biết chứ!" Thằng bé lại hét lên, hất cằm đầy thách thức. "Nó có nghĩa là 'một con rồng không phải là một nô lệ.'"

Aemond tựa lưng vào thành giường và khoanh tay trước ngực. Được rồi, vậy là cái thằng nhãi ranh đó có thể đọc tiếng High Valyrian. Gần như tốt bằng chính hắn. Hắn sẽ không thèm ấn tượng đâu, không phải bởi một điều tầm thường như vậy, và đéo phải bởi bất cứ điều gì làm.

Nhưng hắn gần như đã cảm thấy ấn tượng.

"Vậy thì tiếp tục đi," hắn rít lên. "Đọc câu chuyện chết tiệt của mày cho ta nghe xem nào."

Thằng bé nhăn mặt. "Muña (mẹ) nói chúng ta không nên nói những từ ngữ như vậy, mặc dù Daemon lúc nào cũng nói."

Mẹ hắn cũng nói y như vậy, nhưng giờ ai sẽ là người phạt hắn vì điều đó đây? Hắn thậm chí còn đéo có một con mắt. Hắn có thể nói những gì hắn thích.

"Bà ấy đâu có ở đây lúc này, đúng không?"

Thằng bé nhìn quanh phòng, gần như đang tìm kiếm mẹ mình. Nó cắn môi dưới. "Cháu cho là không."

"Chính xác." Aemond nói với vẻ đắc thắng.

Một nét gì đó xẹt qua khuôn mặt thằng bé ngay lúc đó. Một nét gì đó tinh quái, thứ mà hắn chỉ thấy ở nó khi nó dành quá nhiều thời gian ở cùng Aegon, bị lôi kéo vào hết ý tưởng tồi tệ này đến ý tưởng tồi tệ khác. Nó nhìn quanh phòng thêm một lần nữa, trước khi nhìn lại Aemond.

"Vậy thì cháu sẽ đọc câu chuyện chết tiệt của chú cho chú nghe."

Nó nhe răng cười rộng đến mang tai, như thể nó thực sự vô cùng hài lòng với bản thân trước sự kinh ngạc của Aemond. Nó lấy một tay che miệng, tụt sâu xuống ghế như thể có thể giấu mình đi.

Aemond bật cười thành tiếng. Rồi lại một tiếng nữa. Hắn cắn môi, cố gắng kìm nén chúng, nhưng toàn bộ tình huống này quá... quá đỗi phi lý, hắn không thể nhịn được. Thằng bé cười theo hắn, vẫn tụt sâu trong chiếc ghế của mình.

Khi tiếng cười của họ tan vào không khí trong phòng ngủ, nó ngồi thẳng người hơn, đặt cuốn sách tiếng High Valyrian của Aemond lên chiếc bàn cạnh giường và mở cuốn sách của chính mình ra. Nó bắt đầu đọc – dù cho chậm chạp, thỉnh thoảng lại vấp phải một từ. Aemond quan sát ngọn lửa trong khi nó đọc, cách ngọn lửa nổ lách tách ầm ĩ trong lò sưởi.

"Ta muốn xem những bức tranh," hắn nói sau một lúc, nhấc đầu khỏi chỗ tựa trên thành giường.

Thằng bé ngước lên khỏi cuốn sách của mình. "Không có nhiều tranh lắm đâu."

"Thì sao?" Aemond chép miệng. "Mày được xem chúng. Ta cũng muốn xem."

Một lúc trôi qua trước khi thằng bé nhích ra mép chiếc ghế quá khổ và đứng dậy, trèo lên giường của Aemond. Hắn đâu có ý như vậy. Ý hắn chỉ đơn giản là muốn nó xoay cuốn sách về phía hắn mỗi khi có tranh, và cứ ngồi yên tại chỗ. Hắn không muốn nó đến gần như vậy.

Nhưng nó đã ở trên giường bên cạnh hắn trước khi hắn kịp lên tiếng phản đối, ép sát đến mức cánh tay và đùi của họ chạm vào nhau. Nó mở cuốn sách ra lần nữa, và xoay nó về phía Aemond, cho hắn xem bức vẽ đen trắng của Balerion.

Dù sao thì nhìn gần cũng rõ hơn. Chỉ có một con mắt và mọi thứ khác. Hắn nhìn qua vai thằng bé khi nó đọc, mắt quét qua những dòng chữ cùng nó. Chúng khá khó nhìn, nhưng không phải là không thể. Hắn chỉ mới thử đọc một lần kể từ khi mất đi con mắt, và đã bỏ cuộc trong một cơn thịnh nộ bùng phát. Gần như không thể nào tự mình tập trung vào những chữ cái trên trang giấy. Việc có thể theo dõi cùng với một người khác – đặc biệt là một người đọc chậm như vậy – khiến mọi thứ trở nên dễ dàng hơn.

Bọn họ đã đọc được nửa cuốn sách trước khi có ai đó bước vào làm phiền.

"Ôi!" Mẹ hắn thốt lên, đưa một tay lên che miệng. Đôi mắt bà đảo qua đảo lại giữa hai người, cố gắng xử lý cảnh tượng trước mắt. Hắn có thôi thúc muốn lùi ra xa, tạo khoảng cách giữa hắn và đứa cháu trai, nhưng để làm gì cơ chứ? "Ngươi đang làm cái quái gì trên giường của nó vậy?"

Thằng bé ngước nhìn lên khỏi cuốn sách với vẻ bẽn lẽn, và hơi giơ nó lên. "Đọc sách ạ?"

Hai hàng lông mày của bà nhíu lại, những nếp nhăn hằn trên trán. "Mày không nên-"

"Đủ rồi, Alicent," người chị cùng cha khác mẹ của hắn bước vào sau lưng bà, đặt một bàn tay dịu dàng lên cẳng tay bà. "Chẳng phải đây là điều chúng ta muốn sao? Để chúng hòa thuận với nhau?"

"Không phải theo cách này!" Bà khăng khăng, quay ngoắt lại phía ả. "Con trai cô không nên ở gần nó như thế! Không phải sau những gì nó đã làm!"

"Những gì thằng bé làm chỉ là một tai nạn! Và chúng tôi đến đây với ý định bù đắp cho điều đó!"

Mẹ hắn cười khẩy. "Bớt nói những lời sáo rỗng đó đi, Rhaenyra. Cô đâu có quan tâm đến việc bù đắp cho bất cứ điều gì-"

"Tôi vô cùng quan tâm! Con trai tôi đã làm việc rất chăm chỉ cố gắng để giành được sự tha thứ của em trai tôi, ngày nào cũng đến đây mang theo thức ăn, nước uống, những chiếc khăn ướt và những câu chuyện-

"Thế nó có một con mắt nào để thay thế cho con mắt nó đã cướp đi không?" Mẹ hắn cắt ngang, điên cuồng chỉ trỏ về phía họ. "Bởi vì nếu không, thì những thứ đó chẳng có ý nghĩa gì cả-"

"Chuyện này là sao đây?" Cha hắn sải bước vào phòng ngay lúc đó, có lẽ là lần đầu tiên trong đời Aemond. Ông chống một cây gậy khi bước đi, gù lưng xuống để nó chống đỡ sức nặng của cơ thể khi ông dừng lại giữa hai cặp đôi.

"Nó đang ở trên giường của Aemond!" Mẹ hắn hét lên the thé, vẫn chỉ trỏ. Luke ngồi cứng đờ bên cạnh hắn, hai đầu gối gập lại hơi hướng về phía hắn. Như thể Aemond sẽ là người bảo vệ cậu khỏi tất cả những tiếng la hét đó. "Làm vấy bẩn chiếc giường bằng sự- sự-"

"Sự gì của nó?" Chị gái hắn rít lên, nét mặt lạnh như băng. Ánh mắt ả đanh lại khi trừng trừng nhìn mẹ hắn.

Ánh mắt của mẹ hắn rơi vào cha hắn, và hàm bà ngậm chặt lại.

Nhà Vua chậm rãi lắc đầu và quay sang nhìn bọn họ, ngay lúc đó. Một chiếc mặt nạ vàng che lấp một nửa khuôn mặt ông, nhưng cả hai con mắt đều chằm chằm nhìn họ, thu vào tầm mắt cảnh tượng mà họ đang tạo ra. Aemond cựa mình không thoải mái dưới sự soi mói đó. Cha hắn chưa bao giờ nhìn hắn một cách rõ ràng đến vậy trước đây, và chưa bao giờ nhìn lâu đến thế.

"Thật là một cảnh tượng ấm lòng," ông trầm ngâm, bước thêm một bước về phía trước. "Trái tim ta rất vui mừng khi thấy hai con có thể chôn vùi những tổn thương trong quá khứ."

Aemond nhăn mặt. Vết thương đó không hề cũ, nó vẫn rỉ máu nếu hắn nhăn nhó mặt mũi quá mạnh. Nó vẫn đau nhói dữ dội khi maester mất quá nhiều thời gian để bôi thuốc mỡ gây tê. Chẳng có gì về nó là cũ kỹ cả.

Hắn định nói ra điều đó, nhưng cha hắn lại đang mỉm cười. "Chẳng phải đây là một điều tốt sao, Alicent?" Ông quay sang mẹ hắn, một sự nhạo báng kỳ dị của một nụ cười điểm xuyết trên khuôn mặt ông, một nửa bị che khuất bởi chiếc mặt nạ.

Mẹ hắn cau có, và dẫu vậy, bà không nói một lời.

"Con nghĩ nó thật tuyệt, thưa Phụ vương," Rhaenyra lên tiếng thay, nhìn vượt qua ông để mỉm cười với Luke. Và sau đó là Aemond. Một điều mà ả chưa từng làm trước đây.

Cái cau mày của mẹ hắn càng hằn sâu. "Tất nhiên là cô thấy vậy rồi. Cô là người hưởng lợi từ việc này mà."

"Và Hoàng hậu có gì để mất cơ chứ?" Ả đứng thẳng người hơn, nghiêng đầu sang một bên vẻ dò hỏi. Mái tóc màu vàng trắng của ả buông xõa, chỉ có một bím tóc để buộc gọn nửa phần tóc trên. Nó xõa xuống qua vai khi ả làm thế. "Chẳng lẽ những đứa trẻ của chúng ta không nên làm bạn với nhau sao?"

"Bạn bè," cha hắn trầm ngâm với một nụ cười khác. "Ta khá thích từ đó. Đi thôi, hãy để bọn trẻ tự nhiên."

Mẹ hắn toan phản đối, miệng hơi hé mở khi bà nhìn lại Aemond, nhưng tranh cãi với Nhà Vua là điều vô ích. Bà thở hắt ra, quay ngoắt người đi và bước ra khỏi cửa. "Hiệp sĩ Criston sẽ túc trực ngay bên ngoài," bà nói ném qua vai trước khi biến mất, hai người nhà Targaryen đi theo sau bà.

Bầu không khí trở nên căng thẳng sau khi họ rời đi, hai cậu bé ngồi trong một sự im lặng khó chịu. Chỉ có ngọn lửa dám phát ra âm thanh.

"Ta nghĩ tốt nhất là cháu nên đi," Aemond cuối cùng cũng thì thầm, mân mê vùng da quanh móng tay mình. Hắn không ngước nhìn lên khi nói điều đó.

"Nhưng câu chuyện vẫn chưa đọc xong mà," Luke nói, nhấc cuốn sách khỏi đùi lên một lần nữa như thể để cho hắn xem.

Aemond ừm một tiếng. "Nếu mẹ ta không muốn cháu ở đây, thì cháu không nên ở đây."

"Nhưng Nhà Vua đã nói-"

"Ta không quan tâm ông ta nói gì," Aemond rít lên, cuối cùng cũng xê dịch ra xa tên con hoang. Hắn có thể nhổ toẹt ra, với cái cách cơn giận lại lấp đầy hắn. "Ta muốn cháu cút ra ngoài."

"Chú Aemond-"

"Ra ngoài!" Hắn hét lên, chỉ tay ra cửa. Lực của từ đó làm con mắt hắn nhói đau, nhưng hắn nhất quyết không thể hiện điều đó trước mặt trong số tất cả mọi người.

Khuôn mặt Luke sụp xuống khi cậu trân trân nhìn lại hắn, nước mắt ứa ra nơi khóe mi. Cậu sụt sịt một cái, rồi gật đầu, gập cuốn sách lại và trượt khỏi giường. Nền hòa bình mong manh của họ đã bị phá vỡ, nằm thành từng mảnh vụn quanh họ, và vỡ vụn thêm với mỗi bước Luke tiến về phía cửa.

Cậu dừng lại trước khi kéo nó mở ra, quay lại nhìn hắn một lần nữa. Nước mắt lặng lẽ rơi trên má cậu, nhưng Aemond đã quá tức giận và xấu hổ để thèm bận tâm đến chúng. Kệ nó khóc đi. Aemond đã khóc đủ nhiều rồi, khi nó cướp đi con mắt của hắn.

"Cháu sẽ gặp lại chú vào bữa tối," cậu nói, tay vịn hờ trên tay nắm cửa.

Aemond gật đầu một cái, hạ ánh nhìn trở lại những ngón tay của mình. "Nếu cháu phải làm thế."

Cánh cửa cọt kẹt mở, và vang lên tiếng đóng lại lần nữa. Hắn gần như thấy hối hận. Hắn muốn nghe phần kết của cuốn sách.

𖤓

Adrenaline từ từ rời khỏi cơ thể cậu, giống như một vết thương rỉ máu xuống đất. Cậu cảm nhận được điều đó đầu tiên qua việc nhịp tim của mình trở lại trạng thái bình thường, một nhịp đập trầm đục, đều đặn trong lồng ngực. Và rồi là qua cái cách các cơ bắp của cậu bắt đầu gào thét theo từng cử động của cậu. Hai đùi cậu như bị lửa đốt, cùng với cả hai cánh tay, hai bàn chân, và cả hai bàn tay của cậu nữa. Chỗ nào cũng đau nhức.

"Vào đi," Aemond cương quyết, hướng cậu tránh xa khỏi những ánh mắt tò mò của đám cận thần và tiến đến một cỗ xe ngựa đang chờ sẵn. Hắn đã cố gắng hết sức để lau sạch bớt máu trên người cậu và thay quần áo sạch sẽ, nhưng máu vẫn dính bết vào tóc và làm ố da cậu, đóng cục dưới móng tay.

Con ngựa bên cạnh cậu hắt hơi, lắc lắc cái đầu khi làm thế, khiến cả cỗ xe ngựa rung lên. Luke ngoái nhìn người chồng của mình qua vai, vẻ khó chịu lộ rõ trên nét mặt, nhưng có tranh cãi cũng vô ích. Hiệp sĩ Corban đưa một tay ra — vị hiệp sĩ từ chối rời khỏi cậu nửa bước kể từ lúc họ trở về — và kéo mình vào trong.

Cậu vừa mới yên vị trên ghế thì Joffrey đã lao vào trong, tóc rối bù vì cơn gió lạnh. Cậu nhóc cười toe toét với Luke khi ngồi thẳng đối diện cậu, ngay cả khi Aemond ra lệnh đuổi nó ra.

"Em đã ngồi cùng anh đến đây! Tại sao em không thể tham gia cùng anh trên đường về chứ."

"Không cần thiết đâu. Em sẽ ổn thôi khi đi cùng các chị của em."

"Rhaena và Baela đâu có trở về từ trong rừng với bộ dạng như vừa bò ra từ Thất Diện Thần Địa Ngục đâu."

"Vậy là em muốn đi cùng bọn anh chỉ để mua vui cho bản thân thôi sao?" Luke hừ mũi, đảo mắt.

Lại một nụ cười ranh mãnh kiểu con trai của em trai cậu. "Đúng hơn là để bảo vệ anh đấy. Anh đâu biết ai có thể từ trong rừng nhảy sổ ra trên đường chúng ta về đâu."

Lúc này Aemond mới ồn ào trèo vào, ngồi xuống cạnh Luke và sầm cửa lại sau lưng Hiệp sĩ Corban. "Đúng vậy đấy, và Corban cùng ta đéo cần thêm hai kẻ yếu ớt nào cần phải bảo vệ đâu."

"Này!" Luke và Joffrey đồng thanh kêu lên, đôi lông mày nhíu lại y hệt nhau khi họ ngoắt đầu sang trừng mắt nhìn Aemond.

Luke tì khuỷu tay lên bậu cửa sổ đang che rèm và gác thái dương lên nắm đấm, hơi giật mình khi cỗ xe cuối cùng cũng bắt đầu lăn bánh.

"Cháu đã tự bảo vệ bản thân rất tốt, qybor (chú)." Ký ức về gã đàn ông nằm sõng soài trên vũng máu dưới bùn đất vẫn còn đủ tươi mới để rỉ ra. Mọi người đã nhìn chằm chằm đầy kinh hãi khi gã được chở trên xe cút kít vào khu trại và được mang đi cất giữ để sau đó treo cổ trên tường thành cùng với những kẻ khác.

"Điều đó là đúng," Aemond nói, con mắt duy nhất liếc nhìn những lọn tóc xoăn lúc này đã khô cứng lại cùng với máu. "Nhưng ngộ nhỡ có chuyện gì xảy ra, cháu không được phép rời khỏi cỗ xe ngựa này."

Đây, lại là một cuộc tranh luận nắm chắc phần thua. Aemond đã lên lớp cậu đủ nhiều về việc cậu quay trở lại cuộc chiến, và không hề dừng lại dù Luke có khăng khăng thế nào rằng đó là việc làm đúng đắn. Cậu đéo biết Aemond đã chết hay chưa, có quá nhiều gã đàn ông bu lấy hắn cùng một lúc, và việc ở lại trong rừng mà không có ngựa hay cung tên không phải là một sự lựa chọn.

Cháu đã tự bảo vệ bản thân rất tốt, taoba (nhóc con). Cháu cần phải tập trung vào việc bảo vệ đứa con của chúng ta.

Cậu chế nhạo trước ký ức đó, lún sâu hơn vào ghế ngồi của mình.

Cậu vô cùng khao khát được ngồi trên lưng ngựa. Thà cưỡi trên yên ngựa còn dễ chịu hơn là bị nhốt trong cái lồng sắt mà cỗ xe ngựa tạo ra cho cậu. Nhưng một lần nữa, một trận chiến đã thua ngay từ đầu.

"Vậy tại sao lại có cổ họng dính trong răng anh thế?" Joffrey đột ngột hỏi khi chuyến đi của họ đã trôi qua được một giờ đồng hồ, cứ như thể câu hỏi đó đã thường trực trên môi nó suốt cả buổi chiều. Có khả năng là vậy. Nó đã nhìn chồng cậu với vẻ kinh ngạc tột độ khi Luke đưa ra lời bình phẩm đó lúc trước.

Thật đáng lo ngại, theo một cách nào đó. Em trai cậu, vẫn còn quá non nớt và thiếu kinh nghiệm, lại trầm trồ trước ý nghĩ người chồng của cậu xé toạc cổ họng một gã đàn ông ra khỏi cơ thể gã ta theo cách đó. Đó là một sự cần thiết, tất nhiên là vậy, và bản thân Luke cũng gần như thích thú với sự phô diễn tàn bạo đó, bản tính hoang dã của hành động đó. Nhưng Joffrey...

"Cháu thử đoán xem," Aemond gắt gỏng, môi nhếch lên để lộ những chiếc răng. Nước bọt và nước đã rửa trôi hầu hết máu của hắn, chỉ để lại những vệt đỏ thẫm mờ nhạt giữa các kẽ răng. Trông hắn thật gớm ghiếc với bộ dạng đó, một bóng ma của máu và sắc trắng. "Cháu đã hỏi đủ nhiều rồi đấy."

"Em mới chỉ được hỏi có một câu thôi! Và đó thậm chí còn không phải là một câu trả lời!"

"Ta đã nói là đủ rồi. Liệu hồn đấy."

Joffrey hờn dỗi, khoanh tay trước ngực và lún sâu xuống ghế, ghim chặt ánh mắt hằn học ra ngoài cửa sổ.

Aemond đã im lặng kể từ lúc họ khởi hành, sôi sục sự bực dọc ở ngay ghế ngồi cạnh Luke. Nếu Luke không hiểu hắn quá rõ, cái mùi hương lo lắng nhàn nhạt kia sẽ rất dễ bị bỏ qua, bị kìm nén một cách nghiêm ngặt và bị che khuất bởi mùi tro tàn thường ngày của hắn. Cậu nắm lấy bàn tay đang đặt trên đùi mình, nhẹ nhàng siết lại theo một cách mà cậu hy vọng là mang lại sự an ủi.

Phần còn lại của chuyến đi diễn ra trong tĩnh lặng, không có tiếng hò reo nào phát ra từ các con phố lần này. Chắc hẳn đã có lệnh được ban ra trước khi họ khởi hành để đội áo choàng vàng dọn đường cho họ.

Và cậu đau nhức cả người. Mọi múi cơ trong cơ thể cậu gào thét vì sự gắng sức, mọi khớp xương cũng kêu gào thảm thiết không kém. Ngay cả khi bước xuống khỏi xe ngựa, cậu cũng phải chú ý đến cách mình di chuyển, cắn răng nén lại một tiếng rên rỉ đau đớn mỗi khi bàn chân chạm đất.

Cậu thầm cảm ơn vì các hành lang không có bóng dáng của các cận thần, tất cả bọn họ vẫn đang dỡ đồ xuống từ những cỗ xe ngựa phía sau. Cậu đéo muốn bị nhìn chằm chằm thêm nữa. Lối vào khu trại của họ, và sau đó là khi họ lên xe ngựa, đã là quá đủ cho cả một đời rồi.

Hai bồn tắm bốc khói nghi ngút đã được chuẩn bị sẵn sàng trong căn phòng tắm riêng biệt bên trong phòng của họ. Luke không lãng phí thời gian, cậu lột bỏ lớp vải trên người và trượt xuống bồn, rên rỉ khi nước nóng ngay lập tức bắt đầu xoa dịu những cơn đau nhức và nhức mỏi của mình. Cậu ngả người ra sau và tựa đầu lên mép bồn.

Aemond ngồi xuống chiếc ghế đẩu bằng gỗ cạnh bồn tắm của cậu, phớt lờ bồn tắm của chính mình, như thể khoảng cách chừng ấy thôi cũng đã là quá xa để hắn có thể chịu đựng được. Hắn nắm lấy một bàn tay của Luke, to lớn, ấm áp và đầy tính bảo bọc trong lúc cậu ngâm mình.

"Tóc của cháu," hắn nói với giọng trầm, chỉ rút ra để với tới một lọn tóc tết đang quyện trong đó. Hắn gỡ bỏ mớ bòng bong đẫm máu đó ra, để nó xõa xuống vai Luke.

Hắn thu người chồng của mình vào tầm mắt dưới hàng mi cụp xuống. Hắn đã lau đi lượng máu trên người mình nhiều nhất có thể lúc ở khu trại, chỉ với một chiếc khăn rách và một xô nước, và thay quần áo sạch sẽ, nhưng máu vẫn dính chặt vào những nếp gấp trên khuôn mặt, cơ thể và tóc hắn, những sợi tóc màu bạch kim nhuốm một màu đỏ sẫm. Hắn làm việc một cách cần mẫn, những ngón tay khéo léo cẩn thận gỡ những nút thắt đã hình thành trong những lọn tóc xoăn của cậu. Hắn giữ cho con mắt mình luôn nhìn xuống khi làm thế, không bao giờ bắt gặp ánh mắt của Luke.

Hắn hơi nhăn mặt khi vươn tay ra để lấy một trong những bím tóc ở xa mình hơn. Một nếp nhăn rất khẽ trên sống mũi và một cái nhếch môi, nhưng dẫu sao thì đó cũng là một cái nhăn mặt. Vai hắn chắc chắn đã làm hắn đau đớn dữ dội.

Việc rửa vết thương còn tồi tệ hơn những gì hắn tưởng tượng. Hắn nằm im như tượng khi Gerardys làm việc, giữ cho con mắt của mình tập trung cao độ lên mái lều. Lúc đầu, hắn có vẻ như chẳng hề bận tâm, nhưng một âm thanh nghẹn ngào thoát ra từ cổ họng hắn về phía cuối hiệp đầu tiên, và Luke cảm thấy biết ơn thay hắn vì mẹ cậu đã đủ ý tứ để ra lệnh cho những người khác ra ngoài. Cậu đã nắm lấy tay chồng mình trong tay mình, và im lặng chịu đựng khi Aemond siết chặt lấy cậu đến mức các khớp ngón tay cậu kêu răng rắc.

Cậu ngỡ Aemond sẽ ngất xỉu khi Gerardys bắt đầu hiệp hai của việc rửa vết thương. Khuôn mặt hắn trở nên nhợt nhạt hơn nhiều so với những gì Luke từng thấy, thậm chí còn nhợt nhạt hơn cả khi hắn bị sốt lúc mười sáu tuổi và phải liệt giường suốt một tuần. Quai hàm hắn vẫn bặm chặt trong suốt quá trình đó, chặt đến mức Luke sợ rằng răng hắn sẽ vỡ vụn dưới sức ép đó. Nhưng Aemond sẽ không bao giờ cho phép người khác nhìn thấy sự yếu đuối của mình, và đã im lặng chịu đựng phần còn lại của quá trình điều trị. Chỉ khi Alicent và Gerardys đều rời khỏi lều và hắn đẩy mình ngồi dậy thì một hơi thở run rẩy mới trút ra khỏi môi hắn.

"Hãy nhắc ta đừng bao giờ để bị đâm thêm một lần nào nữa nhé," hắn cố pha trò để lấp liếm sự việc, nhưng nghe nó thật trống rỗng trên môi hắn, và Luke đã không cười khi cậu bôi thuốc mỡ và băng bó vết thương cho hắn.

Một bím tóc nữa được tháo ra bởi những ngón tay điêu luyện của Aemond, rơi qua vai Luke và nổi lềnh bềnh trên mặt nước. Hắn chằm chằm nhìn vào lọn tóc ngập nước đó, quan sát nó di chuyển trong những gợn sóng màu hồng của bồn tắm trước khi dính vào da cậu.

Cậu biết Aemond thích mái tóc của cậu dài. Hắn thích nhất là khi Luke tháo tóc khỏi các bím tóc vào cuối ngày để nó xõa xuống vai thành những lọn gợn sóng. Vài đêm, khi Aemond có tâm trạng đủ tốt, Luke sẽ chìm vào giấc ngủ với những ngón tay của người chồng luồn qua những lọn tóc xoăn và gãi nhè nhẹ lên da đầu cậu.

Nhưng ký ức về những ngón tay của Aemond đã bị phủ bóng bởi gã đàn ông xa lạ trong rừng kia. Gã đã túm lấy cậu một cách thô bạo, và chỉ khi cơn hoảng loạn qua đi, cậu mới cảm nhận được cơn đau nhức nhối tồi tệ do nó gây ra trong hộp sọ mình.

Cậu quay người lại, lúc đó, vươn tay qua mép bồn tắm rút con dao găm của Aemond từ chiếc thắt lưng vẫn còn quấn quanh hông hắn. Cậu di chuyển quá nhanh và đột ngột khiến Aemond không kịp ngăn cản, và lại một lần nữa khi cậu cầm lấy bím tóc đầu tiên vẫn còn tết trên tóc mình và cắt phăng nó đi chỉ trong một nhát chém.

"Lucerys!" Aemond kêu lên, với tay lấy con dao găm, nhưng Luke đẩy hắn ra, và tóm lấy bím tóc tiếp theo. Cậu đâm loạn xạ vào tóc mình, không dừng lại cho đến khi mớ bòng bong đó nằm thành những túm máu me quanh mình.

Cậu cắt chẳng ra hình thù gì cả, cậu biết điều đó mà không cần phải nhìn. Nhưng nó chẳng quan trọng. Cậu cần tống khứ nó đi nếu cậu muốn được yên lòng, và ai đó có thể sửa lại cho cậu sau. Cậu chĩa mũi dao về phía Aemond, dí nó vào ngực hắn, và lại ngả người tựa vào mép bồn tắm cứng nhắc. Cậu ngã ra sau quá nhanh, mép bồn đâm mạnh vào cột sống cậu, nhưng cậu không bận tâm. Đôi vai cậu cảm thấy nhẹ nhõm hơn, khi mái tóc cuối cùng cũng biến mất.

"Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Aemond hỏi bằng một tiếng thì thầm, cúi người về phía trước và rướn cổ để cố gắng bắt gặp ánh mắt Luke. Nhưng cậu giữ cho mắt mình kiên quyết nhìn xuống, hình ảnh phản chiếu gợn sóng của chính mình từ dưới nước đang nhìn lại cậu.

Cậu gần như có thể nghe thấy các bánh răng đang quay cuồng trong tâm trí Aemond khi hắn chằm chằm nhìn, một bàn tay chai sần đưa lên vuốt ve mớ hỗn độn kinh khủng mà cậu đã gây ra cho mái tóc của mình. Cái chạm đó cũng làm cậu dịu đi, quen thuộc và ấm áp khi chạm vào cậu. Cậu rúc vào nó, nhắm tịt mắt lại.

Người chồng của cậu dường như đã đi đến một kết luận. "Có phải gã ta đã-"

"Cháu không muốn nói về chuyện đó," Luke gắt gỏng. Giọng của cậu nghe quá đỗi cay nghiệt so với người mà cậu đang nhắm những lời đó tới, thế nên cậu bặm chặt hàm lại để tự buộc mình im lặng trước khi có nhiều lời lẽ hơn có thể tuôn ra khỏi cậu. Hắn không đáng bị như vậy. Mọi chuyện xảy ra không phải là lỗi của hắn.

Aemond ừm một tiếng, và không nói gì thêm. Luke cảm thấy thiếu vắng bàn tay của hắn khi nó rời khỏi da đầu cậu, nhưng cậu chỉ mở mắt ra lần nữa khi nghe thấy tiếng chiếc ghế đẩu cọ xát vào sàn đá. Aemond đứng dậy và đẩy đôi vai của Luke về phía trước, di chuyển cậu ra xa khỏi mép bồn tắm và tự mình lấp vào khoảng trống đó, mặc nguyên cả quần áo.

"Chú đang làm gì-"

"Suỵt," Aemond nói, nước tràn ra khỏi mép bồn khi hắn ngồi xuống. Bàn tay rắn rỏi của hắn đưa ra phía trước để kéo Luke ngả lưng lại vào ngực mình, vòng tay ôm lấy vai cậu. Hắn ôm cậu thật chặt, rúc mũi vào hõm cổ họng và quai hàm cậu. Hắn hít thở thật sâu, để hai ngón tay cái của mình xoa đi xoa lại trên hai cánh tay trần của cậu.

Cậu đã không nhận ra mình đang khóc cho đến khi cảm thấy những giọt nước mắt nóng hổi của mình cắt qua lớp màng bụi bẩn trên da. Cậu hít một hơi run rẩy, và thả lỏng người trong vòng tay của người chồng mình. Một hơi thở nữa, kìm nén cho những giọt nước mắt ngừng rơi.

Một bàn tay của Aemond nhúng xuống nước, làm ướt cả phần cổ tay áo của hắn khi làm vậy, và nhẹ nhàng đặt lên phần nhô lên của bụng Luke, như thể để ôm trọn cả cậu và đứa con của họ.

"Iksan kesīr."

Ta ở đây.

𖤓

"Chị đéo thể làm chuyện này được!" Aemond quả quyết, đứng phắt dậy khỏi ghế nhanh đến mức nó cọ xát ken két trên mặt sàn. "Em là Quản lý Pháp luật cơ mà, đúng không? Trách nhiệm của em là phải tham dự cái hội đồng chết tiệt này."

"Ăn nói cho cẩn thận, nhóc con. Ngươi đang nói chuyện với Nữ hoàng của ngươi đấy," Daemon xen vào, hai tay đặt lên núm chuôi kiếm khi ông ta đứng phía sau ả.

Aemond cười khẩy, quay người đi và dùng phần gót bàn tay ấn vào trán mình. "Chồng của em là người kế vị cái ngai vàng chết tiệt đó, việc cấm em tham gia các cuộc họp chẳng mang lại lợi ích gì cho ai cả."

"Nó mang lại lợi ích rất lớn cho chị đấy, em trai. Em đã nắm giữ một thông tin mà chúng ta cần— mà chúng ta vẫn đang cần— và đã từ chối nói cho chúng ta biết. Nếu không phải vì con trai chị, chị đã tống em vào ngục tra tấn cho đến khi moi được thông tin rồi!"

Đó là một nửa sự thật. Daemon sẽ tống hắn vào ngục tra tấn. Ả cũng có thể vờ như ả sẽ làm thế. Dù chiến tranh đã khiến ả trở nên vô cảm đến nhường nào, ả cũng không thể hèn hạ đến mức tống chính em trai mình lên giá tra tấn, mặc dù hắn ta có phần xấc xược và kiêu ngạo.

Chiếc vương miện là một vật nặng nề phải đội trên đầu. Nó liên tục tụt xuống trán ả, trừ khi ả dành hàng giờ đồng hồ để các tỳ nữ tết tóc cho ả vào mỗi sáng, nhưng ả đơn giản là không có thời gian cho việc đó. Ả đẩy nó trở lại đúng vị trí. Ả sẽ cần phải thay đổi kích cỡ của nó, bằng một cách nào đó. Nó khiến ả trông thật yếu ớt.

"Vậy những nghĩa vụ của em thì sao? Ai sẽ lo liệu chúng đây?"

"Em chứ ai. Em vẫn là Quản lý Pháp luật cơ mà, ngay cả khi em không thực sự tham gia các cuộc họp."

Hắn lại cười khẩy và tì lưỡi vào mặt trước răng mình.

"Nếu ngươi cho bọn ta biết những đứa con của anh trai ngươi ở đâu, bọn ta sẽ rất sẵn lòng cho phép ngươi quay lại hội đồng." Daemon nói với cái giọng kéo dài của ông ta, nụ cười nửa miệng hiện rõ trong cách ông ta nói.

"Tôi đã cung cấp cho các người những gì tôi biết về Aegon rồi."

"Phải, một việc mà đáng ra ngươi nên làm từ nhiều tuần trước. Thật hữu ích làm sao."

Aemond đảo mắt. "Tôi đéo biết gì về mấy đứa trẻ cả. Tôi đã nói cho các người tất cả những gì tôi biết rồi."

"Ngươi cũng đã nói y như vậy khi bọn ta cho phép ngươi quỳ gối. Để rồi phát hiện ra, ngươi đã nói dối. Ngươi còn đang nói dối về chuyện gì khác nữa, cháu trai?"

Hắn chĩa những cái nhìn hình viên đạn về phía người chồng của ả, trông hoàn toàn như một kẻ sát nhân.

"Chị sẽ nói cho em biết như một đặc ân, em trai. Chúng ta đã có được đứa con gái. Con bé sẽ đến đây trong vài tuần nữa, nên có lẽ em cũng nên nói cho chúng ta biết đứa bé đang ở đâu luôn đi."

Hắn quay cái nhìn xuyên thấu của mình về phía ả, duy trì nó trong im lặng một khoảng thời gian dài đến mức gây bất an. Hắn là người kỳ lạ nhất trong số các anh chị em của ả, thậm chí còn kỳ lạ hơn cả Helaena. Ả không thể nào bắt đầu hiểu nổi con trai ả đã nhìn thấy điều gì đáng khao khát đến vậy ở hắn. Hắn trầm lặng, vô lễ và nghiêm túc một cách đáng sợ. Khoảnh khắc duy nhất ả từng thấy hắn có lấy một chút xíu nụ cười là khi có Lucerys ở quanh, và điều đó cũng chỉ thỉnh thoảng mới xảy ra.

Ngay cả những đứa con khác của ả dường như cũng bị hắn thu hút, tất cả ngoại trừ Aegon, nhưng ngay cả thằng bé đó dường như cũng đang dần có thiện cảm với em trai ả. Bọn chúng đã nhìn thấy điều gì mà ả không thấy?

Có lẽ đó là lỗi của chính ả. Ả đã từng nỗ lực với Aegon khi nó còn bé, và thậm chí cả Helaena sau đó nữa, nhưng đến lúc Aemond ra đời, ả đã quá mệt mỏi với việc phải cố gắng trước mặt mẹ của chúng.

"Chị đang bịp bợm thôi," Aemond cuối cùng cũng cất lời, quai hàm căng cứng.

Rhaenyra lắc đầu. "Chị không hề. Thật kỳ lạ là, chúng ta đã tìm thấy con bé ở Dorne. Hai tuần nữa, con bé sẽ có mặt ở đây." Ả quan sát khuôn mặt em trai ả khẽ giật một cái trước những lời ả nói, nhưng phần lớn vẫn giữ vẻ vô cảm.

Hắn nhìn chằm chằm. Hắn luôn nhìn chằm chằm một cách chết tiệt như vậy, như thể một mình hắn có thể khám phá ra những bí mật bằng cách đó. Ả chợt mường tượng ra viễn cảnh hàm răng của hắn có thể bị vỡ vụn dưới sức ép từ quai hàm của hắn.

"Tôi được phép lui chưa?" Hắn hỏi. Ả gật đầu một cái, và hắn hùng hổ bước ra khỏi phòng họp hội đồng.

𖤓

Giải đấu kéo dài hai ngày, và chúng thực sự quá đỗi dài lê thê.

Aemond luôn trong trạng thái căng thẳng tột độ trong suốt thời gian đó. Hắn cảm thấy như thể mình luôn ở trong trạng thái phòng thủ, chuẩn bị cho một cuộc tấn công khác nhằm vào người chồng của mình ở mỗi góc rẽ. Hắn ngủ rất tệ, sự lo lắng vì điều đó khiến hắn thao thức.

Nếu mục tiêu là chính bản thân hắn, hắn có lẽ đã ngủ dễ dàng hơn. Hắn từng là mục tiêu bị săn lùng trong nhiều tháng trời khi cuộc chiến mới nổ ra, mặc dù điều đó không được thể hiện một cách quá rõ ràng. Dẫu vậy, hắn biết Daemon luôn rình rập trong bóng tối cùng với đám gián điệp của ông ta, chờ đợi thời cơ chín muồi để ra tay.

Tình cảnh này tồi tệ hơn gấp ngàn lần. Luke có vẻ không hề hay biết về mối đe dọa kể từ khi họ trở về Pháo đài, như thể những bức tường thành cao chót vót màu đỏ sẫm kia sẽ là lá chắn bảo vệ cậu. Chúng sẽ không làm thế, cũng giống như việc chúng đã không thể bảo vệ Jaehaerys. Luke đã làm điều đó, và Aemond đã cùng cậu thực hiện.

Và giờ đây Lucerys mới là mục tiêu, cậu và đứa con của họ. Hắn có thể phát ốm mất.

Hắn đã nảy ra ý định bay đến Volantis và tự mình truy lùng anh trai mình, để dứt điểm những gì hắn đã bắt đầu ở Rook's Rest. Việc này lẽ ra sẽ khá dễ dàng, Aegon chưa bao giờ là một mối đe dọa thực sự trước đây, ngoại trừ việc giờ đây anh ta đã cuỗm đi số vàng của vương quốc và có vẻ như đang dùng nó để thuê người truy sát người chồng của Aemond. Nhưng có thể phải mất hàng tuần, hoặc thậm chí hàng tháng trời mới tìm thấy anh ta giữa mớ hỗn độn mà thế giới này đã trở thành, và hắn không thể nào để Luke ở lại một mình trong một khoảng thời gian dài như vậy.

Hắn đáng ra không bao giờ nên làm điều đó. Những đứa trẻ, tất nhiên rồi, và có lẽ cả Helaena nữa nếu hắn có thể thuyết phục chị ấy thành công. Nhưng hắn đáng ra nên để Aegon mục rữa và chết cháy. Hắn thật yếu đuối và ngu ngốc khi cho rằng anh trai mình sẽ bỏ qua mọi chuyện và sống nốt phần đời còn lại trong bình yên. Hắn đã quên mất rằng ngay cả những kẻ như Aegon cũng mang trong mình dòng máu rồng, và việc phun lửa là bản năng thứ hai của anh ta.

Hắn nắm chặt tay Luke trong tay mình. Việc đó không thật sự phù hợp cho lắm, ở Hố Rồng như lúc này, nhưng hắn đéo thể nào quan tâm ít hơn được nữa ngay cả khi hắn có cố gắng trong khoảnh khắc đó. Hắn cần sự đụng chạm đó, sự trấn an rằng cậu vẫn đang hít thở như thể hắn đang cần không khí. Phần còn lại trong gia đình của Luke có thể đi bú c*c hết đi. Nếu bọn họ muốn nhìn chằm chằm, thì cứ để họ nhìn.

Luke buông tay ra để vòng tay ôm lấy các em gái mình, dùng một tay vuốt lại mái tóc của Baela khi cậu buông ra. Con quái thú nhỏ màu hồng cuộn tròn quanh vai Rhaena rít lên một tiếng, nhưng không có thêm bất kỳ động thái nào chống lại cậu. Dù sao thì nó cũng quá nhỏ để có thể gây ra bất kỳ hậu quả thực sự nào.

"Hai chị sẽ sớm trở lại thôi," Luke nói, nhưng có vẻ như cậu đang nói với chính mình nhiều hơn là nói với bất kỳ ai khác. "Ngày sinh thần của Joffrey sắp đến rồi, sẽ có một giải đấu khác."

"Và em đương nhiên không thể bỏ lỡ nó được rồi." Joffrey mỉm cười với họ, len lỏi vào cái ôm của Luke mặc dù nó đã có cái ôm của riêng mình trước.

"Sẽ không bỏ lỡ vì bất cứ giá nào đâu," Baela cam đoan với thằng bé, và vò rối mái tóc nó.

Sau màn chia tay đẫm nước mắt khác với cha của họ và Rhaenyra, cả hai người phụ nữ leo lên sườn Moondancer và vút bay vào bầu trời mênh mông, nhanh chóng thu nhỏ lại thành một chấm nhỏ xíu phía đằng xa.

"Ta đoán là tối nay Joffrey sẽ lại ngủ trong phòng của chúng ta," Aemond lầm bầm khi đã ngồi vào trong xe ngựa. Joffrey đã không đi theo họ vào trong, lần này thì vậy. Nó chọn đi cùng xe với cha mẹ mình.

Luke gật đầu. "Và cả Aegon nữa, em nghi ngờ vậy."

Thằng bé rất trầm ngâm khi các chị của nó rời đi, nép sát vào mẹ nó. Jaehaerys đã không được phép rời khỏi Pháo đài cùng họ, và Aegon có vẻ tồi tệ hơn vì điều đó. Thật gần như đáng lo ngại về việc hai đứa trẻ đã trở nên gắn bó không thể tách rời trong một thời gian ngắn như vậy. Nhưng rồi, cả hai đều đang thiếu vắng nửa kia của mình. Có lẽ đó là một điều tốt khi chúng có thể tìm thấy chút an ủi ở nhau.

Hắn nhận thấy bản thân ngày càng ít bực bội hơn khi các anh chị em của Luke bám riết lấy cậu một cách khăng khít. Hắn gần như đã quen với điều đó, mặc dù nó vẫn khiến hắn hơi ngứa ngáy dưới da. Chồng hắn, giường của hắn và phòng của hắn, tất cả đều phải chia sẻ với đám ồn ào đó. Nhưng nếu hắn có thể xoay xở được, nếu Luke hài lòng với sự sắp xếp đó đến vậy. Có lẽ từ trước đến nay chỉ có mình Jacaerys là làm hắn chướng mắt đến thế.

Hắn rũ bỏ ý nghĩ đó. Người đàn ông đó đã chết, và cái chết của gã gần như đã cướp đi đứa con của hắn. Việc cứ mãi dằn vặt về gã cũng chẳng mang lại lợi ích gì nữa.

Hắn lại nắm lấy tay Luke và đưa cổ tay cậu lên mũi mình, hít sâu hương thơm của cậu. Việc đó giúp hắn bình tĩnh lại đôi chút, nhưng chỉ là đôi chút thôi. Hắn vẫn gần như không thể hít thở một cách bình thường khi ở ngoài thành phố. Làm thế quái nào mà người chồng của hắn lại thu hút nhiều hỗn loạn đến vậy ở bất cứ nơi nào cậu đặt chân đến? Tất nhiên, đó không phải lỗi của cậu, nhưng dẫu vậy, cái mô-típ này vẫn thật kỳ lạ.

Hắn bước ra khỏi xe ngựa trước khi họ về đến khoảng sân trong, đứng sang một bên để nắm tay Luke đỡ cậu xuống. Hắn cố kìm lại một cái nhăn mặt khi Luke dồn trọng lượng lên nó, chỉ đến lúc đó mới nhận ra rằng mình đã dùng sai tay. Vết cắt trên vai hắn đau nhói. Luke nhận ra điều đó.

"Làm ơn đi, Aemond. Chỉ cần để Gerardys xem lại nó một lần nữa thôi."

"Nó ổn mà," hắn khăng khăng, nắm lấy tay Luke và quấn nó quanh cánh tay kia của mình trước khi dẫn cậu đi qua Pháo đài.

Ký ức về việc nó bị rửa sạch bằng cồn vẫn còn quá mới mẻ. Hắn chưa bao giờ phải làm điều đó trước đây, chưa bao giờ phải chịu một vết thương nào cần đến việc đó, và nó còn kinh khủng hơn cả việc bị chém thực sự. Và nó chỉ là một vết cắt, hầu như chẳng đáng kể gì. Dẫu vậy, khi Gerardys ép cồn vào vết thương, hắn suýt nữa đã nôn mửa ngay tại chỗ, trước sự chứng kiến của Luke và mẹ cậu. Hắn không hề muốn phải trải qua chuyện đó một lần nào nữa.

"Nó không ổn đâu," Luke cự nự, quay lại đối mặt với hắn trên hành lang. Cậu nghiêm nghị ngước nhìn Aemond, khuôn mặt nhăn nhó vì bực tức. "Ít nhất hãy để cháu xem nó."

"Và làm gì chứ?" Hắn cười khẩy, xoay cậu lại bằng hai vai và đẩy cậu bước tiếp. Các hành lang chật cứng những người còn lại từ giải đấu, chuyến đi của họ quá dài để chỉ lưu lại trong vài ngày. Không, Pháo đài sẽ chật kín người trong nhiều tuần tới, và vương miện sẽ phải bỏ ra một số tiền khổng lồ để chăm lo và cung cấp thức ăn cho họ. "Cháu đâu phải là maester."

Luke gai người. "Cháu không cần phải là maester mới biết nó có bị nhiễm trùng hay không."

"Nó không bị nhiễm trùng đâu, ābrazȳrys (người bạn đời)," hắn cam đoan với cậu, và cuối cùng cũng đưa được cậu vào phòng của họ. Buổi chiều đã dần buông, và hắn chỉ có ngần ấy thời gian trước khi các em của cậu xâm chiếm không gian của hắn và cướp cậu đi mất. Hắn ấn Luke ngồi xuống một trong những chiếc ghế cạnh lò sưởi và cởi bốt cho cậu, tận hưởng tiếng hừm mãn nguyện mà Luke phát ra khi hắn bắt đầu dùng hai ngón tay cái xoa bóp đôi bàn chân đang sưng tấy của cậu. Gerardys đã nói điều này là bình thường, nhưng chúng vẫn làm Luke đau đớn. "Cháu lo lắng thái quá rồi đấy."

𖤓

"Tôi không thích cái cách vết thương này đang lành lại chút nào," Gerardys lầm bầm, chọc ngoáy vào phần tấy đỏ giận dữ của vết cắt. Đã gần một tuần trôi qua kể từ khi họ trở về từ khu rừng, vậy mà vết thương vẫn rỉ dịch. "Ngài có bôi thuốc mỡ theo đúng hướng dẫn không?"

Aemond lầm bầm, và không nói gì thêm. Hắn rõ ràng là không hề vui vẻ gì khi Luke cuối cùng cũng ép được hắn lên phòng của maester để kiểm tra.

"Mỗi buổi sáng và buổi tối, và thay băng gạc mới mỗi lần," Luke trả lời thay hắn, ngồi trên chiếc ghế gỗ bên cạnh bàn khám.

Gerardys ừm một tiếng, và lại chọc vào nó thêm lần nữa. Luke nghĩ Aemond có thể nổi cơn tam bành bất cứ lúc nào, và chỉ có thể nắm lấy tay hắn trong tay mình nhằm xoa dịu hắn. "Chúng ta có lẽ cần phải rửa nó lại một lần nữa, để chắc chắn rằng chúng ta đã loại bỏ mọi thứ có thể gây nhiễm trùng."

"Tuyệt đối không," Aemond gắt lên. Trông hắn dường như nhợt nhạt hơn hẳn khi tiếp nhận những lời đó. "Cho tôi một loại thuốc mỡ khác hay thứ gì đó tương tự đi."

Gerardys mím môi thành một đường thẳng. "Thật không may, thuốc mỡ chỉ có tác dụng một phần trong việc chống nhiễm trùng. Chúng ta phải đảm bảo vết thương hoàn toàn sạch sẽ nếu muốn nó lành lặn đúng cách."

"Nó sẽ-"

"Valzȳrys (Chồng)," Luke lên tiếng, siết chặt tay hắn. "Chúng ta nên nghe theo lời khuyên của maester trong chuyện này. Cháu sẽ không để chú chết chỉ vì một vết cắt chết tiệt đâu-"

"Chúng ta đéo nghe theo lời ông ta về bất cứ chuyện gì cả. Ta không đồng ý, và ta sẽ không để ông ta rửa nó thêm một lần nào nữa. Đó có lẽ là lý do tại sao nó lại tấy đỏ như vậy ngay từ đầu. Ta đáng ra không bao giờ nên để ông ta làm điều đó lần đầu tiên." Hắn đẩy người đứng dậy khỏi bàn và vớ lấy chiếc áo sơ mi của mình quá đỗi thô bạo từ lưng ghế, nhăn mặt khi nâng cánh tay lên để kéo nó qua đầu.

Hắn đúng là một kẻ bướng bỉnh chết đi được. Luke có thể nhổ toẹt vào mặt hắn.

"Đó có lẽ là lý do tại sao chú vẫn chưa chết đấy! Chúng ta không hề biết trên những thanh kiếm của đám người đó có thể tẩm thứ gì, có thể là một loại độc dược nào đó-"

"Nếu là chất độc, thì việc rửa sạch cũng chẳng giúp ích được cái quái gì đâu." Aemond quay gót và lao ra khỏi phòng của các maester, để mặc Luke ném lại một ánh nhìn hối lỗi trước khi đuổi theo sau. Cậu vội vã chạy xuống những bậc thang của tòa tháp, men theo mùi hương tro tàn của chồng mình. Đó là một dấu vết đủ dễ dàng để theo dõi, với nồng độ đậm đặc như vậy.

Hắn đã hậm hực bước một mạch về phòng của bọn họ, không thèm ngoái nhìn lại lấy một lần.

"Chúng ta có thể tiếp tục thử dùng thuốc mỡ," Luke gợi ý, ngồi xuống cạnh hắn trên chiếc ghế dài. "Nhưng nếu tình trạng trở nên tồi tệ hơn, chúng ta sẽ phải làm một điều gì đó."

"Nếu chúng ta cứ để mặc nó, nó sẽ tự lành thôi," Aemond khăng khăng một lần nữa, ngồi dang hai đầu gối và tựa khuỷu tay lên chúng. "Cháu đang cuống cuồng lên vì một chuyện không đâu."

"Nó không phải là một chuyện không đâu. Chạm vào thấy nóng ran đấy! Đó không phải là một dấu hiệu tốt-"

"Nó chỉ có nghĩa là vết thương đang lành lại thôi."

"Điều đó hoàn toàn sai sự thật."

Aemond thở hắt ra. Cả hai đều biết hắn đang đuối lý, nhưng một lần nữa, hắn là một kẻ vô cùng, vô cùng, bướng bỉnh.

𖤓

Cậu tỉnh dậy vào hai buổi sáng sau đó bởi những tia nắng mặt trời chói chang chiếu qua cửa sổ, ngôi sao sáng đã lên cao trên bầu trời.

Điều đầu tiên cậu nhận ra là Aemond vẫn còn ở trên giường. Hắn chưa bao giờ ngủ nướng như vậy, thực sự là chưa bao giờ. Tuy nhiên, hắn đang ép chặt vào lưng Luke, một cánh tay rắn chắc vòng qua người cậu. Luke cựa mình, xoay người lại trong vòng tay hắn.

Điều tiếp theo cậu nhận ra là một sức nóng như thiêu như đốt đang tỏa ra từ người hắn. Da hắn nóng đến mức gần như làm bỏng tay cậu, và khi Luke cuối cùng cũng xoay người lại trong vòng tay hắn, cậu thấy những giọt mồ hôi nhỏ giọt trên sống mũi hắn. Aemond rùng mình trong giấc ngủ.

"Aemond," cậu rít lên, chống tay lên cánh tay hắn để ngồi hẳn dậy. Cậu nắm lấy cánh tay chồng mình và lay mạnh, nhưng Aemond chỉ khẽ rên rỉ.

Luke kéo phăng tấm chăn xuống và xé toạc lớp băng gạc trên vết thương. Vùng da xung quanh vết cắt đỏ au, mủ xanh rỉ ra từ đó. Làm sao nó lại trở nên tồi tệ nhanh đến thế? Ngày hôm qua nó đâu có trông như thế này. Cậu rón rén chạm đầu ngón tay vào nó, và Aemond rên rỉ lớn trong giấc ngủ.

"Ôi mẹ kiếp," Luke rít lên, lao ra khỏi giường. "Mẹ kiếp."

Cậu chạy vội ra cửa phòng sinh hoạt, giật tung nó ra nhanh nhất có thể. "Hiệp sĩ Corban," cậu thở hổn hển, nắm lấy vai bọc giáp của vị hiệp sĩ. Gã đàn ông lớn tuổi nhìn cậu với đôi lông mày nhíu lại, đặt một bàn tay bọc kim loại lên tay cậu. "Anh phải đi gọi maester. Ngay lập tức."

Vị hiệp sĩ gật đầu một cái, và phóng vụt đi dọc hành lang.

Sự hoảng loạn bủa vây khi cậu đi ngược vào phòng ngủ, mùi ngai ngái của sự ốm yếu bao trùm bầu không khí.

Cậu có thể giết chết hắn. Cậu có thể cắm phập một con dao găm vào giữa ngực chồng mình vì cái tội không chịu nghe lời. Cậu đã nói với hắn nhiều ngày nay rằng cái vết cắt chết tiệt đó cần được kiểm tra lại, và hắn liên tục gạt cậu đi về chuyện đó. Lúc nào cũng vậy. Và rồi hắn cũng gạt luôn cả Gerardys.

Và giờ thì hắn đang đổ mồ hôi đầm đìa trên giường của họ, khuôn mặt đỏ bừng vì cơn sốt đang hành hạ hắn.

Cậu quỳ trên giường cạnh Aemond, vuốt những lọn tóc lòa xòa ra khỏi mặt hắn. Chúng bết dính vào lớp mồ hôi bệnh tật của hắn, kéo lê trên da hắn. Aemond không hề có động thái nào cho thấy điều đó làm hắn khó chịu.

Gerardys không nói một lời khi ông bước vào phòng, theo sau là hai người hầu. Ông nhanh chóng chuẩn bị đồ đạc, chai thủy tinh đựng cồn trông thật đáng sợ trên chiếc bàn cạnh giường. Tuần trước, nó đã khiến Aemond đau đớn tột cùng khi Gerardys rửa vết thương hai lần liên tiếp, ngay cả khi hắn đã cố gắng tỏ ra như không có chuyện gì.

Bản thân cậu chưa bao giờ bị thương nặng đến mức cần phải dùng đến nó. Chỉ cần vệ sinh đơn giản và bôi chút thuốc mỡ, và ngay cả những vết thương tồi tệ nhất của cậu từ sân tập cũng sẽ lành lặn. Hầu như chưa bao giờ để lại sẹo. Đám đàn ông đó đã bôi thứ gì lên kiếm của họ, để có thể đâm Aemond một nhát sâu đến vậy? Có lẽ bọn chúng chẳng bao giờ buồn làm sạch thứ sắt thô kệch đó, máu và nội tạng từ những vụ giết người trước đó cứ thế khô lại và chỉ được lau qua loa. Bọn chúng không có vẻ gì là kiểu người quan tâm quá nhiều đến vũ khí của mình. Không giống như Aemond, luôn cẩn mẫn chăm sóc lưỡi kiếm của riêng mình.

Ngay cả trong giấc ngủ, khuôn mặt Aemond cũng nhợt nhạt đi trông thấy khi Gerardys lặng lẽ bắt đầu công việc của mình. Mùi cồn xộc thẳng vào mũi làm Luke cay xè, và cậu chỉ có thể nắm chặt lấy tay Aemond.

Hiệp sĩ Corban bước tới khi Gerardys bắt đầu, trên tay cầm một chiếc chăn mỏng. Anh ta nhẹ nhàng khoác nó lên vai Luke mà không nói một lời, rồi lùi lại. Cậu đã hoàn toàn quên mất việc mặc đồ che chắn bản thân khi thức dậy, nửa thân trên trần trụi phơi bày trước mặt tất cả bọn họ. Aemond sẽ ghét cay ghét đắng điều đó. Hắn luôn rất ghét mỗi khi Luke cho phép gia đình họ vào phòng mà không màng đến việc cậu đang ăn mặc như thế nào. Liệu hắn có tức giận vì chuyện này nữa không? Có lẽ nó sẽ cho hắn một cái cớ để quở trách cậu sau này, khi hắn tỉnh dậy.

Aemond hít hụt một hơi khi Gerardys bắt đầu vòng rửa cồn thứ hai, bàn tay hắn siết chặt lấy tay Luke đến mức phát đau. Mắt hắn rung rung một khoảnh khắc, nhưng không mở ra. Cảnh tượng đó khiến bụng Luke quặn thắt, dịch mật chua chát chực trào lên.

"Nyke daor," hắn thở dốc, mắt vẫn nhắm nghiền. Ta không thể.

Luke cắn chặt môi kìm lại một âm thanh xót xa trước những lời đó. Điều đó còn tồi tệ hơn cả sự im lặng cam chịu mà hắn thường chọn, chân thật hơn bất cứ điều gì khác mà cậu từng thấy ở hắn. Cậu nhích lại gần hơn trên giường, cho đến khi hai đầu gối cậu chạm vào sườn Aemond. Cậu siết chặt tay hắn hơn, nâng nó lên áp vào khuôn ngực trần của mình.

"Iksan kesīr, valzȳrys." Cậu thều thào, khó nhọc nuốt xuống cục nghẹn trong cổ họng. Aemond cong người lên khỏi mặt giường, mắt nhắm nghiền chặt đến mức không thể chặt hơn. Hơi thở của hắn trở nên đứt quãng sau mỗi lần thở hắt ra, run rẩy khi thoát ra khỏi mũi.

Thảo nào hắn lại tránh né việc này một lần nữa. Aemond, người dường như không bao giờ e ngại nỗi đau, thậm chí còn thích thú tận hưởng một chút ít đau đớn khi Luke ban phát nó, lại bỏ chạy trước điều này. Hắn quá nhợt nhạt, gần như tái xanh vì nó.

"Khoan đã," Luke van nài maester, không thể rời mắt khỏi người chồng của mình. "Làm ơn đi, ngài đang làm chú ấy đau đấy."

"Đây là cách duy nhất thôi, thưa Hoàng tử," Gerardys trấn an cậu, đậy nắp chai lại và với tay lấy chai nước. Hai cái chai gần như giống hệt nhau, nhưng mũi Luke không hề cay xè khi ông mở chai đó ra. "Nếu tôi rửa lại cho ngài ấy sớm hơn, chúng ta có thể đã tránh được tình trạng nhiễm trùng này."

Mủ đã tan biến, bị pha loãng và rửa trôi bởi cồn. Nhưng phần thịt quanh vết thương trông có vẻ tồi tệ hơn sau khi được rửa sạch, màu đỏ của nó trở nên giận dữ và tươi hơn. Cậu có thể thề rằng nó đang đập theo từng nhịp tim của Aemond.

Cuối cùng mọi việc cũng xong xuôi sau khi nước đã rửa sạch một phần cồn và vết thương được băng bó lại, một lớp thuốc mỡ mới có mùi khó ngửi được bôi lên đó.

"Tối nay tôi sẽ quay lại để thay băng một lần nữa, và vào sáng mai, nếu tôi thấy không có tiến triển gì, tôi sẽ phải rửa nó lại." Gerardys thông báo cho cậu, thu dọn một số đồ đạc vào túi và cho phép những người hầu mang những thứ còn lại đi.

"Chú ấy sẽ ổn chứ?"

Nhiễm trùng rất phổ biến và thường gây tử vong. Cậu sẽ tức điên lên nếu đây là thứ cướp đi người chồng của cậu, sau tất cả những gì đã xảy ra. Cậu nắm chặt tay Aemond hơn khi hắn nằm yên lại trên giường, mồ hôi trên trán hắn lúc này là do sự gắng sức và đau đớn chứ không phải do cơn sốt.

Gerardys mím môi thành một đường thẳng. "Tôi ước gì mình có thể nói chắc chắn, nhưng chỉ có các vị Thần mới biết được."

Tất nhiên rồi. Lại một chuyện nữa phó mặc cho số phận.

𖤓

Thật là một điều kỳ lạ, khi ngồi đối diện với thằng bé trong khi con trai bà đang nằm ốm liệt giường. Sự kỳ lạ của nó thậm chí còn lấn át cả nỗi lo lắng của bà.

Trông nó có vẻ như hầu như chưa chợp mắt được chút nào kể từ khi cơn sốt bắt đầu. Những quầng thâm sẫm màu hằn dưới mắt nó, giống y hệt như hồi Aemond bay ra trận mạc vào mấy tuần trăng trước. Nó không ngừng xoay những chiếc nhẫn quanh những ngón tay thon thả, đôi mắt trĩu xuống nhưng vẫn dán chặt vào con trai bà.

Nó vẫn chưa thức dậy lần nào kể từ lúc đó, theo như bà biết. Bà giữ chặt mặt dây chuyền ngôi sao bảy cánh trong tay, lầm bầm những lời cầu nguyện với nó. Bà chỉ có thể hy vọng các vị Thần lắng nghe lời thỉnh cầu của bà dành cho đứa con trai cuối cùng của mình.

"Chú ấy sẽ tỉnh lại chứ, đúng không ạ?" Thằng bé thì thầm hỏi bà. Nó vẫn đăm đăm nhìn con trai bà. "Chú ấy phải tỉnh, nếu cơn sốt chưa cướp mất chú ấy."

Đó là một cảnh tượng khủng khiếp khi maester của Rhaenyra đến để rửa vết thương. Nếu bằng chứng của sự nhiễm trùng không quá rõ ràng trước mắt bà, bà có thể đã buộc tội ông ta đầu độc con trai bà, qua cái cách nó quằn quại trên giường bệnh. Và thằng bé đã nắm chặt lấy tay nó, không rời khỏi nó nửa bước trong suốt quá trình đó.

Việc chứng kiến sự gần gũi của chúng không khiến bà cảm thấy buồn nôn như cách đây một tháng.

Mặc dù việc Aemond bị bệnh hoàn toàn là lỗi của nó. Nếu cái thằng con hoang đó chịu quỳ gối trước Aegon và thuyết phục gia đình nó làm điều tương tự, thì cuộc chiến đã không bao giờ nổ ra ngay từ đầu. Nếu nó chưa từng trói chặt Aemond trong móng vuốt của mình, thì chúng đã không đi dạo trong rừng để rồi bị bọn cướp phát hiện. Và Aemond sẽ không chìm trong những giấc mơ mê sảng vì sốt.

Bà thở dài. Bà không có lời an ủi nào dành cho nó, nhưng cũng không đành lòng buông ra những lời cay nghiệt. Nỗi lo âu hằn in trên từng đường nét khuôn mặt nó, giống hệt như bà. Có thể nó là một tên điếm và là một đứa con hoang, nhưng có lẽ không đến nỗi tồi tệ như nó có thể trở thành. Những lời răn dạy của bà ắt hẳn đã mang lại đôi chút kết quả nào đó.

Thằng bé lại thở dài, gục đầu vào hai bàn tay. Bà hy vọng nó không khóc. Sẽ cực kỳ khó xử.

Nhưng tất nhiên là nó đang khóc. Đôi vai nó rung lên trong im lặng, một tay bịt chặt miệng. Nó không phát ra một tiếng động nào khi một giọt nước mắt trượt khỏi má và rơi xuống quần.

Bà đứng dậy, bước vòng qua giường mà không bị chú ý. Bà quỳ xuống tấm thảm êm ái dưới chân giường, chỉnh lại chiếc váy màu xám nhạt để che kín đầu gối cho ngay ngắn, và nắm lấy một tay của thằng bé trong tay mình. Nó giật mình trước cái chạm đó, như một chú chim non trong tổ, và nhìn bà với đôi mắt mở to, ngấn nước. Bà lại thở dài, hướng ánh mắt trở lại đứa con trai trên giường.

"Hãy cầu nguyện cùng ta," bà nói, thay vì một điều gì đó an ủi hơn. Nhưng bọn họ đã làm việc đó cùng nhau đủ nhiều rồi, phải không? Mỗi buổi sáng trong những năm tháng thiếu niên của nó ở điện thờ, dù mưa hay nắng, với bà là người dẫn dắt. Có lẽ điều đó sẽ giúp ích.

Thằng bé nuốt nước bọt, và gật đầu một cái. Nó nắm lại tay bà và lại cúi đầu xuống. Nó hơi run rẩy khi làm thế, sự run rẩy truyền dọc lên những ngón tay của bà.

"Đức Mẹ trên cao..." bà bắt đầu, thằng bé thì thầm ướt át cùng bà.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com