Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chapter 11

Đôi mắt cậu vẫn còn cay xè vì khói.

Alys quỳ bên cạnh cậu, ngân nga một giai điệu không rõ lời khi nhúng miếng vải vào bát nước. Vết máu đóng vảy trên môi Luke đã được lau sạch, cùng với lớp bùn bám trên má và bàn tay cậu. Những vết trầy xước trên khuỷu tay và đầu gối vẫn còn đó, khuôn mặt cậu vẫn sưng tấy và đau nhức nơi đám lính đánh cậu. Nhưng chừng đó chẳng thấm tháp gì so với những gì Aemond đã làm. Rồi sẽ sớm bị lãng quên.

Alys trông như thể cô ta đã quên sạch mọi chuyện.

"Tên của đứa trẻ đó là gì?" Luke thều thào hỏi sau một hồi lâu.

Đôi tay của Alys không hề ngừng vuốt ve nhẹ nhàng. "Chẳng quan trọng đâu, vương tử ngọt ngào. Chưa bao giờ quan trọng cả. Cái tên Strong mới là thứ kết án nó, và nó thậm chí còn chẳng xứng đáng để mang cái tên đó."

Cũng không phải của Luke. Nhưng dù sao thì việc chứng kiến ​​tất cả bọn họ bị trừng phạt vì chuyện đó cũng đã là đủ đối với Aemond rồi.

Alys dùng hai tay ôm lấy quai hàm cậu, nhẹ nhàng nghiêng mặt cậu về phía ánh sáng. "Vết bầm của em sẽ mờ đi. Nhanh thôi, ta nghĩ vậy. Điều đó hẳn sẽ làm chú của em hài lòng."

Cảm giác tủi nhục khi nghe những lời đó không dữ dội như Luke tưởng. Lạnh lùng hơn nữa. Cậu không ngạc nhiên khi cô ta biết điều đó. Nhưng cô ta định làm gì với sự thật này thì cậu không đoán được.

"Đến đây nào," Alys dịu dàng nói. "Chúng ta nên giúp em thay đồ."

Cô ta nắm lấy khuỷu tay cậu dẫn cậu đến căn phòng ngay phía bên kia. Trên bàn có bày sẵn quần áo. Chiếc áo khoác hơi rộng so với Luke, nhưng vẫn được may rất tinh xảo với tông màu xám đá điểm xuyết những sợi chỉ vàng.

Trong khi Alys giúp những ngón tay tê cứng của Luke cài cúc áo, Luke để ý thấy những bộ quần áo khác chất đống lộn xộn ở góc phòng, chờ được. Có quá nhiều quần áo, váy, đầm và dép lê đến nỗi cậu nghĩ ngay cả tủ quần áo của mẹ cũng không chứa được nhiều đến thế.

"Ngài ấy bảo rằng chúng ta có thể tùy ý chọn lấy," Alys nói với một cái nhún vai, và lúc đó Luke mới nhận ra những bộ quần áo này đến từ tủ đồ bỏ hoang của ai.

Cậu phải cố gắng dằn lại cảm giác buồn nôn dữ dội.

"Cô không thương tiếc cho họ sao?" cậu hỏi bà ta bằng giọng khản đặc. "Họ là người nhà của cô mà."

"Và của em nữa," Alys nói khẽ. Cô vỗ nhẹ vào má cậu, vuốt nhẹ lên đường viền hàm. "Ta đã thương tiếc họ từ lâu rồi, vương tử bé nhỏ. Số phận của họ đã tìm đến họ. Em có muốn nghe về một người khác cũng vừa tìm thấy số phận của mình không?"

Sự bối rối hẳn đã lộ rõ trên khuôn mặt Luke, vì cô ta cười toe toét, và trong khoảnh khắc đó trông cô ta giống Joffrey đến mức khiến tim cậu nhói đau. Cô hất đầu về phía cửa sổ.

Khi Luke nhìn ra ngoài, cậu chỉ thấy những làn sương mù xám xịt cuộn tròn trên mặt hồ. Phải mất một lúc cậu mới nhận ra âm thanh của những giọng nói đang vọng lại từ đâu đó rất xa bên dưới.

"Phải hành quân ngay lập tức," một giọng nói cất lên với sự khẩn thiết nghẹn ngào đến mức khó có thể nhận ra đó là giọng của Criston Cole.

"Nhưng không phải là đến Vương Đô sao? Chúng ta có cần gì mà phải lẻn lút quanh đây như lũ hèn nhát chứ? Vhagar có thể đối đầu với bất kỳ con rồng nào dưới cờ hiệu của Rhaenyra."

"Nó có thể đối đầu với bất kỳ con nào trong số chúng. Nhưng tất cả sao? Sáu con rồng chống lại một là canh bạc của một kẻ ngu xuẩn. Vương tử, thần cầu xin người. Vương tử Daeron đang bay cùng đội quân nhà Hightower vào chính lúc chúng ta đang nói chuyện đây. Nếu chúng ta hợp sức với ngài ấy, chúng ta có thể ép bọn chúng phải rời khỏi thành phố."

Câu trả lời của Aemond gần như bị gió thổi bay, nhưng tông giọng châm biếm của hắn vẫn truyền đi rõ ràng. "Và bỏ mặc vùng Riverlands cho ả sao? Không. Ta đến đây không phải để làm vú em cho đội quân của anh trai ta."

"Vùng riverlands chẳng là gì cả," Cole hét lại, giờ đã giận dữ hơn những gì Luke từng nghe thấy ở gã. "Con mụ điếm cướp ngôi đó đang giữ mẹ của người làm tù nhân. Helaena đang bị xích, và chỉ có các vị thần mới biết chuyện gì đã xảy ra với các con của nhà vua. Chúng ta không thể để chuyện này trôi qua mà không được giải quyết."

Một sự im lặng. Khi Aemond lên tiếng một lần nữa, sự nóng nảy đã hoàn toàn biến mất khỏi người hắn.

"Thế nhưng ông dẫu sao vẫn muốn ta bay khỏi nơi này, bỏ mặc những đồng minh của mụ ta không bị đổ máu ở phía sau lưng chúng ta."

"Thần muốn ngài bay đến để hợp sức Vhagar với Tessarion! Để nghiền nát Rhaenyra cùng với các chư hầu của vị chú của ngài! Ngài nghĩ mình có thể hoàn thành được điều gì bằng việc nán lại đây chứ?"

Có tiếng loẹt quẹt khẽ khàng của kim loại - có lẽ là Aemond đang dịch chuyển bên trong những chiếc găng tay giáp của mình hoặc đang đùa nghịch với thanh kiếm.

"Chúng ta hun khói Rhaenyra ra ngoài như con chuột đúng tư cách của mụ," chú của cậu nói một cách bình thản. "Các lãnh chúa vùng sông nước đã tuyên bố đứng về phía mụ ta gần như tất cả mọi người rồi. Ta định bụng sẽ dạy cho chúng bài học về sự ngu xuẩn của điều đó. Mụ ta không thể để mặc cho các thành trì của đồng minh mình bị thiêu rụi trong lúc mụ ta rúm ró trên cái ngai vàng của mình đâu - không phải nếu mụ ta định bụng nắm giữ nó. Và mụ ta sẽ không dám phái tất cả các con rồng của mình đi cùng một lúc, rồi để lại cái ngai vàng cướp đoạt không được bảo vệ. Những đứa con trai cuối cùng của mụ ta sẽ ở cùng mụ, và mụ ta có những nỗi sợ hãi của một người mẹ."

"Rhaenyra không phải là người dễ dàng cắn câu hai lần," Cole gạt đi. "Ngay cả khi ả có mắc bẫy, thì Daemon mới là kẻ thù thực sự của chúng ta. Ông ta sẽ không có chút chần chừ nào trong việc dẫn dắt các hạt giống rồng ra chiến trường đâu, thần cam đoan với ngài chuyện đó."

Một khoảng lặng, lần này dài hơn, như thể Cole đang cân nhắc từng lời mình nói.

"Nhưng ngài đúng về một điều," cuối cùng gã nói. "Rhaenyra có trái tim của một người phụ nữ, và cả những điểm yếu của một người phụ nữ. Chúng ta đang nắm giữ đứa con hoang của cô ta. Thề có thần, đã đến lúc chúng ta phải tận dụng nó một cách đúng đắn."

Luke cảm thấy bụng mình thắt lại. Alys siết chặt cánh tay cậu, trong khi cậu rướn cổ lên, cố gắng lắng nghe.

"Làm thế cũng chẳng ích gì," cuối cùng Aemond nói.

Cole phát ra một tiếng nghẹn ngào. "Chẳng có ích gì sao? Thằng nhóc là thứ duy nhất ngăn cản Daemon đến được bức tường thành của chúng ta. Hãy gửi cho Rhaenyra những ngón tay của nó như ý nguyện của Aegon. Hứa hẹn với mụ ta một mảnh khác cho mỗi một ngày mụ trì hoãn trong việc đáp lời. Ngài sẽ thấy mụ ta đến bò lết nhanh chóng ra sao để đưa ra các điều khoản."

Giọng Aemond trở nên lạnh hơn. "Rhaenyra đã từng chơi trò đàm phán vì con trai mình một lần rồi, ngay cả khi mụ ta cử lũ sâu bọ của mình lẻn lút xuyên qua những bức tường thành của chúng ta. Ta sẽ không để mình bị biến thành một kẻ ngu ngốc lần thứ hai đâu."

"Chuyện này không phải về lòng tự cao của ngài!" Cole gắt lên. "Cũng chẳng phải về sự... sự thiên vị của ngài dành cho tên con hoang đó..."

Gã ngập ngừng. Sự im lặng bao trùm sau đó thật nặng nề và ngột ngạt, giống như không khí trước khi sấm sét vang lên.

"Thiên vị?" Aemond hỏi. Giọng hắn nhẹ nhàng, nhẹ và thanh đến mức có thể hắn đang mỉm cười.

"Ngài-" Cole bắt đầu, và rồi giống như có một con đập bên trong gã đã bị vỡ tung, những lời lẽ đen tối và bẩn thỉu tuôn ra. "Ngay từ đầu, ngài đã không còn là chính mình khi ở bên nó."

Thứ băng giá trong giọng nói của Aemond là không thể nhầm lẫn được. "Cẩn thận cái mồm đấy, Ser"

"Tôi đã không làm gì khác ngoài việc đó," Cole nói, giọng gã vỡ vụn ở cuối câu. "Ngài nghĩ tôi mù sao? Ngài đến phòng giam của nó gần như mỗi đêm khi tôi không canh chừng ngài. Ngài giữ nó ở khoảng cách gần. Ngài dung thứ cho nó khi bất kỳ con tin nào khác đáng ra đã bị tống đến bên chiếc bục đá tới ba lần rồi. Ngài nuông chiều cái sự... cái sự yếu đuối này-"

Từ ngữ đó treo lơ lửng trong không gian, xấu xí và đầy nguy hiểm.

"Ta không nuông chiều bất cứ điều gì," Aemond cắt ngang. "Và ta cũng sẽ không nuông chiều ngươi. Hãy suy nghĩ lại trước khi nói, Ser. Nếu không, ngươi sẽ không bao giờ được nói nữa đâu."

"Ngài đã lạc lối rồi," Cole nói khàn đặc. "Và tôi sẽ không bước theo ngài xuống con đường đó. Tôi sẽ cưỡi ngựa đến hợp quân với Vương tử Daeron - có hoặc không có sự cho phép của ngài."

Có một sự im lặng dài khác trôi qua. Luke căng tai lắng nghe.

Rồi Aemond bật cười, âm thanh sắc lạnh như thủy tinh.

"Rất tốt. Đi đi."

Nếu Cole có trả lời, thì cũng đã bị gió cuốn đi rồi. Luke lùi lại, tim đập thình thịch trong lồng ngực khi Alys nhìn xuống màn sương, mỉm cười rạng rỡ như thể đây chỉ là một vở kịch đường phố.

"Tội nghiệp Ser Criston," cô ta nhận xét. "Gã ta đang cưỡi ngựa đi đến cái chết của mình đấy." Đôi mắt cô ta liếc về phía Luke. "Tất cả danh dự và lòng dũng cảm cao quý của gã đều tan biến trong bùn lầy. Em có nghĩ rằng cái tên Alicent sẽ là từ cuối cùng trên môi gã khi hắn gặp mặt Kẻ Lạ Mặt không? Hay là tên của mẹ em?"

Luke co rúm người. "Cole căm ghét mẹ ta."

Alys nhẹ nhàng nhún vai.

"Sự căm thù hiếm khi là một thứ đơn giản như thế đâu, vương tử nhỏ ạ." Những ngón tay cô ta lướt trở lại tay áo cậu, vuốt phẳng một nếp gấp không hề tồn tại. "Những người đàn ông như gã không gầy dựng cuộc đời mình xung quanh sự thờ ơ đâu. Nghĩ về một ai đó, mơ mộng về họ, nguyền rủa cái tên của họ.... à. Chúng quá thường xuyên hòa lẫn vào nhau.

Ánh nhìn của cô ta nán lại trên người cậu. Luke cảm thấy nó như một bàn tay siết chặt lấy cổ họng mình. "Ta nghĩ em cũng hiểu đôi chút về điều đó."

Luke không trả lời. Alys thở dài.

"Mẹ em cũng chẳng hề dịu dàng với cậu hơn vị Hiệp sĩ Criston tử tế kia đâu," cô ta nhận xét. "Bà ấy đã đẩy em vào cơn bão, đứa trẻ ạ. Việc em còn sống đến giờ không phải là nhờ công lao của bà ấy, cũng không phải nếu em sống được đến kỳ trăng tới."

Luke căng cứng người. "Cô không biết gì về mẹ ta cả," cậu lặng lẽ nói, cảm nhận từng từ ngữ trong kẽ răng mình.

"Ta biết bà ấy giờ đây cũng đã mất em giống như người thân của ta đã mất đi đối với ta vậy," Alys nói. "Cha ta, người anh trai ngọt ngào của ta, Harwin. Lửa là một thứ đói khát, và chiến tranh cũng vậy. Em sẽ sớm học được thôi. Nhưng, đứa trẻ ngọt ngào này-"

Cô ta cầm lấy tay cậu. Luke nhìn xuống những ngón tay đan xen của họ, rồi ngước lên nhìn khuôn mặt cô ta, nụ cười đó giờ đây trông thật quen thuộc, và thật sự, rất rất hiểu chuyện. Mạch đập của cậu đập thình thịch, nặng nề đến mức cậu chắc chắn bà ta phải cảm nhận được nó.

Em gái của Harwin. Em gái của Harwin Strong-

"Đây là tất cả những gì còn lại cho em bây giờ," cô nói với cậu. "Cũng giống như ta vậy. Không phải người nhà em. Không phải cuộc đời em từng tự nghĩ cho bản thân trước trận bão. Chỉ có thế này thôi."

Cô gật đầu vào cổ chân cậu. Biểu cảm của cô ta không phải là thương hại, mà là một thứ gì đó kỳ lạ hơn, gần như là trìu mến.

"Ta đã giúp em trước đây," cô mỉm cười. "Ta sẽ không muốn thấy em gặp nguy hiểm nếu có thể tránh được."

Nếu có thể tránh được. Những từ đó đâm xuyên qua tâm trí cậu như một chiếc lưỡi câu qua bàn tay. Nếu có thể tránh được. Luke nghĩ về làn khói trôi vào bầu trời xanh mùa hạ, về bàn tay cô ta vươn về phía cậu trong bóng tối, về cái vị kim loại lạ lùng trong miệng, và da gà cậu nổi lên như thể cậu vừa dìm mình vào một tổ kiến.

Cậu được cứu khỏi việc giật tay ra chỉ nhờ tiếng bước chân dồn dập trên cầu thang.

"Làm tốt lắm, thưa vương tử," Alys nói khẽ khi Aemond bước vào. "Nán lại nơi này là một sự lựa chọn khôn ngoan hơn những gì ngài biết đấy."

"Ngươi nói vậy sao," Aemond trả lời. Hắn trông không mảy may lay chuyển trước lời khen ngợi của cô ta. "Chúng ta không cần bàn về những lựa chọn của ta . Kế hoạch của chú ta là gì?"

"Thật là hấp tấp," Alys nói kèm theo một nụ cười trêu chọc, mặc dù Luke không bỏ sót cái cách cô ta dõi theo lưỡi đao bên hông Aemond. "Ta vốn đã bảo với ngài rồi ông ta đang hướng về phía Vương Đô mà."

"Bất kỳ ai cũng có thể đoán ra điều đó," Aemond nói lại.

Không phải chú đâu, Luke nghĩ vậy, sắc lẹm với sự cay cú.

Nhưng cậu mím chặt môi và hạ thấp tầm nhìn. Cậu đã có thể cảm nhận được con mắt của Aemond đang lướt qua người cậu, ghi nhận những vết tích mà đám lính để lại. Một cái cau mày hiện lên trên khuôn mặt người chú như một cái bóng.

Những vết bầm tím này có đủ là sự trừng phạt cho cậu không? Vì việc Luke dám chống lại hắn, vì cố gắng cứu một cậu bé vô danh, vì là con trai của mẹ hắn?

"Phải, và ta có thể đoán được nhiều hơn thế nữa," Alys nói một cách khiêm nhường, hai tay đan chéo trên tạp dề. Cô ta nghiêng đầu, gật đầu về phía một lò than sắt đang nổ lách tách vui vẻ bên tường. "Hoặc, nếu ngài sẵn sàng trả cái giá..."

"Máu, ngươi đã nói vậy mà, phù thủy," Aemond lẩm bẩm. Không hề có sự gay gắt nào trong từ ngữ đó. "Nhưng bao nhiêu?"

"Chỉ ba giọt thôi, vương tử," Alys hứa. Đôi mắt cô ta tập trung một cách bình thản. "Ngài và cháu trai ngài đều mang trong mình dòng máu của một vị vua. Hãy dâng nó cho ngọn lửa, và ta sẽ ban cho ngài những điều kỳ diệu."

"Kỳ diệu?" Luke thốt lên đầy kinh ngạc.

Tất cả những gì cậu từng nghĩ trong phòng giam một mình, tất cả những gì cậu từng sợ hãi trong bóng tối mờ mịt, giờ đây đều đã xa vời. Dưới ánh sáng lạnh lẽo của ban ngày, tiếng la hét từ sân trại hầu như không hề tắt, nghe thật kỳ lạ đến khó tin.

Có phải vì điều này mà Aemond đã tha chết cho người đàn bà này? Một trò hề rẻ tiền với những dải ruy băng và khói màu?

Nhưng Aemond không cười. Thay vào đó, hắn chìa tay ra, cánh tay che khuất tầm nhìn của Luke trong giây lát. "Máu của một đứa con hoang sẽ chẳng giúp ích gì cho ta đâu. Đây."

Tiếng dao găm cọ vào vỏ nghe quá lớn trong căn phòng nhỏ hẹp. Với một động tác thuần thục, hắn rạch một đường nông trên cẳng tay. Máu trào ra nhanh và mạnh; nhìn thấy cảnh đó, Luke nhớ lại vết thương cậu từng gây ra trên vai chú mình, và phải cố gắng kìm nén để không siết chặt nắm đấm.

Ba giọt rơi xuống, xì xào khẽ khàng khi chạm vào ngọn lửa.

Có một tia lửa yếu ớt, hầu như không đáng chú ý, như thể có thứ gì đó dưới ngọn lửa vừa thở ra. Hoặc, Luke nghĩ, lấy lại bình tĩnh, như thể bị một làn gió từ cửa sổ mở lay động.

Alys bước lại gần lò than và cúi người xuống, khuôn mặt cô được chiếu sáng từ phía dưới, đôi mắt mở to và sáng long lanh khi ngọn lửa bập bùng và xoáy tròn. 

Aemond cũng nghiêng người về phía trước. Khi làm vậy, những ngón tay của hắn chạm vào tóc Luke. Động tác nhẹ đến nỗi Luke có thể đã không nhận ra nếu mắt cậu không dán vào chú mình. Cậu giữ nguyên tư thế dưới cái chạm đó.

Alys thở đều đặn. Không khí giờ đã đặc quánh hơn, khói xộc vào phổi Luke. Cậu lại nếm thấy vị kim loại trong miệng.

"Còn nhiều điều tồi tệ sắp xảy ra," Alys thì thầm cuối cùng. "Và kẻ thù đang nhanh chóng tiến đến xung quanh ngài, Vương tử Aemond. Ta thấy một nữ hoàng với chiếc vương miện xiêu vẹo và hai tay trống không, khóc những giọt nước mắt lửa."

Lưng Luke cứng đờ.

"Ả đã gửi những con rồng điên cuồng đi khắp nơi. Một vài con quay lại tấn công lẫn nhau. Một số khác vẫn chưa xuất hiện. Ta thấy một con rồng con đang vật lộn chui ra khỏi vỏ trứng trên các cánh đồng-"

"Ta biết con của Daemon đã ấp nở một quả trứng," Aemond chế nhạo, và Luke giật bắn mình. Rhaena, Rhaena cuối cùng cũng có rồng sao?

Bất chấp tất cả, một cảm giác ấm áp vẫn dâng trào trong lồng ngực cậu khi nghĩ đến điều đó. Trời ơi, cậu ước gì mình có thể gặp được chị ấy.

"Nó sẽ chẳng là mối đe dọa ngay cả khi đã lớn."

"À, nhưng cha của nó đang săn lùng ngài đấy," Alys nói với một cái nhìn đầy ẩn ý. Ngọn lửa nổ lách tách, sắc bén như xương. "Vì ngài và vì những gì ngài đã lấy. Con rồng hung dữ nhất trong số chúng."

"Daemon," Aemond lẩm bẩm với sự thỏa mãn thầm lặng. Tay hắn vẫn chưa rời khỏi tóc Luke, vuốt ve những lọn tóc trong một cử chỉ lơ đãng. "Cuối cùng hắn cũng đến."

"Và không chỉ có một mình," Alys cau mày, đầu nghiêng sang một bên khi cô ta nghiên cứu sự thay đổi của tàn than. "Ngọn lửa cho thấy điều đó, những con sông dâng cao để làm ngập nơi này. Những người vùng sông ngòi sẽ đến, qua rừng cây và làn nước, để hợp sức cùng Daemon và cố gắng giành lại lâu đài từ tay ngài." Cô ta liếc nhìn những bức tường xung quanh họ. "Nơi này hiếm khi nằm trong tay một chủ nhân lâu dài."

Cô ta dừng lại. Ở khoảng cách gần với ngọn lửa này, khuôn mặt cô ta trông hốc hác hơn trước, những cái bóng làm nổi bật xương mặt một cách sắc sảo. "Và ta lại thấy một nữ vương, chiếc vương miện giả cháy rực trên trán nàng. Nàng nghĩ mình an toàn trong những bức tường bao quanh, ôm chặt đứa con bên mình. Nhưng một con rồng sẽ trỗi dậy từ bóng tối với hàm răng nhuốm máu, và nuốt chửng cả hai."

Không khí trong phòng dường như đột ngột biến mất. Tim Luke thắt lại như nắm đấm.

Cô ta nói dối. Cô ta nói dối. Mẹ đang an toàn ở Vương Đô, Joff và Aegon cũng vậy, với năm con rồng để bảo vệ họ ngay cả khi Daemon rời đi. Và bà ấy không phải là một nữ vương giả, bất kể lũ Phe Xanh và đám nịnh thần của chúng tự nhủ điều gì.

"Đây quả là tin tốt," Aemond nói. Con mắt hắn nheo lại. "Nếu đó là sự thật."

"Sự thật là một thứ khó nắm bắt, thưa vương tử," Alys trả lời. "Nhưng ta chưa từng thấy ngọn lửa nào nói dối. Chỉ có đôi mắt nhìn vào chúng mới nói dối. Và ngài sẽ sớm có bằng chứng cho những gì ta nói."

"Hừm."

Cuối cùng Aemond đứng thẳng người, ánh lửa vụt tắt khỏi khuôn mặt khi hắn lùi lại. Trong giây lát, hắn không nói gì, và Luke có cảm giác kỳ lạ, ngột ngạt rằng điều gì đó đã ổn định lại mà cậu không hề hay biết.

"Vậy thì hãy đảm bảo rằng ta có bằng chứng này," cuối cùng hắn nói. "Ta không có kiên nhẫn cho những câu đố, cũng không có kiên nhẫn cho những trò lừa bịp."

Alys chỉ mỉm cười, trông như thể cô ta có sự kiên nhẫn vô hạn. Sự im lặng theo sau đó thật mỏng manh và dễ vỡ. Đâu đó xa bên dưới cửa sổ hẹp, Luke có thể nghe thấy tiếng gió rít qua hồ.

Ánh nhìn của người chú chậm rãi và cố ý di chuyển từ lò than sang cậu.

"Màu sắc của cha em rất hợp với em đấy," hắn nhận xét, gật đầu về phía chiếc áo khoác. "Giờ em trông gần như có dáng vẻ của một lãnh chúa rồi. Có lẽ Ser Simon lẽ ra nên chọn em làm nhà vô địch ngay từ đầu."

"Chú cũng sẽ đánh bại tôi thôi," Luke nói khẽ. Không có chút khiêm tốn giả tạo nào ở đó. Cậu đã thấy quá nhiều về Aemond để nghĩ khác đi.

Aemond mỉm cười trước những lời đó, nụ cười rạng rỡ, cởi mở và đầy háo hức. Nụ cười ấy hiện lên trên khuôn mặt hắn một cách kỳ lạ, lập tức biến thành người chú thời thơ ấu của Luke.

Hắn cũng háo hức không kém khi dẫn Luke vào phòng ngủ sau đó. Không phải ngay lập tức - Luke đã có thêm thời gian trong bóng tối ngột ngạt của phòng giam, thêm thời gian tâm trí cậu trăn trở trong những bức tường giam cầm, tự hỏi liệu chú mình có nói chuyện nhiều hơn với Alys không. Tự hỏi mình định trả lời những lời cô ta nói như thế nào, cho dù đó chỉ là một phỏng đoán khéo léo được ngụy trang. Nhưng chẳng mấy chốc, khi trời chưa tối hẳn, Aemond đã dẫn cậu lên và chứng kiến ​​Luke cởi quần áo của một người chết.

Luke làm vậy mà không phản kháng. Đôi tay cậu vụng về khi cởi chiếc áo khoác, nhưng Aemond vẫn kiên nhẫn, ngay cả khi những ngón tay hắn khẽ chạm vào người Luke, đẫm dầu. Chúng nhẹ nhàng. Gần như do dự.

đó - đó là điều khiến tâm trí Luke quay cuồng. Cậu tan chảy, mềm mại như một tiếng thở dài, trong vòng tay của chú mình. Cậu dang rộng hai chân khi bàn tay của Aemond vuốt ve lồng ngực, để Aemond luồn lách giữa hai chân cậu, cọ xát vào khe đùi của Luke trước khi kịp vào bên trong. Hơi thở của hắn nóng bỏng và dồn dập phả vào tai Luke, răng hắn gặm nhấm vành tai cậu, nhưng chúng thậm chí không hề cắn xuống.

Luke giờ đã quá rõ cảm giác khi chú của cậu muốn làm cậu đau đớn. Cậu biết quan niệm về sự trừng phạt của Aemond là gì, và đây không phải là thứ cậu muốn.

Sau khi ra khỏi phòng giam - thậm chí chỉ một giờ ở đó cũng đủ khiến nỗi sợ hãi dâng trào trong lòng Luke, đủ để khiến cậu loạng choạng bước theo ánh đuốc của Aemond khi chú cậu xuất hiện ở song sắt, và Aemond thậm chí còn không chế giễu cậu vì điều đó - cảm giác lúc này gần như dịu dàng. Gần như dễ chịu. Gần như giống như lần cuối cùng đó, trước khi cậu bước vào sân.

Cậu ghét chính mình vì suy nghĩ đó. Nhưng ở đó, quấn quýt lấy người chú, hai đầu gối gập ngược gần sát đầu, cậu thử kiểm chứng nó.

Cậu để những tiếng rên rỉ thoát ra tự do, thậm chí không cần phải giả vờ khi sự cọ xát khiến dương vật đang cương cứng của cậu ma sát với của Aemond, hông họ khóa chặt vào nhau. Cậu cắm những ngón tay vào vai Aemond khi nhịp độ của người chú nhanh dần, đâm sâu và mạnh hơn cho đến khi Luke ngửa đầu ra sau gối, và siết chặt hai đầu gối vào phần xương hông sắc nhọn của Aemond như cậu đã từng làm khi cưỡi Arrax mà không cần yên cương.

Lần trước đó, cậu đã rất tuyệt vọng. Có lẽ một phần nào đó trong cậu bây giờ cũng đang tuyệt vọng. Ít nhất thì điều đó cũng đủ để khiến Aemond rên rỉ bên trên cậu khi hắn đạt đến cao trào, trái tim hắn đập mạnh đến nỗi Luke có thể cảm nhận được nhịp đập đó qua chính làn da mình khi Aemond đổ gục lên người cậu.

Sau đó, Luke nằm tựa vào vai Aemond, làn da ướt đẫm mồ hôi dính chặt lấy cậu như thể họ đã được khâu lại với nhau. Và khi Aemond nằm im lặng và ấm áp bên cạnh, cho phép điều đó xảy ra, cậu suy nghĩ.

Cole sẵn lòng giết Luke và gửi từng phần bằng chứng cho Mẹ. Aegon đã làm điều đó từ lâu rồi. Aemond, người đã thề hết lần này đến lần khác rằng sẽ tự tay móc mắt Luke, đã từ chối ông ta.

Có thể chỉ là sự hờn dỗi đơn thuần, sự từ chối lấy đi những gì Aemond coi là món nợ phải trả cho đến thời điểm hắn tự chọn. Nhưng Aemond giờ đã cãi vã với Cole. Cole, người thầy của hắn. Cole, người đàn ông đã nhào nặn hắn thành con người như ngày hôm nay. Và không đầy vài giờ sau, hắn lại kéo Luke vào giường, ngay cả khi Luke có thể nghe thấy những tiếng ồn ào vang vọng suốt đêm khi quân của Cole chuẩn bị khởi hành vào lúc rạng đông.

"Ser Criston là một kẻ ngốc," Aemond nhận xét trong không gian yên tĩnh như thể hắn có thể đọc được suy nghĩ của Luke.

Luke nằm im, miệng khô khốc. Đây có thể là một khe hở, một tia sáng lọt vào phòng giam của cậu. Hoặc cũng có thể là một cái bẫy.

"Chính sức mạnh của ngài đã giành lấy chiến thắng cho hắn ở đây," cuối cùng cậu nói.

Aemond không nói gì về điều này, nhưng hắn cũng không đánh Luke, hay di chuyển ra xa. Hắn chỉ nằm đó bên cạnh cậu, những ngón tay lướt qua những đốt sống lưng của Luke.

Kỳ lạ thay, Luke gần như nhớ đến Egg; hờn dỗi chui vào giường Luke ở Dragonstone để tìm kiếm sự an ủi và đồng cảm sau khi Joff trêu chọc cậu bé quá nhiều lần.

Cậu ép mình thư giãn trở lại trong cái chạm đó. Cậu có thể nghĩ về Dragonstone sau.

"Ta không nghĩ em vẫn còn mềm yếu như vậy," Aemond nói một lúc sau. Hơi thở hắn làm ấm làn da Luke khi hắn lật người, kéo Luke vào đường cong cơ thể mình. "Em đã mất con rồng của mình, và nhiều thứ hơn thế nữa. Ta không nghĩ một đứa trẻ đến từ bãi rác nào đó lại khiến em rơi lệ."

Những lời này thật tàn nhẫn, nhưng không phải theo cách mà chúng có thể đã từng. Đó không phải là sự hối tiếc, vì điều đó có nghĩa là Aemond nghĩ mình đã làm sai - và Luke không thể tưởng tượng rằng Aemond nghĩ hắn sai khi đối xử với đứa trẻ đó chẳng khác gì một con gián bị nghiền nát vô tình dưới gót giày.

"Tôi thật ngốc nghếch," Luke khẽ nói.

Thật ngu ngốc khi nghĩ rằng Aemond sẽ tha cho một đứa trẻ vì cậu. Thật ngu ngốc khi nghĩ chú của mình không phải là một con quái vật. Con quái vật mà mặt hắn đang áp sát vào cổ Luke, tiếng "hừm" đáp lại nhẹ nhàng như một nụ hôn.

Luke vươn tay ra, vuốt tóc Aemond. Cử chỉ này không hề giả tạo. Nó mang lại cảm giác thoải mái nhịp nhàng như khi ở trong phòng giam, sự hiện diện vững chắc tương tự khi những sợi tóc trượt qua kẽ ngón tay cậu. Và một cơn rùng mình rất nhẹ chạy dọc sống lưng Aemond khi cậu làm vậy, giống như mặt biển rung chuyển bởi đôi cánh rồng phía trên.

Dù hắn cho phép điều này vì sự hờn dỗi hay vì nhu cầu cần một chút an ủi nào đó, Luke không quan tâm. Bất cứ sự an ủi nào Aemond tìm kiếm lúc này, hắn cũng không tìm kiếm nó từ Alys Rivers. Bất kể cô ta có âm mưu gì, Luke cũng không thể mạo hiểm để mất đi sự bảo vệ ít ỏi của Aemond lúc này.

Đó là một món hời của gái điếm. Luke không thể giả vờ khác được nữa. Nhưng sau này, khi còn sống, cậu có thể gột rửa nó khỏi làn da mình, dù phải chảy máu cũng được. Aemond lúc nào cũng sắc bén như gươm không vỏ. Giờ đây, cho đến khi Luke có thể thoát khỏi nó, cậu cần phải làm cùn lưỡi gươm bằng mọi cách có thể.

Aemond từng thề sẽ tự tay móc mắt Luke. Aemond đã tàn sát cả đồng minh của mình chỉ vì tức giận khi Daemon đánh bại hắn. Luke sẽ không bao giờ, không bao giờ để bản thân bị ru ngủ mà nghĩ khác về hắn nữa.

-

Sáng hôm sau, Cole cưỡi ngựa rời khỏi cổng thành, con rồng vàng của Aegon tung bay trên lá cờ trong cơn gió dữ dội. Đoàn quân theo sau gã trầm lặng hơn hẳn so với đội quân hò reo mà gã đã dẫn đến nơi này trước đây, chỉ còn tiếng bánh xe kẽo kẹt và tiếng vó ngựa gõ nhẹ trên đá. Cole ngồi cứng đờ trên yên ngựa, vẻ mặt nghiêm nghị. Gã quay lại ngay khi đi qua dưới cổng thành, như thể có ai đó gọi tên gã.

"Đồ ngốc," Alys thở dài một lần nữa khi họ nhìn ra ngoài cửa sổ. "Nhưng rồi ông ta cũng sẽ sớm nhận ra điều đó thôi."

Cô cúi xuống và nhẹ nhàng kéo tay Luke ra khỏi chỗ chúng đang nắm chặt trên phiến đá sần sùi của bệ cửa sổ. "Lại đây nào. Chú em sẽ dùng bữa trưa với em đấy."

Với Luke, chứ không phải với cô ta. Nhưng giờ Alys lúc nào cũng ở bên cạnh. Aemond dường như hài lòng khi để cô trông nom Luke mỗi khi hắn vắng nhà, mang thức ăn và quần áo cho cậu, đi cùng cậu với một trong số ít người lính còn lại của đồn trú luôn đi sát phía sau. Rồi nhốt cậu lại trong phòng giam khi Aemond đã xong việc với cậu vào ban đêm. Cô ta có vẻ dịu dàng hơn nhiều so với Sers Jared và Clydas, nhưng dường như không gì có thể lọt qua ánh mắt của cô. Đôi khi, Luke nửa mong đợi nhìn thấy khuôn mặt khuất bóng của cô ta đang chờ đợi khi Aemond lôi cậu vào phòng ngủ.

Hôm ấy, trong sân, cậu tự hỏi tại sao Aemond lại tha mạng cho cô ta. Giờ đây, cậu ngắm nhìn ánh lấp lánh của màu xanh đậm trong đôi mắt cô, và tự hỏi tại sao cô ta lại bình tĩnh, trọn vẹn thề nguyện trung thành với cậu đến vậy.

Có phải là do sợ hãi? Aemond đã giết hết người thân của cô ta mà không chút do dự. Một đứa con hoang không có vũ khí hay tên tuổi để bảo vệ sẽ chẳng có lựa chọn nào khác nếu không muốn đi theo chúng. Luke hiểu điều đó quá rõ.

Nhưng trong mắt Alys, liệu nhà Strong có phải là người thân? Cô ta chẳng khác gì một người hầu dưới trướng Ser Simon, chăm sóc Luke trong căn phòng giam tồi tàn. Dù Aemond là ai đi nữa, hắn không nói chuyện với cô như một người hầu. Hắn không coi thường những trò hề của cô. Hắn nói chuyện với cô như cách hắn từng nói chuyện với Cole, như cách hắn từng nói chuyện với Thái hậu Alicent, và điều đó hơn bất cứ điều gì khác khiến Luke cảm thấy một nỗi sợ hãi kỳ lạ chạy dọc sống lưng, cảm giác như đang nhìn một cánh cửa đóng sầm lại trước ánh sáng.

Ở cuối khu đất, Vhagar nằm nghỉ trên những tảng đá đen kịt, rộng lớn và bất động như một ngọn đồi đổ nát, khi nó quan sát những người cuối cùng trong đoàn rước. Khói nhạt cuộn lên lười biếng từ lỗ mũi sâu của nó.

Nó đang nghỉ ngơi, nhưng chỉ là vấn đề thời gian trước khi Aemond đưa nó lên trời một lần nữa, để thiêu rụi vùng Riverlands thành bảy tầng địa ngục cho đến khi hắn dụ được một kỵ sĩ khác như hắn đã từng làm với bà nội.

Luke không thể ngăn cản hắn. Nhưng nếu Aemond muốn rời đi lần nữa, cậu phải tận dụng cơ hội này. Sự chắc chắn ấy đã ăn sâu vào tận xương tủy cậu, lạnh lùng và cứng rắn như sắt. Nếu cậu không thoát khỏi đây ngay bây giờ, khỏi nơi này, khỏi cơn ác mộng này, cậu sẽ không bao giờ thoát được nữa. 

-

Chiều hôm đó, Aemond dùng bữa với Luke trong một căn phòng rộng đến mức Arrax và các anh em của nó có thể nằm chen chúc ở đó mà vẫn còn chỗ trống. Hai cô hầu gái nhút nhát mang đến cho họ một bữa ăn gồm cá hồi sông bọc bột, ăn kèm với salad táo, mận và cỏ ngọt, và cuối cùng là một đĩa bánh quy mật ong. Sau bóng tối của ngục tối, bữa ăn này gần như quá thịnh soạn để có thể nuốt trôi, nhưng Luke vẫn thì thầm bày tỏ lòng biết ơn và ăn hết mức có thể dưới ánh mắt sắc bén của Aemond.

Tất cả thức ăn của Luke, cậu nhận thấy, đã được cắt sẵn cho cậu. Họ không đưa cho cậu con dao nào. Vậy là Aemond không hề lơ là như Luke hy vọng. Cậu nuốt xuống sự bất an của mình cùng một ngụm rượu mùa hè và nhìn đi chỗ khác trước khi Aemond có thể bắt gặp ánh nhìn của cậu đang nán lại trên khoảng không.

Chú của cậu đã tắm rửa, nhưng mùi gỗ cháy vẫn còn vương vấn trên tóc. Luke ăn với ánh mắt hạ xuống, nhưng ngồi gần hắn nhất có thể. Cậu không hỏi hắn đã ở đâu, nhưng Aemond vẫn kể cho cậu nghe. Swynford và Claypool đã bị thiêu rụi, các lãnh chúa của họ đã ra đi và bị thiêu cháy giống như những vụ mùa của dân thường. Nếu lửa rồng không giết được họ, thì mùa đông sẽ làm điều đó.

"Daemon sẽ quay lại," hắn nói khẽ với Luke. "Có lẽ cả lũ dragonseeds nữa - hoặc không. Nếu Daeron cưỡi rồng của nó cùng chú của ta, Rhaenyra sẽ không dám để bản thân mình không được bảo vệ." Hắn nhún vai một cách uể oải. "Nhưng nó sẽ chẳng tạo ra sự khác biệt nào đối với Vhagar."

Luke chỉ gật đầu. Cậu không biết liệu sự chắc chắn đáng lo ngại trong lời nói của chú mình xuất phát từ sự kiêu ngạo mù quáng, hay từ những câu chuyện mà Alys Rivers vẫn thì thầm với hắn.

Hy vọng là điều trước. Nhưng nó không tạo ra sự khác biệt nào. Không phải với bất kỳ phản ứng nào mà Aemond hy vọng khơi gợi ở cậu, và không phải lúc này. Luke biết mình phải làm gì.

Sau bữa ăn, Aemond cố ý nhìn về phía cửa, nơi lính canh sẽ đứng đợi để đưa Luke trở lại bóng tối một lần nữa. Nhưng Luke, với tất cả lòng kiêu hãnh đã vứt bỏ, cầu xin được ở lại lâu hơn. Và Aemond, với đôi môi đã cong lên như một con mèo rừng đang đói, kéo cậu lên lầu.

Luke ngoan ngoãn, thậm chí háo hức, bước theo. Cậu tháo dây buộc quần của Aemond, khi đã quỳ xuống trên tấm thảm dệt mềm mại của căn phòng lãnh chúa ở Harrenhal, và lấy nó ra, đã cứng rắn áp vào tay Luke.

Những ngón tay của Aemond đan chặt vào da đầu Luke. Hắn đang lầm bầm điều gì đó - có thể là một lời âu yếm, có thể là "điếm". Có lẽ đối với Aemond, cả hai từ đó gần như giống nhau khi hắn nhìn Luke.

Và nỗi xấu hổ có thể thiêu đốt ruột gan Luke, nhưng có lẽ lúc này cậu không còn từ nào khác để diễn tả, bởi cậu cúi xuống, liếm nhẹ nhàng dọc theo thân dương vật bằng đầu lưỡi, những chuyển động nhỏ nhắn như mèo con, chậm dần trên phần đầu đang co giật và ướt át cho đến khi hơi thở của Aemond dồn dập và những ngón tay hắn kéo tóc Luke, và Luke nuốt trọn hắn.

Cậu không chắc mình sẽ bao giờ quen với việc này. Dương vật của Aemond buộc miệng cậu phải mở ra thật rộng, đâm thúc quá nhanh đến mức có cảm giác môi cậu như muốn rách toạc ra. Chú của cậu giờ đã táo bạo hơn, thô bạo hơn. Sự phấn khích khi thiêu cháy kẻ thù trên chiến trường dường như đã lấp đầy hắn bằng một sự sung mãn mới, hông hắn thúc mạnh vào mặt Luke khi hắn nắm chặt những lọn tóc của cậu.

Nhưng Luke đã từng làm việc này trước đây và giờ cậu lại làm lại, nuốt hắn sâu vào cổ họng, nôn khan ướt át và nóng bỏng khi Aemond thúc hông vào mặt cậu. Cậu xoay lưỡi theo cách cậu phải làm, tranh thủ hít một hơi khi hông Aemond thúc lên, sẵn sàng kết thúc-

Nhưng Aemond giật mạnh Luke bằng tóc, lôi cậu ra với một tiếng pop ướt át, tục tĩu mà Luke hầu như không kịp nhận ra trước khi tinh dịch của Aemond bắn tung tóe khắp mặt cậu. Nó bám vào má và lông mi cậu như tuyết, ướt át và dính nhớp khi vai cậu phập phồng khó thở.

Trong một nhịp tim, Luke chỉ có thể ngồi đó trong sự bàng hoàng. Một khoảnh khắc để hiểu được những gì đã xảy ra với mình, sự nhục nhã hằn sâu trên má như vết bỏng, cơn thịnh nộ dâng trào trong huyết quản.

Nhưng chỉ trong tích tắc. Rồi Luke tỉnh lại, tâm trí cậu quay cuồng khi Aemond nhìn xuống cậu.

Đây là một bài kiểm tra. Một bài kiểm tra mà cậu không thể thất bại.

Nhìn thẳng vào mắt chú mình, Luke lè lưỡi và liếm nhẹ những giọt tinh dịch đang chảy xuống má.

"Ilībōños," Aemond thì thầm, nhưng lần này nó nghe gần như là sự sùng bái. Dương vật đã xuất tinh của hắn co giật trên làn da ấm áp của đôi môi Luke, và Luke khẽ hôn lên đó, cố gắng kìm nén cơn buồn nôn.

Aemond vuốt tay qua tóc Luke trong khi tay kia đã tự cất mình đi. Hắn quay người bỏ đi.

Luke nuốt khan. "Chú Aemond, cháu có thể-"

"Cái gì?" Aemond hỏi một cách thèm khát. Luke hạ tầm mắt xuống, một nỗi xấu hổ bất chợt nhuộm đỏ đôi má cậu một lần nữa.

"Cháu có thể tắm một lần nữa không?"

-

Đôi chân cậu run rẩy khi đứng dậy. Thay vì che giấu, Luke lại tỏ ra như vậy, loạng choạng như một chú nai con mới sinh trước mặt các vệ sĩ, và rõ ràng là cậu rất ngần ngại đặt trọng lượng lên chân bị thương đến nỗi một người trong số họ bực bội đề nghị dừng lại và để cậu hồi phục trước khi tiếp tục.

Luke nghiến răng chấp nhận, như thể điều đó làm cậu xấu hổ. Cậu chắc chắn không cần phải giả vờ da mình lạnh toát, tim đập thình thịch vì hồi hộp.

Aemond đã rời đi, lần này là đến các pháo đài của Hog Hall và White Willows. Luke không biết những nơi này nằm ở đâu trong vùng sông ngòi, chỉ biết rằng các lãnh chúa của họ đã tuyên thệ trung thành với mẹ cậu, và Vhagar đã bay về phía nam của God's Eye khi nó rời đi. Họ có thể quay lại trong vòng một giờ. Luke phải hành động.

Cậu biết từng bước đường đến nhà tắm và quay lại, vậy mà cậu vẫn nhẩm nó trong đầu khi đứng dậy và loạng choạng bước đi.

Con đường dẫn đến rừng thần uốn lượn qua những tòa tháp nửa đổ nát, gần doanh trại. Luke sẽ phải thật nhanh một khi họ rẽ qua nhà tắm, nhanh hơn bất kỳ lần chạy nào trong đời mình. Đủ nhanh để tạo khoảng cách với những lính canh vẫn coi cậu là kẻ tàn tật một nửa. Đủ nhanh để lạc mình giữa những mẫu rừng dày đặc của rừng thần, và đủ nhanh để trước khi Aemond trở về.

Luke ưỡn vai, và bước đi khập khiễng một cách đáng thương hơn trước mặt lính canh. Có thể cơ hội chỉ mỏng như sợi chỉ, nhưng rừng thần là hy vọng duy nhất của cậu lúc này.

Nhà tắm vắng vẻ hơn Luke nhớ. Người duy nhất có mặt là bà lão, tay xách một bó quần áo đang phơi. Dù vậy, bà vẫn nhóm lửa rất to, đến nỗi hơi nước bốc lên thành từng đám mây lớn từ các bồn tắm đầy nước và mồ hôi túa ra ở gáy Luke chỉ sau ba bước chân. Các vệ sĩ nhăn mặt trong bộ áo giáp len khi họ mở còng cho Luke.

"Ra ngoài hít thở không khí đi," bà lão khuyên họ, tông giọng tử tế hoàn toàn trái ngược với cú huých mạnh vào vai Luke, đẩy cậu về phía bồn tắm. "Nó yếu như cừu non vậy. Ta sẽ gọi các ngươi vào khi nào nó xong."

Dù bực bội vì bị người ta bàn tán như miếng thịt để nướng, Luke vẫn biết ơn vì được ở riêng, và lính canh của cậu rõ ràng hài lòng với sự giải tỏa này. Họ nhanh chóng cúi đầu bước ra ngoài; Luke có thể nghe thấy họ tán gẫu khi cậu chuẩn bị cởi áo qua đầu.

Một bàn tay, nhẹ và khô héo như cành củi, nắm lấy cánh tay cậu với sức mạnh đáng ngạc nhiên.

"Cháu có thể chạy không, thằng bé?"

Luke đóng băng, chắc chắn rằng mình đã nghe nhầm bà ta. "Cái gì?"

Bên ngoài, lính canh của Luke đang cười cợt về một trò đùa nào đó. Hơi thở của bà lão phả mùi chua loét vào mặt cậu khi bà ta nghiêng người lại gần, giọng nói thấp xuống.

"Chúng đã giết đội trưởng đội cận vệ của lãnh chúa cùng với những người còn lại rồi," bà ta rít lên. "Giờ chẳng còn ai thiết lập các đội tuần tra nữa. Vương tử đã bao vây cổng phía nam, và phía đông, nhưng không ai canh giữ phía bắc cả. Nếu cháu rời đi bằng lối sau và đi theo bức tường, nó sẽ dẫn cháu đến đó. Nếu cháu nhanh chân."

Bà ta nhìn xuống chân Luke, và khuôn mặt bà ta nhăn lại.

"Vậy nói ta nghe nào, thằng bé. Cháu. Có. Chạy. Được. Không?"

"Có," Luke thì thầm, gần như choáng váng vì cú sốc.

Cô quay người và với tay xuống, bên dưới chiếc bàn chất đầy bàn chải và xà phòng sứt mẻ. Khi đứng thẳng dậy, bà cầm một bó vải và đưa cho Luke.

"Cầm lấy đi. Đã vài ngày kể từ khi ta gói nó, nhưng nó vẫn còn tốt."

Luke cầm lấy nó bằng những ngón tay tê cứng. Cậu có thể cảm nhận được hình dạng cứng cáp của thứ mà chắc chắn là thức ăn bên trong. Trọng lượng của nó, bằng chứng vững chắc về những gì bà ta cung cấp cho cậu lúc này, giống như một gáo nước lạnh tạt vào mặt cậu.

"Tại sao bà lại giúp cháu?" cậu hỏi một cách sắc sảo. Tâm trí cậu quay cuồng. Aemond có thể rất thích thú với sự tàn nhẫn của mình khi hắn ta muốn. Và chuyện này lại xảy ra ngay lúc này, đúng lúc Luke đang định thử một cách khác...

"Nếu đây là một cái bẫy-"

Người đàn bà kêu lên. Không có chút vui vẻ nào trong âm thanh đó.

"Cháu đã cố gắng giúp nó, phải không?" bà ta khàn giọng. "Cháu trai của ta. Ta đã thấy chúng đánh cháu đến bầm dập vì chuyện đó." Khuôn mặt bà ta chùng xuống, lớp da lỏng lẻo ở cổ họng run rẩy. "Nó không hề biết Vương tử Daemon. Thậm chí còn không biết Olyvar trẻ tuổi là cha của nó. Nó không làm gì sai cả."

Luke để ý đến lúm đồng tiền trên chiếc cằm chảy xệ của bà ta, đường sống mũi khoằm, sự im lặng lạ lẫm trong nhà tắm công cộng, và cảm thấy lạnh sống lưng.

"Cháu đã thất bại," cậu nói khẽ.

"Phải. Con gái ta đã cố lấy lại cái đầu của nó," bà ta nói. Giọng bà trở nên lạnh lẽo đến rợn người, trong sự im lặng của nơi này, nơi mà chỉ vài ngày trước còn vang vọng tiếng ồn ào. "Con rồng đã ăn phần còn lại rồi. Bọc nó vào tạp dề của nó trong bóng tối, để chúng ta có thể chôn nó trong nghĩa địa. Chỉ là chúng đã bắn hai mũi tên vào con bé trước khi nó kịp đi được hai bước. Chúng tưởng nó là con chó đến để gặm thịt, nhưng nó chỉ muốn thằng bé có một ngôi mộ thôi. Nó không làm gì cả," bà ta nói lại lần nữa, gần như nức nở.

Dạ dày Luke rơi xuống như một viên đá. "Cháu xin lỗi," cậu nói khàn đặc.

"Vương tử Aemond," bà ta khàn khàn, và ánh mắt cố tình hướng về những vết bầm tím mờ trên cổ Luke. "Chúng nói cháu là tù nhân của hắn. Một trong những tên đó nói với ta là hắn đã kéo cháu đến đây từ tận Stormlands. Hắn sẽ rất tức giận nếu mất cháu đấy nhỉ?"

Luke không thể nói dối bà ta. "Vâng. Hắn sẽ giết bà vì điều đó."

Lạ thay, Luke đã không nghĩ đến điều đó trước đây, điều gì sẽ xảy ra với những người để cậu tuột khỏi tầm tay Aemond - hay có lẽ cậu đã nghĩ đến. Nhưng một tên lính canh với cây chùy trong tay dễ dàng xuất hiện trong trí tưởng tượng của cậu hơn là một người đàn bà già nua gập người. Một người đàn bà mà đôi mắt đang lấp lánh thứ mà giờ cậu nhìn ra là sự giận dữ và đau buồn, cả hai đều dữ dội đến mức hoàn toàn chiếm lấy bà, mạnh mẽ như điên loạn.

"Ta đã sống đủ mùa đông rồi," bà ta khàn khàn. "Và giờ ta lại phải chôn cất những người đáng lẽ phải chôn cất ta."

Bà ta gật đầu về phía bức tường phía sau cậu. Luke đã nghĩ chỉ có một lối vào nhà tắm. Có lẽ lính canh của cậu cũng nghĩ như vậy. Nhưng giờ cậu thấy một cánh cửa, gần như không thể phân biệt được với khối đá nó được đặt vào, gỗ của nó đang mục nát ở các cạnh vì ẩm ướt. Với một cú hích dồn sức, bà ta vặn mở nó.

"Vậy hãy chạy đi, thằng bé," bà ta thở hổn hển. "Chạy đi."

Luke nhìn chằm chằm vào màn đêm buông xuống, khoảng không gian rộng lớn đến vô tận phía xa. Cậu bước một bước, bụng thắt lại, rồi dừng lại, quay nhìn bà ta.

"Cảm ơn bà," cậu thì thầm.

Đáp lại chỉ là một cú đẩy mạnh giữa hai bả vai, đẩy cậu ra không gian trống rỗng.

Luke khép cánh cửa sau lưng nhẹ nhàng nhất có thể, những sợi hơi nước cuộn lên khi không khí từ nhà tắm lan tỏa vào không khí buổi tối mát mẻ hơn. Đâu đó bên ngoài bức tường dài của nhà tắm, cậu có thể nghe thấy tiếng trò chuyện nhỏ nhẹ của những người lính canh, vẫn không hề hay biết điều gì bất ổn.

Phía sau cậu, có một tiếng "cạch" sắc bén khi chốt cửa trượt vào vị trí.

Ban đầu Luke chạy, nhưng nhanh chóng buộc mình phải chậm lại. Chạy có thể thu hút sự chú ý, và cậu đã quá căng thẳng vì nguy cơ bị phát hiện đến nỗi tim đập thình thịch như muốn vỡ tung ra khỏi lồng ngực. Mỗi bước chân đều như điếc tai. Mỗi bóng người thoắt ẩn thoắt hiện đều có thể là một tên lính canh. Hoặc là Aemond, đã trở lại và nhắm bắn cậu nhanh như trong cơn bão.

Với sự ra đi của Cole, Harrenhal cảm giác còn rộng lớn hơn trước, vắng vẻ hơn. Có ít bóng người ở phía xa hơn. Ít giọng nói hơn. Những tòa tháp đồ sộ của lâu đài vươn lên bầu trời không trăng như những chiếc xương sườn của một con thú cháy đen.

Luke nép sát vào tường, cúi đầu, bắt chước tư thế sợ hãi của vài người hầu mà cậu đã thấy quanh đây kể từ vụ thảm sát. Cậu nghe thấy tiếng cười một lần, khàn khàn và nồng nặc mùi rượu, rồi nép mình vào một hốc tường tối cho đến khi tiếng cười ấy qua đi.

Lối đi phía bắc là một trong những lối vào nhỏ hơn của Harrenhal, một bộ cửa sắt có đinh tán nằm dưới mái hiên của bức tường dày, đen kịt muội than. Luke nghẹn thở. Cảm giác quá dễ dàng. Quá yên tĩnh. Cậu chờ đợi, nép mình trong bóng tối, đếm nhịp tim mình.

Không có gì chuyển động cả. 

Thanh chắn đỡ cánh cổng cũng bằng sắt, dày đến nỗi Luke phải dùng hết sức lực còn sót lại mới nhấc nổi nó lên. Cậu nghiến răng chửi thề, dùng hết sức đẩy vai, và cánh cổng bật ra với một tiếng loảng xoảng đột ngột. Âm thanh vang dội như tiếng súng nỏ, nhưng giờ thì đã quá muộn để lo lắng về điều đó. Cánh cổng mở toang, và Luke chạy.

-

Những cái cây nuốt chửng lấy cậu.

Cành cây quất vào mặt cậu. Rễ cây vặn vẹo dưới chân, một lần đủ mạnh để hất cậu ngã sấp mặt xuống đất. Nhưng Luke lồm cồm bò dậy với mùi đất trong răng, và cậu vẫn chạy. Cậu chạy cho đến khi phổi đau rát và mỗi hơi thở đều rít qua môi như tiếng nức nở, và đôi chân run rẩy bên dưới cậu. Cậu không dừng lại khi tiếng la hét không còn vọng lại phía sau. Cũng không dừng lại khi bóng tối bao trùm đến mức cậu không còn nhìn thấy đôi tay mình trước mặt nữa.

Chỉ khi vấp ngã lần nữa - lần này mạnh đến nỗi khiến cậu nghẹt thở - Luke mới nằm im và lắng nghe.

Cậu có thể nghe thấy tiếng nước chảy róc rách nhẹ nhàng từ xa. Đâu đó trong đám cỏ um tùm vọng lại tiếng dế kêu khe khẽ, chẳng hề nao núng trước sự vụng về của Luke khi tiến đến. Nhưng không có gì khác. Không tiếng kèn, không tiếng chó săn, không tiếng kỵ sĩ lao qua bụi rậm.

Luke lật người nằm ngửa, ngước nhìn lên tán cây đen kịt phía trên, giờ gần như không thể phân biệt được với bầu trời đêm phía xa. Tay cậu run rẩy.

Cậu áp chúng vào mặt, cố gắng ổn định hơi thở. Thay vào đó, một tiếng cười ngắn, vỡ vụn thoát ra. Và rồi nó lại đến, nhanh hơn mức Luke có thể nuốt ngược trở lại. Lồng ngực cậu hắt lên. Cậu cúi người về phía trước, tiếng cười trào ra trong những hơi thở hổn hển, khó nhọc và đau đớn.

Cuối cùng khi mọi thứ lắng xuống, Luke lại gắng gượng đứng dậy.

"Cứ tiếp tục đi," cậu lẩm bẩm, chẳng hướng đến ai cả.

Cậu không biết mình đang ở đâu. Cậu không biết phe Xanh đã chiếm đóng lãnh thổ nào, nơi nào an toàn. Liệu có nơi nào là an toàn không.

Trong một nhịp tim, Luke nghĩ về Vương Đô, về mẹ. Nhưng rồi linh cảm lạnh lùng ập đến. Quân đội của Cole đang hành quân giữa Luke và nơi đó. Và Aemond chắc chắn sẽ mong đợi Luke chạy thẳng về phía gia đình mình. Có lẽ Vhagar đang càn quét con đường vua ngay lúc này.

Vậy thì, Luke quyết tâm tiến về phía bắc. Nơi đó cách xa hàng trăm dặm, và cậu sẽ không bao giờ đến được biên giới của họ bằng đường bộ, ngay cả khi cậu biết cách vượt qua vùng lãnh thổ được đồn đại là gần như không thể vượt qua ở the Neck. Nhưng Cregan Stark nắm giữ phương bắc, và ngài ấy đã sẵn sàng hành quân cho Jace. Có lẽ họ đã di chuyển rồi. Nếu Luke cố tiến về phía đó, nó sẽ là một hướng an toàn hơn những gì nằm ở phía nam.

Cậu liếc nhìn những vì sao lấp lánh lạnh lẽo trên bầu trời, rồi lại tiếp tục lên đường.

Bình minh mỏng manh và xám xịt len ​​lỏi qua những tán cây. Một cành cây vướng vào tay áo Luke. Cậu giật mạnh ra hết sức cẩn thận, sợ những sợi chỉ vương vấn mùi hương của mình. Cây cối mọc san sát nhau, tối đen, mặt đất chằng chịt rễ cây khiến mỗi bước đi đều vấp ngã. Con mắt của các vị thần nằm phía sau cậu, nhưng không khí vẫn còn ẩm ướt. Và những bức tường thành Harrenhal vẫn sừng sững phía sau cậu mỗi khi cây cối thưa dần đủ để nhìn thấy cảnh vật.

Không sao cả. Cứ tiếp tục đi .

Cậu không nhớ mình đã ngủ lúc nào, chỉ nhớ mình tỉnh dậy trên bãi cỏ, toàn thân cứng đờ vì lạnh, rồi lại cố gắng gượng dậy. Dạ dày cậu quặn thắt mỗi khi bước đi, và phải mất một lúc cậu mới nhận ra lý do.

Cậu lần mò mở bó vải của bà lão bằng một tay. Bên trong có bánh mì, thô cứng, nhưng cũng có một dải thịt muối. Nó dai khó nhai, nhưng Luke đói đến mức cậu khó lòng ngăn mình nuốt chửng cả miếng thay vì chia nhỏ khẩu phần như cậu phải làm khi đi bộ.

Cậu luôn ẩn mình trong bóng râm của những tán cây và tránh đường sá hết mức có thể. Cậu chỉ băng qua đường khi buộc phải làm vậy - cúi thấp người, tai lắng nghe tiếng vó ngựa - nhưng không bao giờ đi bộ trên đường. Thay vào đó, cậu men theo những dòng suối nhỏ và bờ bùn, chú ý đến độ dốc nhẹ của đất.

Đôi chân cậu đau nhức. Cậu nhai từng mẩu thức ăn một cách tuyệt vọng, cố gắng làm cho nó kéo dài. Mặt trời đập qua lớp lụa của chiếc áo, giờ đã vấy bẩn không thể cứu vãn và quá mỏng để giữ ấm mỗi khi màn đêm buông xuống.

Ngươi là một con rồng, Luke tự nhủ, từng bước chân phồng rộp. Ngươi mang dòng máu của chính Kẻ Chinh Phạt. Điều này không là gì cả. Ngươi chẳng là gì nếu chùn bước lúc này.

Những ngày trôi qua trong mơ hồ. Luke uống bất cứ khi nào tìm thấy nước, mắt luôn quan sát xung quanh khi cậu vốc nước bằng bàn tay chụm lại. Cậu ngủ trong những giấc ngủ chập chờn, giật mình tỉnh giấc trước mỗi âm thanh - tiếng cáo sủa, tiếng thở dài của gió qua tán lá mà bất cứ lúc nào cũng có thể biến thành tiếng đập của đôi cánh.

Có lần, cậu tưởng mình đã nghe thấy chúng. Cậu chạy cho đến khi kiệt sức, và không dừng lại cho đến khi chân không còn sức nữa. Cậu bò giữa những rễ cây sồi già xù xì và chờ đợi, nín thở vì kinh hãi, nhưng chẳng có gì xảy ra.

Đêm hôm sau, khi Luke cuộn mình vào hốc của một thân cây mục nát, cậu chợt nhận ra rằng đây là khoảng thời gian dài nhất cậu không có Aemond bên cạnh kể từ đêm chú cậu bắt cậu đi lần đầu tiên.

Đã bao nhiêu lần rồi nhỉ? Luke không đếm nổi sau lần thứ hai mươi ba, nhưng cậu hầu như không nhớ nổi đêm nào Aemond không đến thăm mình, ngoại trừ khoảng thời gian ngắn ngủi sau chuyện của Jace. Đôi khi còn nhiều hơn một lần, nếu hắn tức giận vì những lần tham gia hội đồng của Aegon. Một trăm? Nhiều hơn nữa?

Đừng bao giờ để điều đó xảy ra nữa, cậu cầu xin cái cây, các vị thần của mẹ mình, thậm chí cả ký ức về Bảy vị thần mỉm cười trên những bệ thờ. Làm ơn, đừng bao giờ để hắn ta bắt con đi nữa.

Gió lay động những chiếc lá trên đầu, và ý nghĩ ấy chợt đến với Luke rõ ràng như thể những lời ấy vừa được nói ra. Aemond đã đủ tức giận vì bị Daemon lừa gạt. Giờ Luke đã trốn thoát khỏi hắn, chú của cậu sẽ nổi cơn thịnh nộ đến mức có thể ném Luke cho Vhagar ăn thịt chứ đừng nói là lôi cậu trở lại Harrenhal.

Cậu áp đầu vào vỏ cây, ngửi mùi thơm ngọt ngào của nhựa cây cũ và đất ẩm, và chỉ cảm thấy nhẹ nhõm khi nghĩ đến điều đó.

Nó phai nhạt khi cậu bước đi một lần nữa. Cậu không nhớ vùng Riverlands như cậu đã thấy trước đây, lạch cạch trong xe ngựa giữa tiếng ồn ào của đội quân Cole - nhưng điều này còn kỳ quái hơn nữa. Gần như mọi cánh đồng Luke đi qua đều nằm trống rỗng và không được chăm sóc. Vẫn còn dân thường - Luke phát hiện ra những ngôi làng của họ ở phía xa, ánh sáng le lói từ bếp lửa của họ cháy như những con mắt trong hoàng hôn - nhưng cậu đi qua những trang trại bị cháy đen và thiêu rụi gần như không thể nhận ra. Những cánh cửa bị cháy treo lủng lẳng, như thể những người ở đó chạy trốn trong vội vã.

Luke hy vọng họ có cơ hội chạy trốn. Trong lòng cậu quặn thắt vì lạnh, cậu tự hỏi Aemond đã giận dữ đến mức nào với các đồng minh của Mẹ, và giờ Luke đã bỏ chạy, hắn ta sẽ còn giận dữ đến mức nào nữa.

Đừng nghĩ về điều đó, cậu tự nhủ một cách vô ích.

Đến khi thức ăn cạn kiệt, Luke đã quên mất cảm giác không đói là như thế nào. 

Bước chân cậu chậm lại. Suy nghĩ của cậu trở nên nặng nề và trì trệ, nhưng đầu óc cậu lại thấy nhẹ bẫng đến chóng mặt. Hơn một lần, cậu thấy mình đi lang thang nơi trống trải, không quan tâm ai nhìn thấy, trước khi cậu lấy lại ý thức và loạng choạng quay trở lại dưới những tán cây.

Giữ phía bắc, giữ phía bắc - nhưng phía bắc ở đâu? Luke đang ở đâu?

Cậu không chắc mình đã đi bộ bao lâu cho đến khi nhận thấy những cái cây đã thưa dần xung quanh mình. Sự nhận thức đó còn tồi tệ hơn cả cơn đói, tồi tệ hơn cái lạnh bám lấy xương cậu như lớp da thứ hai - thế giới trượt qua cậu dễ dàng đến mức nào giờ đây. Sự che chở của những cành cây đã nhường chỗ cho mặt đất trống trải, và Luke thậm chí không nhận ra điều đó cho đến khi gió chạm vào cậu không bị ngăn cản.

Và trước mặt cậu bây giờ, trải dài mênh mông và xám xịt dưới bầu trời thấp thoáng - là dòng sông.

Luke chậm lại, hơi thở nghẹn lại trong cổ họng.

Đó là Green Fork. Luke biết nó, dù cậu biết rất ít về vùng đất này, chủ yếu là qua quy mô chứ không phải hình ảnh. Đây không phải là dòng suối nhỏ, cũng không phải là con đường hẹp mà Luke có thể lội qua trong bóng tối. Nó gầm rú sâu thẳm như tiếng rồng gầm khi cuộn trào qua hai bên bờ, cỏ bên kia bờ chỉ là một vệt xanh mờ ảo xa xăm.

Đôi chân Luke run rẩy vì gắng sức đứng dậy. Cậu ngồi phịch xuống cỏ, ánh mắt dõi theo đường cong của dòng sông. Rộng lớn, rộng đến mức không thể tin nổi, và trải dài đến tận chân trời, đến nỗi cậu không thể nhìn thấy điểm cuối của nó.

Đủ xa để nó đưa cậu thoát khỏi Harrenhal hoàn toàn. Những tòa tháp của nó đã co lại thành những mẩu than đen trên đường chân trời, nhưng Luke vẫn có thể cảm nhận được sự hiện diện của nó, một vết nhơ ác tính trong tầm mắt bất cứ khi nào cậu quay đầu lại. Không có bản đồ, các con sông là người dẫn đường duy nhất của cậu tiến lên, thoát ra.

Các con sông ghi nhớ hình dạng của vùng đất, Daemon đã nói với Luke và Jace trong một chuyến đi săn khi họ còn nhỏ, lúc mẹ vẫn còn đang mang thai Aegon. Hãy đi theo chúng, và con sẽ không lạc đường đâu.

Ông ấy đã không nói phải làm gì khi những con sông đó trở nên quá lớn không thể vượt qua được.

Hít một hơi thật sâu, Luke đứng dậy và loạng choạng bước xuống bờ. Mặt đất ở đây mềm nhũn vì bùn, ngấm vào gót giày cậu. Bùn thấm qua chiếc quần mỏng manh khi Luke quỳ xuống bên bờ nước. Cậu uống nước, không màng đến mùi vị. Nước lạnh đến nỗi làm răng cậu đau nhức. Luke uống cho đến khi bụng cậu căng phồng như một cái túi da đựng rượu quá đầy, nhưng cậu vẫn đói cồn cào.

Không sao cả, cậu tự nhủ, lau miệng bằng mu bàn tay vừa ngồi xổm xuống. Suy nghĩ đi.

Chắc chắn sẽ có một chỗ băng qua sông. Nhất định phải có. Một khúc sông cạn, một cây đổ, hoặc-

Tiếng vó ngựa.

Đầu Luke ngẩng lên, tim đập dữ dội trong lồng ngực. Cậu vội vàng đứng dậy, trượt chân trên lớp bùn lầy khiến cậu suýt ngã nhào xuống sông. Ánh mắt cậu đảo dọc bờ sông - cây cối thưa thớt, rải rác và quá thoáng đãng để che giấu cậu.

Và tiếng vó ngựa đang ầm ầm tiến lại gần.

Luke quay người và chạy thục mạng. Leo lên bờ dốc, vào giữa hàng cây thưa thớt, sỏi đá văng tung tóe dưới gót chân. Cậu không dám ngoái lại. Nhanh hơn nữa - cậu phải nhanh hơn, phải đến được chỗ rậm rạp hơn -

Một tiếng hét vang lên phía sau cậu.

"Này thằng nhóc kia! Dừng lại!"

Luke rẽ trái, lao qua bụi rậm, hơi thở nghẹn ngào. Đôi chân cậu nặng nề, chậm chạp như thể đang chạy trong nước. Cậu có thể nghe thấy tiếng chúng đến gần - không chỉ một con, tiếng leng keng của đinh tán khi vó ngựa dẫm mạnh xuống đất ẩm ướt. Cậu thấy một vệt xanh mờ nhạt lướt qua trong gió, một biểu tượng quá mờ để nhận ra khi chúng dàn trải ra phía sau cậu.

Quá nhiều. Nếu Aemond đã liên minh với Cole và phái quân truy đuổi cậu-

Hàng cây lại thưa dần, mở ra một đoạn cây bụi thấp và bùn bị cày xới. Cảnh tượng ấy hòa quyện vào tầm nhìn chói mắt của cậu, mồ hôi túa ra trên trán, nhưng Luke vẫn có thể vượt qua, cậu gần như đã đến nơi rồi.

Bỗng nhiên một con ngựa bất ngờ cắt ngang đường đi của cậu, chồm lên một chút khi người cưỡi ngựa kéo nó dừng lại. 

Luke loạng choạng lùi lại, gần như không thở nổi vì tim đập thình thịch. Thêm nhiều kỵ sĩ ùa vào, dàn hàng quanh cậu một cách thuần thục. Thép lóe sáng. Tất cả bọn họ đều mặc áo giáp lưới và giáp trụ, áo choàng màu xanh đậm bay phấp phới trên vai. Không phải bọn ngoài vòng pháp luật hay cướp bóc; nỗi sợ hãi dâng trào trong lòng, Luke nhận ra đó là một nhóm hiệp sĩ.

Cậu quay người lại, mắt trợn trừng và thở hổn hển. Nhưng không còn nơi nào khác để đi. Chỉ còn lại những mũi nhọn sắc bén của vũ khí và tiếng nước gầm rú phía xa. 

"Bình tĩnh nào," người cưỡi ngựa phía trên Luke nói, và Luke giật mình nhận ra đó là một người phụ nữ, mặc áo giáp và áo choàng màu xám bạc. Trên ngực cô ta có một biểu tượng, hình hai tòa tháp màu xanh đậm.

Cô ta trông không phải là người lớn tuổi nhất trong nhóm, nhưng rõ ràng cô ta là người lãnh đạo. Cô ta ngồi thẳng lưng trên yên ngựa, nhìn Luke từ đầu đến chân với vẻ mặt nghiêm nghị. Tóc cô ta được tết gọn gàng ra phía sau, càng làm nổi bật những đường nét sắc sảo trên khuôn mặt; nhìn chằm chằm vào đôi mắt sáng long lanh của cô ta, Luke lập tức liên tưởng đến một con chồn đang rình mồi một con thỏ béo mập.

Những tòa tháp. Luke vắt óc suy nghĩ, ước gì những ý tưởng chậm chạp của mình có thể nhanh hơn. Những tòa tháp. Cậu biết những gia tộc nào có hình tòa tháp trong biểu tượng của họ? Lãnh chúa sông nào đã thề trung thành với Daemon?

"Giơ tay lên!" cô ta quát lớn. "Từ từ thôi."

Luke không nhúc nhích. Đôi mắt cô hơi nheo lại, và cậu thấy cô đang quan sát toàn bộ con người cậu; đôi ủng cũ kỹ, phủ đầy bụi. Chiếc áo sơ mi lụa của cậu, bẩn thỉu và sờn rách. Khuôn mặt hốc hác của cậu.

"Ta sẽ không hỏi lại lần nữa đâu, cậu bé," cô ta nói, giọng gay gắt hơn. "Tay của cậu."

Đôi tay của Luke run rẩy không kiểm soát khi cậu giơ chúng lên trước mặt cô. Trống rỗng. Cậu không còn sức để cầm vũ khí lúc này, ngay cả khi cậu muốn.

Cô ta trông không tin lắm. "Tên của cậu," cô ta ra lệnh một cách cộc cằn.

Luke nuốt khan, cổ họng vẫn khô rát sau cuộc rượt đuổi. "Luke, thưa quý cô."

"Luke," cô nhắc lại một cách khô khan. "Và cậu đến đây làm gì?"

Cậu định nói dối, tự gọi mình là ngư dân hoặc tá điền đi lạc quá xa cánh đồng của mình. Nhưng cậu không đủ sức để thử và thêu dệt một vỏ bọc, chưa nói đến việc giữ nó. "Tôi đang đi về phía bắc. Thưa quý bà."

Một tiếng xì xào chạy qua các kỵ sĩ.

"Cậu nói chuyện giống như con của một lãnh chúa vậy, Luke," người phụ nữ nói sau một khoảng lặng. Đôi mắt sắc sảo đó vẫn dán chặt vào cậu. "Chủ nhân của cậu đâu?"

Một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng cậu. "Tôi không có," cậu nói, giọng mạnh hơn dự định.

Một trong những người đàn ông vây quanh cậu khịt mũi. "Vậy ra là kẻ bỏ trốn."

"Hoặc một tên gián điệp," một người khác nói, cây nỏ đã được tháo khỏi vai, hắn nhìn Luke từ đầu đến chân với vẻ khinh bỉ.

"Tôi nghĩ là đang chạy trốn," người phụ nữ nói cộc lốc. Đôi mắt cô ta vẫn không rời khỏi Luke. "Nhưng từ đâu?"

Không có ích gì khi nói dối nữa. Luke hít vào một hơi, mỏng manh và rách nát.

"Harrenhal."

Điều đó khiến họ im lặng. Luke nhận thấy sự thoáng qua trong nét mặt người phụ nữ, vừa có sự quan tâm vừa có sự cảnh giác.

"Ser Simon và tất cả gia quyến của ông ta đã được giải thoát khi Vương tử Bất hảo rời đi," bà ta nói một cách nhẹ nhàng. "Sao cậu lại muốn bỏ đi khỏi họ chứ?"

"Ser Simon đã chết rồi," Luke nói. Những lời đó tuôn ra trước khi cậu có thể ngăn lại, trước khi chúng vỡ vụn. "Tất cả bọn họ đều đã chết. Gia tộc Strong. Chính Aemond đã làm điều đó. Họ là đồng minh của hắn, nhưng hắn gọi họ là kẻ phản bội và đã giết họ."

Sự im lặng bao trùm dày đặc xung quanh cậu.

"Vương tử Aemond đang nắm giữ Harrenhal  rồi sao?" một trong những người đàn ông cuối cùng cũng hỏi. Khó mà biết được những lời đó được thốt ra trong sự ngạc nhiên hay vui mừng. Tay Luke nắm chặt thành nắm đấm, nhưng cậu gật đầu một cách ngập ngừng.

Ánh mắt người phụ nữ trở nên lạnh lẽo như dao.

"Hắn đã giết tất cả bọn họ," cô ta lặp lại khẽ khàng. "Nhưng cậu đã tuột khỏi tầm tay hắn. Chỉ vậy thôi sao?"

"Cháu đã chạy. Sau đó."

Một nụ cười gượng gạo hiện lên trên môi cô. Cô mở miệng định trả lời.

Nhưng cuối cùng biểu tượng của họ cũng bơi vào trí nhớ của Luke. Đã bao lâu rồi kể từ khi Daemon đứng trước Sa bàn, nói với hội đồng mặt nặng mày nhẹ của mẹ cậu về các lãnh chúa vùng sông ngòi mà ông hy vọng sẽ lôi kéo dưới ngọn cờ của mình tại Harrenhal khi ông di ngón tay qua những vòng xoáy rực lửa của pháo đài của họ? Blackwood, Vance-

"Các vị là nhà Frey. Của The Twins. Các vị phục vụ Lãnh chúa Forrest."

"Thông minh thật đấy, phải không?" một người đàn ông cười khúc khích, người bạn đồng hành của hắn cũng hùa theo. Nhưng người phụ nữ không cười. Cô nghiêng người về phía trước trên yên ngựa, săm soi khuôn mặt Luke như thể muốn bóc tách từng lớp từng lớp ra.

"Lãnh chúa Forrest quá cố, ta rất đau lòng khi phải nói điều đó," cô ta nói khẽ. "Chính ta là người lãnh đạo The Twins bây giờ. Nhưng lãnh chúa của ta đã để lại cho ta đủ quân lính để phục vụ nữ vương của ngài ấy." Những lời đó lơ lửng trong không trung như sương mù trên sông.

"Nói cho ta tên cậu."

Đôi mắt bà ta xuyên thấu vào cậu. Luke ưỡn vai và từ chối nhìn đi chỗ khác. Có thể là một cái bẫy. Nhưng cậu đã quá, quá mệt mỏi với việc chạy trốn rồi.

"Tôi là Lucerys Velaryon."

Trong khoảnh khắc ngắn ngủi, âm thanh duy nhất còn lại là tiếng gầm rú của dòng sông phía sau họ.

Rồi một trong những người đàn ông lại cười phá lên, giọng điệu sắc bén và chế giễu. " Vương tử Lucerys ư? Đó là một lời tuyên bố táo bạo đối với một cậu bé con nhà ăn xin."

"Hoàng tử Lucerys đã chết rồi, tội nghiệp ngài ấy," một người khác nói, nhìn Luke với vẻ ghê tởm hiện rõ trên khuôn mặt. "Truyền thuyết kể rằng Hoàng tử Aemond đã lo liệu chuyện đó từ lâu rồi."

Cậu nghĩ về buồng giam, tối đen và trống trải như nấm mồ. Hàm Luke nghiến chặt. "Tôi chưa chết," cậu gằn giọng nói.

Đó là điều mà tất cả bọn họ đều nghĩ, rằng Luke đã chết và không còn tìm thấy nữa? Đó là điều mà mẹ làm sao?

"Ngươi không phải vậy," người đàn ông khịt mũi đồng tình, nhưng bà Frey đang nhìn Luke chằm chằm.

"Vương tử Lucerys đã bị chú của mình bắt tại Storm's End," cô ta nói. "Bị giam cầm tại Vương Đô, như Vương tử Daemon đã kể. Và rồi Aemond... kéo cậu đến đây? Đến Harrenhal?"

Luke nhìn lại cô ấy với vẻ mặt lạnh lùng. "Vâng."

"Nó đang nói dối," ai đó lầm bầm, nhưng niềm tin ở đó đang lung lay.

Quý bà Frey lắc đầu, vẫn nhìn chằm chằm vào cậu. "Một cách để tìm ra sự thật," cô ta nói, hất cằm lên. "Dracarys."

Giọng cô ta dày đặc và thô kệch, nhưng từ đó không thể nhầm lẫn được. Trái tim Luke nhảy lên trong lồng ngực.

"Ydrá jí Valýre?" cậu hỏi lại trong sự ngạc nhiên vui sướng. Ngài nói tiếng Valyrian sao?

Cô ta khịt mũi, lắc đầu.

"Ta không hiểu một từ nào cậu vừa nói," cô ta thừa nhận. "Nhưng ta đã nghe Vương tử Daemon nói thứ ngôn ngữ đó với con rồng của hắn đủ nhiều rồi." Cô ta nhìn Luke từ trên xuống dưới, điều gì đó đang nảy sinh trong đôi mắt sáng của cô ta. "Không một cậu bé sinh ra ở bụi rậm nào lại nói như thế cả."

Luke nhìn thẳng vào mắt cô. Môi cô cong lên, chiếc mũi nhọn khẽ giật.

"Ta đã định đi do thám tin tức về lực lượng của kẻ chiếm ngôi," cô ta nhận xét. "Và thay vào đó, ta tìm thấy điều này. Đứa con trai đã mất của Nữ vương đã trở về với chúng ta sau tất cả. Vậy là những câu chuyện đã sai rồi."

Những người đàn ông cựa quậy trên yên ngựa bên cạnh cô, miệng há hốc và vẻ mặt không chắc chắn. "Nhưng-"

"Suỵt," cô ta nói, bàn tay đeo găng giơ lên. "Vương tử Lucerys." Cô ta cúi đầu chào, như thể họ tình cờ gặp nhau trong một buổi dạo chơi trong vườn. "Quý bà Sabitha của gia tộc Frey. Phục vụ mẹ của ngài, và cả ngài nữa."

Cậu thấy sự nhận ra lắng đọng trên những người bạn đồng hành của bà ta. Một trong số họ, người đàn ông đầu tiên cười nhạo Luke, nhảy xuống khỏi ngựa và quỳ một đầu gối xuống. "Thưa điện hạ," hắn khàn giọng. "Chúng tôi là người của ngài."

"Tôi - cảm ơn," Luke nói. Sau cú sốc của cuộc rượt đuổi, và sự chế nhạo lạnh lùng của phe Xanh trong nhiều tháng, cảnh tượng này gần như khó hiểu khi chứng kiến. Cậu cố ra hiệu cho người đàn ông đứng dậy.

Quý bà Frey vẫn ngồi trên yên ngựa, dây cương xoắn lại trong tay.

"Ngài sẽ đi cùng chúng ta," cuối cùng cô ta nói. Cô ta hất đầu về phía người đàn ông đang quỳ. "Mikken, ngài ấy sẽ đi cùng anh. Chúng ta đi nhanh đến The Twins."

-

So với hầu hết các lâu đài khác ở Westeros, Lâu đài Song Sinh còn khá trẻ, nhưng Nhà Frey đã biến chúng thành một pháo đài kiên cố.

Lần đầu tiên hiện ra trước mắt, sừng sững không mấy thân thiện giữa ánh sáng ảm đạm, nó trông giống một cặp lính canh nghiêm nghị, nhìn chằm chằm xuống ngã tư với vẻ cảnh giác không chớp mắt, hơn là một lâu đài trong mắt Luke. Mỗi ngọn tháp của nó đều thấp lùn và đồ sộ, được xây bằng đá xám trông ẩm ướt một cách kỳ lạ, như thể đã hút quá nhiều sương mù của dòng sông. Bên trong cũng ẩm thấp, không khí nồng nặc mùi đất ẩm, thoang thoảng mùi khói từ những lò sưởi khuất tầm nhìn.

Nhưng so với Harrenhal, nơi này vẫn giữ được sự ấm áp và vẻ đẹp của Highgarden. Căn phòng họ đưa Luke đến nằm ngay cạnh đại sảnh, với một cái bàn được bày biện vội vàng nhưng hào phóng - một chiếc đĩa đầy ắp thịt lợn, một bánh pho mát bơ lớn và bánh táo giòn, cùng với một bình rượu hippocras lớn. Sau cơn đói của vài ngày qua - và tất cả những ngày trước đó - chỉ cần ngửi thấy mùi thôi cũng đã thấy choáng ngợp.

"Ăn đi," Quý bà Sabitha khuyên cậu một cách khô khốc.

Cô ta không có ý định ngồi xuống. Cô ta đứng bên lò sưởi, nhìn chàng bằng ánh mắt sắc bén không thể gọi là dịu dàng, nhưng cũng đủ điềm tĩnh để gọi là tàn nhẫn. "Ngài cần lấy lại sức, thưa Vương tử. Ngài trông gầy gò đến mức chỉ còn da bọc xương thôi."

Luke bẻ một miếng bánh mì, phần bánh nặng trĩu vì nước sốt đặc sệt. Ban đầu, cậu phải gắng sức mới nhai được, nhưng một khi đã bắt đầu, cậu thấy mình ngấu nghiến ăn với một sự thích thú mà cậu hầu như không nhớ nổi, xé thức ăn như một con chó hoang. Cậu đói đến mức gần như phát ốm.

"Được rồi," Sabitha nhận xét với cái gật đầu đầy ẩn ý, dường như không lay chuyển trước cách cư xử của cậu. "Ngài đã ăn ở bàn của ta, và ngài là khách của ta, an toàn trước tổn hại dưới tay ta theo luật lòng hiếu khách mà tất cả chúng ta đều chia sẻ."

Bà ta liếc nhìn cái ghế của cậu, nơi Luke ngồi ngay mép, sẵn sàng đứng dậy bất cứ lúc nào ngay cả khi đang ăn.

"Vì vậy, ngài không cần phải bất an như thế bây giờ đâu. Ngài an toàn ở đây."

Luke mỉm cười yếu ớt đáp lại cô. Đó là một ý nghĩ ngọt ngào. Cậu chỉ ước mình có thể thư giãn, nhưng trong huyết quản cậu vẫn tê dại vì lo lắng. Cậu đã chạy mãi, nhưng dường như cậu vẫn chưa dừng lại.

Ánh mắt Sabitha dịu đi đôi chút. Cô bước qua phòng và ngồi xuống chiếc ghế đối diện cậu, chống khuỷu tay lên bàn. Cậu không bỏ lỡ việc ánh mắt cô vẫn dõi theo những vết bầm tím vẫn còn hằn rõ trên cổ và cánh tay cậu.

Bà lão cũng nhận thấy điều đó, cậu nhớ lại với một dạ dày quặn thắt. Hơn cả những tên lính gác thô lỗ của Luke. Cậu nhớ lại vẻ căng thẳng của các nữ tỳ ở Vương Đô và tự hỏi, không phải lần đầu tiên, liệu sự cảnh giác bản năng này có phải là điều mà tất cả phụ nữ đều học được hay không.

"Những vết này không phải do dao gây ra đâu," Sabitha khẽ nói. "Chuyện gì đã xảy ra với ngài vậy?"

Sự im lặng bao trùm giữa họ, một thứ nặng nề, khó nắm bắt.

"Chú của tôi rất tàn nhẫn," cuối cùng cậu nói, à nhận thấy ánh mắt lạnh như thép của cô ấy rằng cậu không cần phải nói thêm gì nữa.

"Đúng vậy. Cuộc sống thường khắc nghiệt. Và con người còn khắc nghiệt hơn nữa."

Cô nhìn thẳng vào mắt cậu trong giây lát.

"Nhưng chúng ta sẽ đòi lại công lý. Ta đã phái một con quạ đến Vương Đô. Nếu mẹ ngài yêu quý ngài như những câu chuyện kể lại, bà ấy sẽ rất biết ơn vì ngài trở về an toàn. Kho bạc của ta cũng vậy, chắc chắn rồi. Vương tử Daemon đã thề sẽ trao mười nghìn đồng vàng cho kẻ nào giúp ngài trở về an toàn. Hoặc mười nghìn ngôi mộ cho bất cứ kẻ nào muốn làm hại ngài trong thời gian đó."

Daemon. Luke đổ gục xuống ghế, gần như mềm nhũn vì nhẹ nhõm. Đó là một sự pha trộn kỳ lạ. Bụng cậu đã no, và đầu cậu nhẹ bẫng. Cậu vẫn còn bồn chồn đến mức cảm thấy như mình có thể chạy băng qua toàn bộ Crossing mà không cần dừng lại để thở.

Sabitha mỉm cười với cậu, giọng nói nhẹ nhàng hơn. "Ngài ấy sẽ đến đủ nhanh một khi thông điệp của chúng ta đến được tay họ, và ngài sẽ trở lại Vương Đô trước khi ngài kịp dùng bữa tối đấy."

Mí mắt cô khẽ giật, và Luke có cảm giác rằng cô lại phải nhớ xem cậu bé rách rưới trước mặt mình là ai. "Thưa điện hạ."

"Cảm ơn," Luke nói khàn đặc.

Mười ngàn đồng rồng. Cậu hạ tầm mắt xuống, để Sabitha không nhìn thấy sự ẩm ướt đã tích tụ một cách nguy hiểm ở khóe mắt cậu. Đó dường như là một khoản tiền không thể nào trả nổi. Một khoản tiền nực cười, để trả cho một đứa con trai mà họ đã phải trả giá quá đắt.

Trời ơi, cậu nhớ mẹ quá. Cậu nhớ tất cả mọi người.

"Vậy thì cả hai chúng ta đều gặp may rồi," Sabitha cười. Cô ta nâng cốc lên về phía cậu. "Một lời chúc mừng cho một món hời tốt lành."

Luke vươn tay lấy cốc của chính mình, nhưng dừng lại khi những ngón tay cuộn quanh thân cốc. Tay cậu vẫn ổn định, nhưng rượu màu đỏ bên trong lại đang rung lên.

"Có chuyện gì-"

Ở đâu đó sâu bên trong pháo đài, có tiếng ai đó hét lên.

Luke như chết lặng. Rượu trào ra bàn từ chiếc cốc cậu đang cầm, tay cậu nắm chặt đến trắng bệch. Bất cứ sự bình yên nào mà thức ăn và lò sưởi mang lại cho cậu đều vụt tắt trong tích tắc như ngọn nến trong cơn mưa bão.

"Chúa ơi," Sabitha thì thầm, quay về phía cửa với vẻ mặt vừa hoài nghi vừa kinh hãi lạnh lẽo, dần dần hiện rõ. "Chuyện gì vừa xảy ra vậy?"

"Aemond." Giọng Luke vẫn khàn nhưng đầy chắc chắn. "Hắn đã tìm thấy tôi." 

Khuôn mặt Sabitha trắng bệch như một tờ giấy. "Điều đó là không thể," cô ta khàn giọng, loạng choạng đứng dậy. "Làm sao hắn có thể tìm thấy chúng ta - làm sao hắn ta biết  được?"

Như một lời đáp trả, ánh sáng bên ngoài mờ dần. Trong ánh sáng lờ mờ của bóng tối, Luke nhìn thấy nụ cười e lệ của Alys Rivers. Nỗi kinh hoàng ập đến khiến cậu lạnh sống lưng.

" Mẹ kiếp ," Sabitha gắt lên, dường như mọi giác quan của cô đều trở lại. Cô xô mạnh về phía cửa.

Luke đi theo cô ra hành lang, vừa kịp lúc mái tóc cậu bị gió mạnh thổi bay, khiến những cánh cửa chớp đóng sầm vào cửa sổ khi Vhagar sải cánh, làm tro bụi vương vãi khắp sàn nhà. Ánh sáng le lói màu cam mờ ảo phía sau những khe hở trên tường.

"Chuồng ngựa!" ai đó hét lên ở hành lang phía xa. Và rồi – "chúng đang đốt cháy các lối đi –"

"Cung thủ!" Sabitha gầm lên với đám người đang ùa ra từ những cánh cửa mở ra tứ phía, giọng nói của cô vang vọng giữa những tiếng la hét báo động và tiếng gào thét đòi kiếm, đòi mở cổng, cầu xin thần linh cứu giúp tất cả. Cô vung vẩy một loạt cử chỉ giận dữ, chỉ vào nhiều người khác nhau khi quát tháo ra những mệnh lệnh của riêng mình. "Lên trên tường thành, và đừng bắn cho đến khi các ngươi nhắm trúng kỵ sĩ-"

Tiếng gầm rú tiếp theo càng lúc càng gần, gần đến mức dường như lấp đầy khoảng không giữa các bức tường như một khối đặc. Đá nứt ra ở đâu đó rất xa phía bên kia cầu, âm thanh vang lên như tiếng xương gãy.

Và giờ đây, khi nhìn qua cửa sổ ra bầu trời trắng lạnh lẽo phía xa, Luke nghe thấy một giọng nói vang lên trên tiếng gió, yếu ớt nhưng không thể nhầm lẫn.

"Taoba!" 

"Hắn đang nói cái gì vậy?" Sabitha hỏi với vẻ mặt ngơ ngác, bàn tay run rẩy chống lên tường khi cô nhìn giữa Luke và những người nhà đang hoảng sợ chen chúc ở hành lang phía sau họ.

Ban đầu Luke không trả lời. Cậu không thể. Nỗi sợ hãi siết chặt lấy cổ họng cậu, như một sợi dây thòng lọng.

"Là tôi," cuối cùng cậu cũng thốt ra được, từng chữ nghẹn ngào. "Hắn ta đang gọi tôi."

Cô ta nhìn chằm chằm vào cậu trong giây lát, đôi mắt nheo lại. Rồi cô ta lao tới, bàn tay siết chặt lấy cánh tay cậu. Những ngón tay cô ta cắm vào – nhưng không gì sánh được với sức mạnh tàn bạo của Aemond, Luke nhớ lại với sự hoảng loạn dâng trào, hoàn toàn không gì cả – khi cô kéo cậu ra khỏi cửa sổ.

"Vậy thì đừng đứng ngay dưới ánh sáng chói chang đó để hắn ta nhìn thấy," cô ta gắt lên, giọng cứng rắn. "Hoàng tử Lucerys, di chuyển đi."

Cô không đợi xem Luke có đi theo hay không, mà kéo cậu đi cùng, chen lấn qua đám đông đàn ông đang chen chúc trong hành lang.

"Ngươi – tránh ra!" cô ta gầm lên, đẩy mạnh một hiệp sĩ sang một bên như thể ông ta không to gấp đôi cô. Khói đang tràn qua các cửa sổ; phía bên kia, Luke có thể thấy ngọn lửa cuộn tròn sáng rực trên nóc tháp canh của cây cầu, các bức tường thành đổ sụp trong làn khói. "Ngài Willem, giữ vững cây cầu. Cố gắng giữ hắn xoay vòng nếu hắn ta đáp xuống – đừng tụm lại, các ngươi sẽ trở thành mục tiêu dễ dàng. Cung thủ chết tiệt đâu rồi ?"

Một tiếng gầm khác làm rung chuyển những tảng đá. Bụi bay mù mịt trên đầu. Những bức tường của toà tháp dày và vững chắc, nhưng ngay lúc này, chúng chẳng khác gì một tấm giấy da ướt nhẹp.

Sabitha thậm chí không hề nao núng.

"Nếu hắn ta muốn ngài, thì chúng ta sẽ khiến hắn ta phải nỗ lực để có được ngài," cô ta nói với Luke bằng giọng trầm và cứng rắn.

Cô ta kéo cậu về phía cầu thang xoắn ốc; Luke cảm nhận được một luồng không khí, mát hơn và gần hơn so với không khí trong hành lang, và không thể ngăn được nỗi sợ hãi dâng lên trong lòng, ký ức về phòng giam ùa về nhanh chóng và sắc bén.

"Không có cửa sổ nào trong hầm cổng thành. Tường dày đến nỗi có thể làm hổ thẹn cả một ngọn núi. Hắn ta sẽ phải phá sập pháo đài từng viên đá một để đến được chỗ ngài-"

"Hắn ta sẽ làm được," Luke ngắt lời, thúc gót chân khiến Sabitha khựng lại. Cậu ngạc nhiên trước sự bình tĩnh trong giọng nói của mình, bởi vì đầu gối cậu đang run rẩy.

"Những bức tường của ngài sẽ không trụ được lâu hơn Harrenhal đâu. Hắn sẽ thiêu rụi nơi này thành tro bụi, tất cả mọi người cũng sẽ bị thiêu rụi theo. Trừ khi tôi-"

Cô siết chặt tay, các khớp ngón tay trắng bệch. "Cái gì?"

"Trừ khi hắn bị xao nhãng," Luke vội vàng nói. Cậu phải nói nhanh trước khi lòng can đảm của mình tan biến. "Có lối nào ra khỏi lâu đài không? Bí mật ấy?"

Cô ấy nhìn cậu chằm chằm trong giây lát, như thể đang cân nhắc xem câu hỏi đó có ngớ ngẩn hay không.

"Phải," cuối cùng bà ta nói, giọng cộc lốc. "Qua tầng hầm, ngay dưới nhà bếp. Có một lối đi dẫn xuống dưới nước. Chồng tôi đã từng chỉ cho tôi. Hẹp lắm, không dành cho một -" cô ta nhìn qua vai cậu vào đám đông hoảng loạn phía sau họ " - một cuộc tháo chạy như thế này. Chúng ta có thể cho một ít người lọt qua, nhưng sẽ không bao giờ đưa hết mọi người ra kịp lúc."

"Tôi có thể câu giờ," Luke nói.

Càng nói, sự chắc chắn của cậu càng mạnh mẽ. Cậu có thể biết ít, nhưng cậu đã ở bên Aemond đủ lâu để hiểu hắn. Hiểu những cơn thịnh nộ của hắn, hiểu ngọn lửa bùng cháy dữ dội từ lòng tự ái bị tổn thương. Luke đã làm tổn thương lòng tự ái ấy bằng việc bỏ trốn, bằng những lời nói, bằng những việc cậu đã làm trước đây. Và điều đó, Aemond sẽ không tha thứ.

"Nếu tôi trốn, hắn sẽ tiếp tục thiêu đốt cho đến khi không còn nơi nào để chạy trốn. Nhưng nếu tôi đến nơi hắn có thể nhìn thấy tôi - nếu tôi làm cho mọi chuyện rõ ràng-"

"Rồi hắn sẽ thiêu sống các ngài ngay tại chỗ," Sabitha nói thẳng thừng. "Và sau đó thì sao? Hắn chúc chúng ta may mắn rồi cưỡi thú bay đi? Ngài nghĩ hắn sẽ để ai ở đây sống sót đến tối sao?"

"Hắn ta sẽ làm lớn chuyện," Luke nói. Hình ảnh đầu của Ser Simon lăn lóc trên nền đá cuội, nhuộm đỏ thành một vệt, hiện lên trong tâm trí cậu một cách khó chịu. Những ngón tay cậu nắm chặt thành nắm đấm run rẩy. "Hắn ta muốn tự tay làm điều đó. Hắn ta sẽ ngừng đốt phá các pháo đài, ít nhất là trong một thời gian ngắn. Đủ lâu để nhiều người khác thoát ra ngoài."

Sabitha nghiến chặt hàm. Trong giây lát, cô không nói gì. Ánh mắt cô liếc nhìn về phía làn khói đang dày đặc bao phủ các xà nhà.

"Được rồi," cuối cùng cô nói, giọng cô cứng rắn. "Chúng ta sẽ làm theo cách của ngài. Nhưng" - và lúc này tay cô ta đưa lên con dao găm nhỏ bên hông - "ngài sẽ không đi một mình."

"Ngài không thể đi với tôi," Luke nói gay gắt. "Aemond sẽ không khoan dung với ngài. Hắn sẽ giết ngài ngay khi nhìn thấy ngài-"

"Nếu những gì ngài nói về hắn là thật, hắn sẽ giết ta cho dù ta đi cùng ngài, hay nếu ta chạy trốn qua các đường hầm," Sabitha nói. Giọng cô lạnh lùng, dù vai cô cứng đờ khi cô đứng thẳng dậy. "Gia tộc Frey đã chống lại hắn và đám tay sai của hắn từ khi anh trai hắn cướp ngôi. Vì vậy, đừng – đừng bảo tôi chọn con đường hèn nhát. Nếu tôi phải chết, tôi sẽ chết khi nhìn thẳng vào mặt tên khốn đã làm điều đó."

Họ nhìn nhau thêm một lúc lâu.

"Được rồi," Luke khàn giọng nói. "Tốt nhất là đừng để hắn phải đợi." 

-

Cây cầu nối giữa hai pháo đài không phải là một nhịp cầu đơn giản, mà là một con đường đắp cao kiên cố, đủ rộng để Caraxes và Syrax có thể thoải mái đứng sát vai nhau trên những phiến đá của nó. Dòng sông Trident chảy xiết và tối sẫm bên dưới, nước cuộn xoáy quanh những cọc gỗ dày neo giữ cây cầu giữa hai pháo đài. Chiều dài của nó bị gián đoạn bởi một tòa tháp vững chắc, với những cánh cổng sắt có thể được hạ xuống ngay lập tức để chống lại bất kỳ kẻ xâm nhập nào.

So với Vhagar, nó trông chẳng khác gì một món đồ chơi trẻ con. 

Luke có thể thấy bóng nó phủ kín cả cây cầu khi nó bay ngang qua, không khí như rung chuyển vì sức mạnh của sự đi qua đó. Khi cậu ngước mắt nhìn, cậu thấy khói đen dày đặc bốc ra từ những bức tường thành cháy rụi, và biết được số phận của những cung thủ nhà Frey.

"Chúa ơi," Sabitha lẩm bẩm, một tay che mắt khi cô nhìn chằm chằm vào chúng. 

Chậm rãi, thận trọng, cái bóng vòng lại. Vhagar che kín cả bầu trời, mặt nước bên dưới cuộn trào dữ dội bởi sức mạnh của những cú vỗ cánh. Nhưng chuyển động của con rồng rất chậm, gần như lười biếng khi nó vòng quanh. Không khí trên cầu tàu lạnh lẽo và sắc bén hơn, không bị cản trở bởi bất kỳ bức tường nào, và nước mắt trào ra trong mắt Luke khi cậu khóa chặt đầu gối để chống chọi với những cơn gió mạnh đang quật cả hai người.

Khi cậu ngước nhìn lên lần nữa, cậu có thể nhìn thấy bóng người trên lưng con rồng.

Aemond ngồi trên yên một cách cao quý như một vị thần. Ngay cả từ khoảng cách này, Luke vẫn có thể thấy mái tóc nhạt màu buông xuống, chiếc áo khoác đen của hắn, và sự tĩnh lặng tuyệt đối của hắn.

Và đáp lại, cậu cảm nhận được sự thiêu đốt từ ánh nhìn của viên ngọc bích. Cậu nín thở.

Sẽ sớm kết thúc thôi, cậu tự nhủ.

"Alysanne Blackwood có thể bắn trúng hắn từ đây," Sabitha thở ra. Cái tên chẳng có ý nghĩa gì với Luke, và cậu tự hỏi liệu cô có nhận ra mình đã nói ra nó hay không.

"Vhagar vẫn sẽ giết tất cả chúng ta," cậu chỉ ra, trong một tiếng thì thầm hầu như không mạnh hơn dòng sông. "Trừ khi cô ấy có thể bắn trúng mắt nó."

"Ừ," cô ta nói với một nụ cười ma quái, những ngón tay khẽ run lên trên cánh tay anh. "Có cái đó."

Giữa tiếng gió rít gào, không thể nghe thấy bất kỳ mệnh lệnh nào nữa, nhưng Vhagar chậm lại. Với một vẻ duyên dáng nặng nề, đáng sợ, nó từ từ hạ xuống, cho đến khi lơ lửng phía cuối cầu. Móng vuốt của nó - mỗi móng lớn hơn một người đàn ông trưởng thành - cắm xuống đá với một cú va chạm mạnh đến rợn người. Những thanh dầm kêu ken két.

Trong khoảnh khắc ấy, không có chuyển động, không có âm thanh nào ngoài tiếng nước chảy xiết của Green Fork và tiếng thở đều đều của Vhagar.

"Ta không ngờ ta lại lôi ngươi ra nhanh thế, đồ con hoang," cuối cùng Aemond cũng quát xuống.

Giọng điệu của hắn nhẹ nhàng, gần như uể oải, nhưng cơn thịnh nộ ẩn chứa bên trong sắc bén như đá rồng. "Ngươi chán ngấy việc tè ra quần khi trốn tránh ta rồi sao?"

Sabitha khẽ cười khẩy, nhưng Luke lắc đầu. Kỳ lạ thay, lời chế giễu đó gần như lại có lợi cho cậu. Nó cho cậu sức mạnh để giữ thẳng lưng như một ngọn giáo khi cậu ngước nhìn lên, nhìn thẳng vào mắt Aemond.

"Những người này không làm gì chú cả, chú," cậu hét lại, giọng khàn đặc vì khói.

Cậu không chắc liệu việc sử dụng tên của Aemond có khiến cơn giận dữ của người chú mạnh hơn không. Cậu không chắc mình còn bao lâu cho đến khi người đàn ông này hoàn toàn mất kiên nhẫn và gửi ngọn lửa của Vhagar gầm rú xuống tất cả bọn họ. Hắn có thể dễ dàng móc những gì còn lại trong đôi mắt của Luke từ cái xác bị nấu chín của cậu.

"Cháu - chính cháu là người ngài muốn. Hãy bảo nó dừng lại, và cháu sẽ đến với chú."

Tiếng cười của chú cậu cao và lạnh như gió.

Nhanh lên, Luke thúc giục tất cả những ai đang chen chúc dưới hầm, mỗi bước chân vội vã đưa thêm một người đến gần nơi an toàn hơn. Nhanh lên.

"Nếu ngươi nghĩ mình có quyền đòi hỏi bây giờ, đồ con hoang," Aemond đáp, "ngu ngốc chẳng khác gì con điếm mà ngươi gọi là mẹ." Vhagar khẽ cựa quậy, tiếng móng vuốt cào vào đá vang lên. "Hoặc là Jace, ta đoán vậy. Kết cục cũng như nhau thôi."

Một luồng giận dữ, nóng bỏng đến lạ thường, bùng lên trong cậu. Luke nhích người nhưng Sabitha đã nắm lấy cánh tay cậu.

"Chưa đâu," cô rít lên. Cô đã lấy lại bình tĩnh, tay kia đặt lên hông, nơi thanh kiếm thép đang treo. Động tác trông vụng về - cậu không biết cô thực sự thành thạo vũ khí đến mức nào - nhưng cô trông như đã sẵn sàng sử dụng nó. "Chờ đã, vương tử. Sẽ chẳng có ích gì nếu hắn ta kéo ngài lại gần quá sớm. Chờ đã."

Luke gật đầu và nuốt nước bọt. Cổ họng cậu khô khốc vì tro bụi. "Nhanh lên ," cậu lại cầu nguyện với gió.

"Giờ lại trốn sau lưng một người đàn bà sao, Lucerys?" Aemond cất tiếng gọi, gần như uể oải. Luke giờ đã nhìn thấy hắn rõ hơn, một tay đặt nhẹ trên cây roi, nhưng vẫn quá cao phía trên họ để nằm ngoài tầm bắn của bất kỳ cung thủ nào mà The Twins có thể tập hợp. "Ta cho rằng mình không nên ngạc nhiên."

"Ngươi nói cứ như thể cái dương vật của ngươi đã làm được điều gì tốt đẹp cho thế giới vậy, kẻ giết người thân," Sabitha quát lại hắn, nghiến răng ken két. "Khi nào ngươi dám đối mặt với trận chiến mà không có con thú bên mình để trốn tránh?"

Aemond nhìn lướt qua cô như thể cô ta chưa hề nói gì.

"Ta chán ngấy chuyện này rồi," hắn nói thẳng thừng. Như đáp lại, Vhagar bước một bước nặng nề. Sóng xung kích từ bước chân ấy rung chuyển dữ dội dưới chân họ. Luke có thể nghe thấy tiếng đá nứt, tiếng gạch đá đổ xuống sông khi những bức tường thành cháy đen phía xa bắt đầu sụp đổ.

"Lại đây."

Luke không nhúc nhích. Ánh mắt cậu gần như vô thức hướng xuống dòng sông bên dưới. Dòng chảy cuộn xoáy tối tăm vô tận như một vực sâu chóng mặt.

Chết đuối không phải là cái chết cho một con rồng. Nhưng nó sẽ là một kết thúc nhanh hơn, và tử tế hơn, so với những gì đang ẩn nấp trong khuôn mặt Aemond bây giờ.

"Đừng nghĩ đến chuyện đó, Lãnh chúa Strong," Aemond nói, giọng sắc bén và lạnh lùng hơn trước. Đôi cánh của Vhagar kêu răng rắc.

"Lại đây," Aemond bảo cậu lần nữa. "Ta sẽ tha cho con đàn bà nhỏ bé của ngươi. Hoặc ngươi có thể chứng kiến ​​Vhagar nuốt chửng bà ta. Nó không phải lúc nào cũng dùng lửa trước khi nuốt chửng. Ta từng nghe tiếng đàn ông la hét khi bị nuốt vào họng nó. Ta cho rằng thịt phụ nữ có lẽ ngon hơn."

Sabitha cười, nghẹn ngào và xấu xí, và tuốt lưỡi kiếm bên hông ra. "Tao sẽ cho mày nếm mùi thịt tươi ngon, đồ khốn giết người, đồ hiếp dâm khốn khiếp."

Nhưng Luke lắc đầu nhìn cô. Thế giới giờ đây thu hẹp lại chỉ còn ánh sáng lấp lánh của hàm răng Vhagar, ánh nhìn tím thẫm không hề rời khỏi Luke kể từ lúc bắt đầu.

"Chú thề là chú sẽ tha cho cô ấy chứ?" cậu gọi lớn.

Phía trên cao, Aemond đứng im. Hắn quá xa để Luke có thể nhận ra hoàn toàn biểu cảm của hắn, nhưng cậu có thể cảm nhận được cơn giận dữ đột nhiên bùng lên trong hắn. Điều gì đó về câu hỏi đã làm hắn không hài lòng.

"Ta sẽ làm," hắn hứa. Lời nói cộc lốc và lạnh lùng.

"Hắn đang nói dối," Sabitha nói với Luke bằng giọng nhỏ đến nỗi gió gần như cuốn mất hẳn giọng nói ấy.

"Tôi biết," Luke đáp. Khuôn mặt đứa trẻ, với hàm răng nhe ra và nụ cười tươi tắn, hiện lên trong tâm trí cậu trước khi cậu cố gắng kìm nén nó lại. Cậu nhìn thẳng vào mắt cô, mong cô nghe lời.

"Chạy ngay đi. Và tôi muốn ngài muốn nhắn với mẹ tôi, hãy nói với bà ấy rằng tôi rất xin lỗi vì đã không về nhà."

"Ta sẽ không hỏi lại lần nữa, Lucerys," Aemond gọi. Giọng ông trở nên cứng rắn.

Luke nhắm mắt lại trong giây lát. Rồi cậu bước tới.

Cây cầu trải dài vô tận dưới chân cậu. Mỗi bước chân vang vọng quá lớn trong không gian rộng mở. Cậu không ngoái lại nhìn xem Sabitha đã bỏ trốn chưa, cũng không nghe tiếng gầm rú của dòng sông bên dưới. Chỉ nhìn về phía Aemond.

Khoảng cách thu hẹp dần. Vhagar khẽ vỗ cánh, tiếng gầm gừ trầm thấp vang lên như ngọn núi đang cựa mình trong giấc ngủ. Hơi nóng tỏa ra từ vảy của nó thành từng đợt ngột ngạt, và phổi Luke tràn ngập mùi của nó - khói, máu cũ và thứ xạ hương kỳ lạ, gần như có vị kim loại, đặc quánh đến mức khiến cậu nghẹt thở.

Nhưng cậu lại bước thêm một bước nữa. Thêm một bước nữa. 

Và rồi thế giới chìm vào một mớ hỗn độn bóng tối khi một cú đánh giáng xuống cậu.

Không khí bị hút ra khỏi phổi Luke mạnh đến nỗi cậu suýt nôn mửa. Tầm nhìn của cậu tối sầm lại. Cậu cố gắng hít thở, nhưng không có khoảng trống nào, cậu bị bao quanh bởi bóng tối và sức nóng như thiêu đốt, bị vây hãm từ mọi phía.

Cậu mất một lúc mới nhận ra mình đang nằm sấp trên phiến đá của cây cầu, má áp vào mặt đá ẩm ướt. Cậu cố gắng cựa quậy nhưng không thể, vì một sức nặng khổng lồ đè lên người, một cách từ từ và chậm rãi.

Móng vuốt của Vhagar trải dài toàn bộ cơ thể Luke, ghì chặt cậu xuống tảng đá gọn gàng như một con côn trùng của Helaena bị ép vào giấy da. Cậu chỉ có thể nhìn thấy lờ mờ đường gờ của móng vuốt khi nó cắm sâu vào đá ở hai bên, hoàn toàn giữ chặt cậu tại chỗ.

Nó có thể nghiền nát cậu chỉ bằng một cái giật mình. Có lẽ nó sẽ làm thế. Cậu nghe thấy tiếng thở đều đều của nó phía trên, tiếng sông vẫn gầm rú dưới tảng đá.

Còn Sabitha, run rẩy vì sốc, yếu ớt nhưng vẫn ở quá gần.

"Vương tử Lucerys!"

"Ta là người giữ lời," Aemond gọi vọng xuống. Giọng hắn nhỏ đến nỗi Luke gần như không nghe thấy, nhưng sự độc ác vẫn hiện rõ dưới từng lời nói. "Ngươi có thể chạy."

Luke vặn vẹo người, cố gắng tuyệt vọng để thoát ra, nhưng móng vuốt của Vhagar giữ chặt lấy cậu. Cậu chỉ có thể lờ mờ nhìn thấy cây cầu phía trên bóng dáng của nó, và Sabitha, ở phía xa hơn, chỉ cách cánh cửa an toàn của pháo đài một thước Anh.

"Chạy đi!" Cậu hét lên với cô.

Sabitha bước tới, nhưng không phải về phía cửa. Ánh mắt cô liếc nhìn Luke, rồi Aemond, sau đó lại nhìn sang bên cạnh. Miệng cô mím chặt. Cô vặn người như một con dao, lao mình xuống dòng sông. Trong nháy mắt, cô biến mất, bị dòng nước xanh đen nuốt chửng bên dưới.

Và trong sự tĩnh lặng, Aemond cất tiếng nói.

"Dracarys." 

Âm thanh của ngọn lửa vọng đến tai Luke trước cả khi cậu nhìn thấy nó, một tiếng gầm rú dữ dội, như thể bầu trời đang bị xé làm đôi. Thế giới chìm trong màu trắng.

Ngay sau đó, sức nóng ập đến, khủng khiếp ngay cả khi được móng vuốt của Vhagar che chở. Nó cuộn trào khắp cây cầu như một làn sóng quái dị, cướp đi hơi thở của cậu đồng thời thiêu đốt chút không khí ít ỏi còn lại.

Móng vuốt của Vhagar siết chặt lấy lưng Luke, giữ chặt cậu khi thế giới bắt đầu rung chuyển. Qua khe hở giữa các móng vuốt của nó, Luke nhìn thấy phần cuối của khoảng không biến mất trong ngọn lửa.

Cánh cổng thành phát sáng đỏ rực, rồi trắng, rồi chảy như sáp để quá gần lò sưởi. Pháo đài phía xa bốc cháy dữ dội.

Luke nhắm mắt lại, nhưng không thể bịt tai khi những âm thanh khủng khiếp tràn ngập không khí. Đá vỡ, sắt rít lên, và tiếng người kêu la cho đến khi tất cả bị tiếng gầm rú nuốt chửng. Dòng sông rít lên và cuộn xoáy nơi ngọn lửa chạm vào, tạo ra những đám hơi nước lớn làm nghẹt thở không khí.

Khi Luke cố gắng hít thở, cậu chỉ cảm nhận được mùi khói.

"Aem-"

Cái tên nghẹn lại trong cổ họng cậu.

Nếu Aemond nghe thấy, hắn cũng không hề biểu lộ. Một tiếng ầm ầm gớm ghiếc vang lên khi Vhagar hít vào, và ngọn lửa lại bùng xuống.

Thế giới là một bức tranh muôn màu muôn vẻ của áp lực và âm thanh nóng bỏng. Cây cầu rên rỉ dưới chân Luke, một cơn rung chuyển kéo dài, hấp hối chạy xuyên qua đá và vào tận xương tủy cậu. Ở đâu đó, xa xăm, có một tiếng nứt kinh thiên động địa.

Và rồi, với một tiếng gầm rú kinh hoàng, một phần nhịp cầu sụp đổ hoàn toàn xuống dòng sông bên dưới.

Qua tầm nhìn thu hẹp, Luke thấy ngọn lửa nhảy múa, nhảy múa giữa một màn khói và đổ nát. Những hình thù chuyển động trong đó, mảnh khảnh và không rõ nét.

Điều cuối cùng cậu cảm nhận được là sức nóng của hòn đá áp vào má và áp lực khủng khiếp từ móng vuốt của Vhagar.

Rồi ngay cả điều đó cũng tan biến.

-

Luke giật mình tỉnh dậy.

Miệng cậu khô như sa mạc và hộp sọ đau nhức dữ dội, đầu đau nhức dữ dội như thể ai đó đã đâm một con dao găm xuyên qua. Có thứ gì đó nâng đỡ đầu cậu, cứng hơn cả gối. Một thứ gì đó ấm áp, sống động.

Luke cố ngồi dậy, nhưng các chi không hề cử động chút nào. Cậu chỉ có thể nghiêng đầu sang một bên, một chuyển động tạo ra một vòng xoáy khó chịu trong tầm nhìn khiến mắt cậu theo phản xạ nhắm chặt lại.

"...tỉnh dậy đi-"

Khi Luke có thể mở mắt ra lần nữa, cậu thấy ánh sáng dịu nhẹ của một đống lửa trại, khói cuộn tròn cháy xém bay vào màn đêm xanh nhạt. Đó là những gì Luke có thể nhìn thấy. Vhagar uốn lượn quanh khoảng đất trống, một ngọn núi hiện lên trước ánh sáng.

Phía trên cậu, có thứ gì đó chuyển động. Một cảm giác mềm mại lướt qua má cậu như cánh bướm vỗ nhẹ. Mắt Luke đảo tròn, đau nhói trong hốc mắt. Cậu nhìn thấy một vệt bạc. 

Đầu cậu tựa vào lòng Aemond. Cậu cảm nhận được khớp ngón tay của Aemond khẽ chạm vào má mình. Nhưng chú cậu chẳng hề nhìn cậu chút nào.

Luke cố gắng ngồi dậy một lần nữa, nhưng chỉ cử động được một cái giật nhẹ ở tay chân. Cơn gió chiều lạnh buốt thổi qua người cậu, không bị cản trở, và Luke nhận ra mình đã hoàn toàn trần truồng. 

Một cơn hoảng loạn mỏng manh, giống như loài vật bắt đầu dâng trào. Nhưng ngay cả điều đó cũng cảm thấy tê liệt, giống như hét dưới nước. Giọng nói của họ vẫn đang vang vọng trên đầu cậu.

"...như đã hứa."

"Cái gì?" Luke khàn giọng thốt lên.

Aemond nhìn xuống cậu như thể Luke đã bò ra từ bên dưới tảng đá nào đó. Trong ánh hoàng hôn, đôi mắt hắn trông đen kịt, mọi màu sắc đều bị nuốt chửng bởi bóng tối của con ngươi. Hắn vẫn nồng nặc mùi lửa.

Nhưng khi Alys Rivers cúi xuống nhìn cả hai người, hiện lên trong ánh lửa, cô ta tỏa ra mùi máu.

"Ngươi biết nơi tìm nó," Aemond nói một cách sắc sảo. "Còn Daemon thì sao? Hắn trốn ở đâu?"

"Ta đã nhìn thấy Daemon," Alys trả lời. Cơ bắp của Luke cứng đờ. Cậu không thể quay đầu. Nhưng cậu có thể nghe thấy nụ cười của cô. "Ta cũng đã gặp Rhaenyra và Aegon nữa." Giọng cô nhỏ dần. "Đã chết. Tất cả bọn họ. Ngài sẽ có ngai vàng. Vinh quang. Tất cả những gì trái tim ngài khao khát. Tất cả những gì ta muốn chỉ là những gì thuộc về ta."

Aemond khẽ hừ một tiếng đầy thích thú. "Và đó là cái gì, mụ phù thủy?"

"Ai cũng muốn điều đó, phải không, thưa vương tử?" cô hỏi, dang rộng hai tay. "Đó là ngôi nhà của tôi."

Nhà. Mắt Luke rưng rưng nước mắt. Cậu muốn về nhà. Cậu muốn hít thở không khí mặn mòi của Dragonstone. Cậu muốn được vòng tay mẹ ôm lấy.

"Nhưng để giành chiến thắng..."

Những ngón tay của Alys lướt xuống cánh tay cậu, theo đường màu xanh nhạt của tĩnh mạch. Tất cả lông trên người cậu đều dựng đứng, dạ dày cậu vặn vẹo dữ dội trước sự sai trái của cái chạm dịu dàng này, và Luke vẫn không thể cử động.

Ánh mắt Aemond nheo lại khi quan sát cô. Nhưng hắn không hề có động thái ngăn cản, ngay cả khi cô nghiêng người lại gần, đủ gần để Luke cảm nhận được hơi thở của cô phả vào má mình, đủ gần để cậu thấy rằng cô hoàn toàn khỏa thân bên dưới chiếc áo choàng.

"Ta đã bảo với ngài rồi, thưa vương tử," cô ta nhẹ nhàng nói. "Có sức mạnh chứa đựng trong máu, và trong dòng máu quân vương thì càng nhiều hơn cả." Có một sự im lặng kéo dài, đầy chủ đích. "Dòng máu mà hai người cùng sẻ chia. Giống như việc em ấy có chung dòng máu với ta vậy."

Luke ngước nhìn lên, vào vực sâu thăm thẳm trong đôi mắt đen thẳm của cô ta, vào nụ cười sắc bén đầy vẻ thách thức. Cảm giác như một nhát dao đâm vào bụng cậu, sự ghê tởm tột độ ập đến khi các giác quan của anh gào thét cảnh báo.

"Không," cậu thều thào nói. Hay cậu nghĩ là mình nói được. Có phải Luke đang nói không? Có phải giọng nói yếu ớt, nhỏ nhẹ ấy của cậu? "Đừng chạm vào tôi, đừng chạm vào tôi-"

Khuôn mặt Aemond có thể được tạc từ đá. Luke cố gắng vặn cổ mình một cách tuyệt vọng, để bắt gặp ánh mắt hắn. Cậu chưa bao giờ cảm thấy bất lực như thế này. Ngay cả đêm đầu tiên đó, với bàn tay Aemond quanh cổ cậu, cậu cũng không bị xiềng xích bởi nỗi kinh hoàng như vậy.

"Làm ơn," cậu van xin. Những lời nói nghẹn ngào, tê dại và khốn khổ trong miệng cậu. "Làm ơn, chú ơi. Cháu sẽ... chú có thể làm bất cứ điều gì chú muốn, với miệng cháu, với... làm ơn ... Cháu không nên bỏ chạy. Cháu xin lỗi, cháu xin lỗi. Cháu sẽ làm bất cứ điều gì, làm ơn đừng để cô ta-"

Alys vuốt tay qua mái tóc cậu, và giọng nói của Luke tắt ngấm trong làn khói. Âm thanh duy nhất còn lại là tiếng lách tách của ngọn lửa, tiếng rít nhẹ khi vảy của Vhagar chuyển động.

Cuối cùng Aemond nói: "Ngươi có thể thực hiện được điều này. Tất cả những gì ngươi đã hứa."

"Dòng máu của Daemon. Ngai vàng." Luke cảm thấy bàn tay cô ta nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc xoăn của mình một lần nữa. Và một bàn tay khác, lớn hơn, giữ chặt lấy cậu bằng một lực siết mạnh. "Thằng bé. Tất cả những gì ngài được quyền sở hữu sẽ thuộc về ngài."

Không. Không, không, không không -

Bàn tay của Alys nhẹ nhàng đưa lên. Với một tiếng tách, cô cởi chiếc áo choàng. Chiếc bình lạnh ngắt áp vào môi cậu. Dưới ánh lửa, viên ngọc sapphire rực cháy.

Và rồi những bàn tay ấy bám lấy cậu, khắp mọi nơi, kéo Luke xuống bóng tối. 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com