Tác phẩm: Ánh trăng từng hôn hoa hồng đỏ.Tác giả: Nhập Nhập Nha.Người dịch: An Lam.Thể loại: Bách hợp, cường cường, hôn nhân, cận thủy lâu đài, sảng văn.Số chương: 128 chương chính văn.Tình trạng: Dịch hết chính truyện, đang dịch ngoại truyện Nhân vật chính: Thích Nguyên Hàm & Diệp Thanh Hà.…
Tác phẩm: Đối Tượng Là Nữ Lão SưTác giả: Vệ Hướng TìnhThể loại: Bách hợp, Hiện đại, Ngược tâm nhẹ nhàng, Ôn nhu công x Nữ vương thụ, HENhân vật chính: Trương Nhã Thư, Vũ Di ĐìnhChính văn: 66 chương - Hoàn…
Tên truyện: Thê Khống 妻控Tác giả: Lục Dược 绿药Thể loại: Thuần cổ đại, nam trùng sinh mắc bệnh "thê khống", thâm tình, con dâu nuôi từ bé, siêu siêu sủng, song xử, chút sắc, cảm động, HE.Người dịch: Chickenliverpate [C1-C125], Cố Tư Yên [C126-C200].Trạng thái: Hoàn thànhSố chương: 196 chương + 4 ngoại truyệnVĂN ÁN:Nàng là một biểu cô nương không nơi nương tựa tìm đến nhà ngoại tổ phụ để được nuôi dưỡng.Không ngờ lại gặp được vị biểu ca cuồng muội đến đáng sợ, đúng là trong cái rủi có cái may.Lại nói đến sau khi thành thân nàng mới hiểu ra được, cuồng muội biến thành cuồng thê mới đáng sợ mức nào!Không có gì biểu ca không làm được nếu như không làm được thì sẽ cho một tá biểu ca khác đi làm!(*) Thê khống: Cũng giống như bệnh chân khống, thủ khống, thanh khống..."Thê khống" chỉ những người có sự yêu thích đặc biệt gần như là điên cuồng chấp niệm đối với thê tử của mình. Và nam chính của chúng ta mắc chứng bệnh này ạ.…
🌻Tên truyện: Xuyên thành mẹ của nhân vật phản diện💐Tác giả: Lâm Miêu Miêu🌺Tình trạng: Hoàn edit🌸Số chương: 104 + 3 phiên ngoại🌷Thể loại: Xuyên không, hào môn, nữ phụ, đô thị, cưới trước yêu sauVăn án:Tỉnh dậy sau giấc ngủ, Nguyễn Hạ thấy bản thân đã xuyên không, đi vào cuốn tiểu thuyết mà mình vừa thức đêm để xem hết, trở thành mẹ ruột của nhân vật phản diện.Sau khi người chồng đầu tiên của nguyên chủ chết, cô nữ chính này nhanh chóng "khai thông quan hệ" với một người đàn ông cao phú soái khác. Vì lo sợ đứa con trai chưa đầy bốn tuổi sẽ trở thành gánh nặng của mình, cô nàng này nhẫn tâm bỏ rơi cậu bé.Nguyễn Hạ cầm kịch bản cực phẩm nhìn người chồng vẫn đang còn sống và đứa con trai phản diện thì thở dài một tiếng, cô muốn đổi kịch bản!…
Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)Tác giả: Đào Hoa Tửu 桃花酒Người dịch: 酸梅汤Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh 3 kiếp, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.Bản dịch đã được tác giả thông qua, vui lòng không mang đi nơi khác(This translation is made with the permission of the author. All rights reserved)Văn án:Trải nghiệm khi làm bạn giường của một tên tra hoàng đế.Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.HE, ngọt hậu, không phản công.Đăng trước tại https://huphongtrao.wordpress.com…