Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥
Tags:
30 Truyện
[Trans] Go Hyuntak and his terrible, horrible, no good, very bad situationship

[Trans] Go Hyuntak and his terrible, horrible, no good, very bad situationship

5,259 805 10

Go Hyuntak chẳng bao giờ chủ động đâm đầu vào rắc rối. Thế quái nào mà rắc rối vẫn thường tìm đến cậu.Thôi bỏ đi. Phải là, rắc rối luôn luôn tìm đến cậu mới đúng. Bực mình ở chỗ, nó lúc nào cũng mang hình dáng của một tên khốn mắt kính, tóc tai bù xù, khoác cái áo khoác trông xấu tệ.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/65443618/chapters/168433597…

[trans] seongtak - fight so dirty (but you love so sweet)

[trans] seongtak - fight so dirty (but you love so sweet)

6,511 700 6

author: krystinelink gốc: https://archiveofourown.org/works/65241301/chapters/167831050…

Khúc bi ca của Foçalors

Khúc bi ca của Foçalors

146,315 4,320 12

Thủy thần Forcalors. Người đang nghĩ gì? Mọi thứ đã bị lãng quên. Bên trong chiếc lồng sắt.Tuyển tập truyện tự viết về cặp Arlefuri của Genshin Impact.…

 𝓒𝓪𝓵𝓵 𝓞𝓾𝓽 ( 𝓜𝔂 𝓝𝓪𝓶𝓮 ) | 𝙂𝙚𝙪𝙢 𝙎𝙚𝙤𝙣𝙜𝙟𝙚 𝙭 𝙔𝙚𝙤𝙣 𝙎𝙞𝙚𝙪𝙣

𝓒𝓪𝓵𝓵 𝓞𝓾𝓽 ( 𝓜𝔂 𝓝𝓪𝓶𝓮 ) | 𝙂𝙚𝙪𝙢 𝙎𝙚𝙤𝙣𝙜𝙟𝙚 𝙭 𝙔𝙚𝙤𝙣 𝙎𝙞𝙚𝙪𝙣

6,371 806 22

LƯU Ý‼️ĐÂY CHỈ LÀ TRUYỆN ĐƯỢC DỊCH LẠI, XIN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU CẢ ❗️❗️❗️* Bản dịch, đã có sự cho phép của tác giả * 🌱❤️Tác giả: iakesLink: https://archiveofourown.org/works/65266471/chapters/167905426Summary:_________________________________Ở một thành phố lớn như thế này, điều đó không nên xảy ra. Nhưng nó lại xảy ra. Lần này đến lần khác. Hai người cứ chạm trán nhau bên ngoài trường học. Không có trong bản đồ. Sau giờ làm việc.Ở những nơi mà cả hai đều không nên đến. Hai người không nên gặp nhau nhưng lại gặp.Như thể chính thành phố đang đóng vai bà mối...và không quan tâm xem ai sẽ bị tổn thương.__________________________________________…

From The Sidelines-suffocatingspring[Trans]

From The Sidelines-suffocatingspring[Trans]

1,003 79 8

Bakugo Katsuki/Midoriya IzukuBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả! Link gốc: https://archiveofourown.org/works/32163913/chapters/79693792?view_adult=true…

v-trans | moonless nights (no more) | kth x pjm

v-trans | moonless nights (no more) | kth x pjm

156 21 1

trăng đã đi mất rồi. mà tại sao em vẫn kiếm tìm.author: seokskieslink truyện gốc: http://archiveofourown.org/works/11210952/chapters/25042953?show_comments=true&view_full_work=false#comment_116163369…

focallette; valse

focallette; valse

524 38 1

Có lẽ yêu cũng là một phần số phận của Neuvillette.author: @SageOfBuerhttps://archiveofourown.org/works/51505012translator: @lilacathebản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu khi chưa xin phép.…

neuvifuri trans - cho đến khi trở thành lời nói dối

neuvifuri trans - cho đến khi trở thành lời nói dối

719 42 1

Original: archiveofourown.org/works/51069949Main couple: Neuvillette x Furina (Genshin Impact)Neuvilette nói rằng anh yêu Furina rất nhiều, nhưng cô ấy lại không tin.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[seongsi] не пугайся, детка

[seongsi] не пугайся, детка

714 98 1

cre: tshuji on ao3quang ninh: ooc, lowercase link fic: https://archiveofourown.org/works/65280625Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không chuyển ver, không reup!…

[Trans Fic] [One Piece] Thăm Ace

[Trans Fic] [One Piece] Thăm Ace

2,149 211 1

Author: sammycircleTranslator: GiangCategory: Humor, Hurt&Comfort (Nên để là Family, nhưng đặt theo tác giả)Rating: TLink fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/8860864/1/Visiting-AceSummary: Sinh nhật Ace đang đến gần, ai có thể quên được cơ chứ? Garp, Marco, Dadan và Luffy lần lượt đến chúc mừng anh, và cho dù cảm xúc hỗn độn tới đâu, tất cả bọn họ đều chúc cậu bé đặc biệt một sinh nhật thật tuyệt vời.T/N: Thật ra còn lâu mới đến sinh nhật Ace :p chẳng qua vì fic đáng yêu quá. Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[Trans Fic] [One Piece] Lệ Của Lửa

[Trans Fic] [One Piece] Lệ Của Lửa

21,296 1,230 8

Author: roo17Translator: GiangCategory: Family & Hurt/ComfortRatings: TSummary: Cái chết của Ace sẽ ám ảnh Marco suốt phần đời còn lại. Mất đi người bạn thân thiết nhất gần như đau đớn hơn cả nỗi đau mất đi Bố Già. Nhưng nếu anh vẫn chưa mất Ace thì sao? Chuyện gì sẽ xảy ra nếu như anh đã vô tình cứu sống cậu ấy?Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/8311473/1/Disclaimer: As always, không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch ;). Klq nhưng tớ có thằng bạn, kiểu thấy tớ cày One Piece với đọc fic MarAce cứ tỏ vẻ khinh bỉ các kiểu =)))) Ai dè mới bị tớ đầu độc có 3 tập One Piece (ep 481, 482, 483 - ep Ace mất) mà đã không những trở thành fan OP, fan Ace mà lập tức đã trở thành shipper của cp AceLu =)))) Mấy hôm liền nó lảm nhảm đúng một câu "Ace chết rồi~~~" nghe mà ngứa =)))). Fic dịch tặng Huy Đức - as promised. Cái này MarAce có vẻ mạnh hơn, nhưng sau này cũng có moment với Lu, nhưng thực chất nó là no pairings =)))) Enjoy!…

(Trans) Two Minutes Past AI Dente

(Trans) Two Minutes Past AI Dente

354 14 1

•Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/51591829•Link tác giả gốc:https://archiveofourown.org/users/Miu_Iruma/pseuds/Go%20Go%20Rio%20Ranger•Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả •Đừng report 🙇•Fic dịch đầu tay có thể tệ và không sát nghĩa xin đừng ném đá.• Không đọc fic trong khi ăn nếu bạn không muốn mất ngon• Tag: Đồ ăn tình dục,sử dụng đồ ăn không đúng cách,chiếu tình dục lên đồ ăn,Neuvillette nhớ vợ.•Chúc cậu đọc fic vui vẻ 🥲🥲…

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] You never knew me, and neither did I

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] You never knew me, and neither did I

11,031 878 12

Author: Azumiya SatsukiTranslator: Giang + MeTheRebelCategory: Family & Hurt/ComfortRatings: TSummary: Akabane Karma. Một đứa trẻ ngỗ ngược nhưng dịu dàng. Người luôn bảo vệ những kẻ yếu đuối hơn khỏi bóng tối. Cậu là bạn của họ, dù bất cứ chuyện gì. Một phần của lớp học, một gia đình thật sự. Và trong khi không một ai thực sự nghĩ như thế, họ thực chất lại chẳng biết bất cứ điều gì về cậu. Chỉ khi cậu cuối cùng cũng ngã gục, họ mới bắt đầu nhận ra có gì đó thật sự không ổn.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11760287/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về chúng tôi ngoại trừ bản dịch.…

[Trans Fic] [One Piece] Tìm Mộ

[Trans Fic] [One Piece] Tìm Mộ

2,223 184 1

Author: InnocentFighterTranslator: GiangCategory: Family, Hurt & ComfortRatings: K+Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11363613/1/A-Grave-MeetingSummary: Marco biết Ace có một người anh em thứ hai, nhưng anh cũng biết người đó đã mất từ rất lâu rồi. Sabo chưa bao giờ chết, nhưng vô cùng ân hận về lựa chọn xưa kia của mình và quyết định đích thân đến tạ lỗi với người anh em. Có một vấn đề nho nhỏ là cậu không biết mộ Ace nằm ở đâu, cho đến khi theo dấu Marco. Fic này là cuộc gặp gỡ của hai người họ.Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

Never Grow Up| Trans Fic| Jaedo/Dojae

Never Grow Up| Trans Fic| Jaedo/Dojae

309 26 1

Never Grow Up by jaedospaceDoyoung đang có một cuộc sống vô cùng tốt đẹp và anh ấy biết rất rõ điều này nhưng anh ấy vẫn luôn cảm thấy như thiếu thiếu một thứ gì đó.Posted originally on the Archive of Our Own at http://ar chiveofo urow n.o rg/works/3782 9917.Additional Tags: Domestic Fluff, slight mentions of bullying and homophobia but theseare not too elaborated, jaedo are husbands, so is johnyong, this focuses more on doyoung and jeno, but nothing bad happens it's justthe typical kind of stuffs we go through, Slight Angst?…

[Trans Fic] [One Piece] Tù Nhân

[Trans Fic] [One Piece] Tù Nhân

4,081 236 1

Author: Fraying ThreadsTranslator: GiangCategory: FamilyRatings: TSummary: Một nhiệm vụ đi chệch hướng, Ace rơi vào hôn mê và không ai hiểu lý do tại sao. Mắc kẹt giữa thực tại và quá khứ, Ace trôi dạt giữa những dòng ký ức năm xưa và tự cảm nhận bản thân khát khao được giải thoát. Trong khi đó, Marco dằn vặt, Thatch trở nên nghiêm trọng và tất cả mọi người đều nóng lòng chờ đợi cậu em út của họ tỉnh giấc.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/10767226/1/PrisonerDisclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[Trans] [Seongtak] Bang it, bite it, bruise it

[Trans] [Seongtak] Bang it, bite it, bruise it

623 126 4

Hyuntak không phải kiểu người nghĩ nhiều trước khi nói, hoặc trước khi tung một cú đấm. Và từ trước tới giờ, điều đó vẫn hoàn toàn ổn.Nhưng mọi chuyện đã thay đổi kể từ khi Seongje - kẻ tưởng chừng đã biến mất, bỗng nhiên xuất hiện trở lại. Không phải với nắm đấm, không phải với đám đàn em, mà là với một nụ cười chết tiệt. Cái nụ cười mang theo thứ ma lực kỳ lạ, như một ngón tay vô hình khẽ chạm vào đúng cái điểm yếu nhất của Hyuntak, rồi lại vờ như mình chẳng hề cố ý.Những lời đe doạ nhưng không còn mang ý tứ đe dọa. Những tiếng cười của hắn, và cả cái cách hắn chạm vào Hyuntak như thể đó là điều hiển nhiên.Hyuntak có phản ứng. Quá nhanh, quá vội vã, đầy bối rối, cậu mắc kẹt giữa lằn ranh của việc phải khơi màu một trận chiến và sống im lặng để bảo vệ bạn bè. Nhưng sâu thẳm bên trong cậu, có một thứ cảm xúc gì đó còn tệ hơn đang len lỏi.Hyuntak không hiểu. Không muốn hiểu. Thế nhưng, cậu vẫn cứ như thế. Vẫn cứ để mọi chuyện xảy ra. Vẫn cứ để Seongje đến đủ gần, đủ để khắc lên cậu một dấu ấn khó phai mờ.Còn Seongje? Hắn muốn đào sâu hơn. Bóc trần tất cả. Và rồi, nhìn nó cứ thế bùng cháy.Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/66070903/chapters/170264317…

[Trans Fic] [One Piece] Người Đặc Biệt, Ngày Đặc Biệt

[Trans Fic] [One Piece] Người Đặc Biệt, Ngày Đặc Biệt

4,011 181 1

Trích Chapter 12 của Fic tiếng Anh The Greatest Treasure trên fanfiction.net. (tên bản dịch do mình tự chém.)Author: ScarletteSorceressTranslator: GiangCategory: FamilyRatings: TSummary: Cuộc sống là một mớ hỗn độn phiền phức. Nó có thể cho bạn những điều kỳ diệu như những người anh em, hay như người anh em của bạn quay về từ cõi chết. Nó cũng có thể thảy vào mặt bạn những điều tệ hại như có cha là Gol D. Roger. Tuy vậy, chẳng gì có thể làm Ace sẵn sàng cho những chuyện như này cả. Hãy cứ hy vọng con tàu Moby Dick vẫn sống sót với ba anh em ASL trên đó. AU. Anh em ASL trên tàu Moby Dick.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/10747630/12/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] Science Bros

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] Science Bros

180 12 1

Author: DragonFang2016Translator: GiangCategory: Family/DramaRatings: K+Summary: Được ca tụng là thiên tài quả là một điều hết sảy, Kotarou Yanagisawa đã quyết định như thế. Thế nhưng, sau khi mẹ hắn đẻ ra thêm "một thần đồng khác"... thì mịa chứ, đúng là chó má mà. Natsuhiko là một thằng ôn con mắc dịch. Chướng tai, gai mắt; một cục nợ to đùng biết nói không hơn. "Ngậm mồm lại đi, đồ máy ghi âm di động! Nhồi sọ đủ thứ không thể khiến mày thông thái hơn đâu!"Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/12020063/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

𝓣𝓲𝓶𝓮 𝓛𝓲𝓷𝓮 | 𝙇𝙚𝙚 𝙅𝙪𝙣𝙮𝙤𝙪𝙣𝙜 𝙭 𝙋𝙖𝙧𝙠 𝙅𝙞𝙝𝙤𝙤𝙣

𝓣𝓲𝓶𝓮 𝓛𝓲𝓷𝓮 | 𝙇𝙚𝙚 𝙅𝙪𝙣𝙮𝙤𝙪𝙣𝙜 𝙭 𝙋𝙖𝙧𝙠 𝙅𝙞𝙝𝙤𝙤𝙣

193 28 1

LƯU Ý‼️ĐÂY CHỈ LÀ BẢN DỊCH LẠI ĐÃ, XIN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU ❗️❗️❗️*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. 🌱❤️*Tác giả: cheshire (neobbbg)Link: https://archiveofourown.org/works/66043984/chapters/170186443…