Chào các bạn! Truyen4U chính thức đã quay trở lại rồi đây!^^. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền Truyen4U.Com này nhé! Mãi yêu... ♥

Chapter 9

Con đường đến Harrenhal ngổn ngang tiếng reo hò và xác chết.

"Rốt cuộc thì chúng ta sẽ chẳng có một trận chiến thực sự nào cả," Ser Clydas càu nhàu khi nhìn quanh chiến trường ướt đẫm mưa trước mặt. Có lẽ gã muốn mọi người hiểu được sự thất vọng hơn là sự nhẹ nhõm trong giọng điệu của mình. Ngay cả những người đồng đội khốn khổ của gã cũng không hề bị đánh lừa. Gã trông kiêu hãnh như thể mình đã cưỡi ngựa ở tuyến đầu của đội tiên phong của Cole trong vài ngày qua, chứ không phải ở lại trong đoàn quân chính khi Aemond bảo vệ bầu trời.

Cuối cùng đoàn người cũng chuyển bánh, chao đảo không vững trên nền đất mềm. Giờ đây nó trải dài thành một hàng dài hơn năm dặm; sẽ còn nhiều giờ nữa trước khi những cung thủ, hiệp sĩ, kỵ binh tự do và những nhóm tùy tùng rách rưới đi theo đến được lâu đài. Trận chiến có thể ngắn ngủi, nhưng xem ra đã diễn ra vô cùng khốc liệt. Mặt đất bị xé toạc bởi dấu vết của cuộc giao tranh, những mảnh gỗ vỡ vụn nằm rải rác trên mỏm đá nơi bức tường khiên từng cầm cự. Người ta đã cố gắng kéo các xác chết ra khỏi lối đi để đoàn quân chính có thể tiến bước mà không bị cản trở, nhưng không có ngôi mộ nào được đào hay đống lửa nào được đốt lên. Không khí đặc quánh, nồng nặc mùi máu và thịt thối rữa.

Hiệp sĩ Clydas nhăn mặt khi làn gió thổi mùi hương đó về phía họ, gã ta nhìn dọc theo những đống xác đang phân hủy chất cao như núi ở hai bên đường.

"Nhìn xem. Chưa đầy một buổi sáng đã bẻ gãy được bọn chúng. Ta cứ nghĩ Lãnh chúa Darry sẽ cống hiến một thứ mà lũ hèn nhát kia gọi là trận chiến chứ?"

"Những kẻ hèn nhát thực sự là những kẻ bỏ chạy," một hiệp sĩ mặt lạnh lùng cưỡi ngựa phía trước họ, lưng gù trên yên ngựa khi con ngựa của hắn di chuyển trên con đường trơn trượt, khịt mũi. "Ít nhất thì Darry đã chiến đấu, ông ta và ba trăm người của mình. Còn tốt hơn là chạy trốn vào bụi rậm để trốn như một con chó bị đánh đòn. Kết cục đó thì có gì hay? Thà rằng cứ sơn màu vàng lên gia huy của chúng cho xong chuyện."

"Ser Criston đã giáng xuống đầu chúng như nắm đấm của chính Thần Chiến Binh," Ser Jared hào hứng nói với Luke khi con ngựa của ông ta đi sóng đôi bên cạnh chiếc xe ngựa. Trong sự phấn khích của mình, ông ta dường như đã quên mất mình đang nói chuyện với ai. Hoặc có lẽ ông ta chẳng bận tâm. "Người đời sẽ hát những bài ca về trận chiến này khi con trai chúng ta đã rụng hết răng và tóc đã điểm bạc."

Nỗi nghi ngờ hẳn hiện rõ trên khuôn mặt Luke, vì Ser Jared nhổ nước bọt và gọi cậu là kẻ phản bội hèn hạ trước khi thúc ngựa lần nữa. Có một tiếng rắc sắc bén, giòn giã vang lên khi móng ngựa dẫm lên một cánh tay vô chủ.

Luke thoáng nhìn thấy khuôn mặt nhợt nhạt như sáp của chủ nhân cánh tay đó, đôi mắt trợn trừng bên dưới vài lọn tóc thưa thớt còn sót lại. Lũ ruồi bu kín trên xác chết đến mức làn da như rung lên một màu đen kịt. Dạ dày cậu quặn thắt lại, nhưng cậu vẫn ngoảnh đầu để giữ cái xác trong tầm mắt khi lắc lư không ổn định phía sau lực kéo kiên nhẫn của những con ngựa. Cậu không nhận ra sắc phục đó, một kiểu hoa văn đốm đỏ gần như không thể phân biệt được bên dưới lớp máu và bụi bẩn. Nhưng Luke hoàn toàn chắc chắn đó không phải là của Gia tộc Blackwood hay Gia tộc Bracken. Daemon đã tập hợp những gia tộc đó và nhiều hơn nữa dưới cờ hiệu của mình vào thời điểm bà nội bị phục kích tại Rook's Rest. Vance và Piper, Swann và Frey.

Aegon đã yêu cầu Luke phải trả lời cho từng câu hỏi một mỗi khi gã triệu tập Luke đến diện kiến ​​cùng gã và đội vệ Vương.

Và tất cả bọn họ đều đã tan tác trước phe Xanh như lá rụng trước gió. Aemond đã chiếm được lâu đài. Giờ đây chẳng còn ai đứng lên chống lại hắn nữa.

Luke cố gắng kìm lại cảm giác thất vọng dâng trào trong lòng hết mức có thể. Daemon không bị thương. Ông và quân đội của mình đã nhận được đủ lời cảnh báo để chạy thoát an toàn - nhưng rồi Lãnh chúa Darry đã ở lại và chiến đấu, đã hao tổn xương máu của người mình một cách hoang phí như thế khi ông ta hẳn phải biết rõ sự vô vọng của điều đó từ rất lâu trước khi Cole quét xuống đầu ông ta bằng sắt thép và lửa rồng-

Chiếc xe ngựa chao đảo khi đi qua một rãnh nông trên mặt đất, cú xóc mạnh như đá xuyên qua người Luke. Cậu nghiến chặt răng để ngăn một tiếng hự đau đớn thốt ra. Cậu đã trở nên thành thục với việc đó, nếu không muốn nói là chẳng còn việc gì khác.

Bây giờ họ đã đủ gần để nhìn ra những công trình bằng đá vỡ nát, chao đảo của các tòa tháp thuộc Harrenhal. Một lá cờ hiệu màu ngọc lục bảo đang bay phấp phới từ đỉnh tháp cao nhất có hình thù kỳ dị, biểu tượng của nó uốn lượn một cách dữ dội trước gió.

Luke nuốt ngược cục nghẹn nơi cổ họng xuống. Cậu không ngu ngốc đến mức nghĩ rằng Daemon sẽ không bao giờ bỏ chạy khỏi trận chiến. Joffrey sẽ mắng mỏ cậu vì đã nói như vậy, nhưng Luke không còn là một đứa trẻ. Cha dượng của họ là chiến binh vĩ đại nhất mà cậu biết, và cũng là kẻ mưu mô nhất. Cậu biết rằng việc rút lui về một vị trí dễ phòng thủ hơn, hoặc không lãng phí xương máu của người mình vì danh dự hão huyền đôi khi sẽ mang lại ý nghĩa lớn lao hơn.

Nhưng sự kiêu ngạo không phải là động lực thúc đẩy Daemon trong cuộc chiến này. Ông muốn trả thù cho ông ngoại Viserys. Ông muốn phe Xanh phải từ bỏ chiếc vương miện cướp đoạt của chúng.

Hoặc, Luke từng nghĩ đó là thứ thúc đẩy Daemon. Nhưng Daemon làm sao có thể làm được điều đó nếu ông không chịu bảo vệ các thành trì của mình khi Aemond lao xuống tấn công bọn họ?

Và số phận của Luke giờ đây sẽ ra sao, khi chú của cậu đang ngồi chiến thắng bên trong những bức tường của Harrenhal?

Luke đã nhìn thấy Aemond sải bước qua doanh trại khi hắn trên đường đến chỗ Vhagar, đi kèm với những tiếng reo hò huyên náo của những kẻ sống ở đó. Aemond không phải là người thích đắm mình trong tình yêu của đám dân đen, nhưng hắn đã nhấc một bàn tay lên như một sự thừa nhận đối với tất cả bọn họ, đắc ý như một con báo bóng đêm với con mồi đẫm máu trong hàm.

Luke đã không nhìn lâu. Cậu không thể chịu đựng được. Cậu căm hận đến mức phát ốm, cảm giác như một cơn sốt đang thiêu đốt và khoét rỗng cậu. Một sự điên rồ. Nếu Aemond có nhìn cậu chút nào khi đi ngang qua, Luke cũng không nhận ra điều đó.

Chú của cậu đã không chạm vào cậu suốt nhiều ngày qua. Không kể từ cái đêm hắn nói với Luke về cái chết của các anh em cậu. Luke đã chờ đợi điều đó. Trong bóng tối, vào những khoảnh khắc khi cậu thức giấc và tự hỏi về vệt nước mắt khô khốc trên má mình, trước khi sức nặng của nỗi đau buồn đổ ập trở lại người cậu, cậu đã chờ đợi điều đó. Khi cậu cuộn tròn trên chiếc xe, hai nắm tay siết chặt vào miệng để giữ lại tiếng nấc nghẹn ngào, một phần trong cậu, phần nhỏ bé ấy được rèn luyện một cách khủng khiếp để nhận thức được tiếng kẽo kẹt của bản lề, hình dáng chiếc lều của Aemond ở phía xa, căng thẳng chờ đợi một cú đánh khác.

Nó đã không đến. Đó là một sự nhẹ nhõm mà Luke chẳng thể nào tìm thấy sự an ủi nào khi cậu nhìn chằm chằm vào mặt trăng một cách vô định, nỗi mất mát cứ thế giày vò hơi thở cậu hết lần này đến lần khác.

Luke có một suy nghĩ bất an rằng: việc nhìn thấy khuôn mặt của cậu khi hắn báo tin, nhìn thấy cậu khóc, đã là một niềm vui đủ để Aemond nhấm nháp mà không cần phải thỏa mãn dục vọng bằng xác thịt của Luke. Có lẽ cậu đã sai khi nghĩ như vậy. Có lẽ Aemond chỉ đơn giản là quá bận rộn với việc chuẩn bị cho hai cuộc tấn công song song của hắn và Cole khi họ tiến xuống Harrenhal.

Dù bằng cách nào, Luke vẫn bị giữ ở khoảng cách gần nhưng không bị chạm tới, giờ đây cậu bị giam cầm ngay tại trung tâm của doanh trại, với số lượng lính gác xung quanh tăng lên gấp ba lần. Vhagar là một sự hiện diện không thể trốn thoát, ngột ngạt ở phía trên, tiếng đập cánh của nó giật tung những chiếc lều khỏi dây neo và làm rạp những cái cây quanh vùng suốt nhiều dặm. Ngay cả tiếng thở đều đều, nặng nề của nó cũng mang một sắc thái mới.

Nó cũng đang dõi theo giống như những kẻ còn lại. Tất cả đều ở trong trạng thái cảnh giác cao độ, chờ đợi Daemon thực hiện một cú tấn công dễ dàng từ trên không, và cưỡi trên lưng Caraxes lao xuống.

Nhưng Daemon đã không đến.

Luke ngước nhìn lên bầu trời sắt trống rỗng. Đó là một cảnh tượng tử tế hơn chiếc cổng sắt khổng lồ đang há hốc ra để đón nhận họ lúc này.

Có lẽ đây là một kiểu nghi binh nào đó. Có lẽ Daemon đã... đã ẩn nấp ở một nơi nào đó, và định bụng sẽ lao vào Cole khi gã đang ngồi chiến thắng. Có lẽ quân đội của các lãnh chúa vùng sông nước đang bao vây ngay lúc này, sẵn sàng kẹp chặt đoàn quân vẫn đang uốn lượn của phe Xanh giữa các lực lượng bị chia rẽ của họ.

Nếu họ có làm vậy, Aemond dường như chẳng mảy may lo lắng về chuyện đó. Khi Luke bị kéo vào đại sảnh tiếp đón rộng lớn của Harrenhal, chú của cậu đang gửi lời chúc mừng Cole về chiến thắng của gã với một tâm trạng rất vui vẻ.

"Thật lòng mà nói, thưa hoàng tử, thần nợ ngài một lời cảm ơn," Cole nói với vẻ kính cẩn cúi đầu. Đằng sau gã, một nhóm người đang tụm lại dựa vào tường, Luke không nhận ra ai trong số họ. "Vương tử Daemon và lực lượng của ông ta đã bỏ chạy thay vì đứng lại chiến đấu chống lại Vhagar. Tất cả những gì thuộc về thần chỉ là dọn dẹp số ít kẻ có đủ lòng dũng cảm để đứng lên trong sự phản nghịch của chúng."

Luke có thể nhận ra khoảnh khắc Cole thoáng thấy sự xuất hiện của cậu qua vai Aemond, khuôn mặt gã nhăn nhó một cách cay cú dưới ánh lửa bập bùng yếu ớt trong chiếc lò sưởi bằng đá lớn. Sự chán ghét lộ rõ của gã pha trộn với vẻ hoang mang. Gã dường như cũng chẳng biết rõ hơn Luke lý do tại sao cậu lại bị kéo vào cuộc gặp mặt này.

"Thưa vương tử, đây là Ser Simon," gã nói với Aemond không chút do dự. Có lẽ gã nghĩ Luke sẽ biến mất khỏi tầm mắt mình nếu gã lờ cậu đi một cách triệt để. Cole chỉ tay về phía một trong những người đàn ông, một người mập mạp khoảng sáu mươi tuổi, mặc áo choàng dày. "Người chú của Lãnh chúa Larys, và là vị cai quản tòa lâu đài này. Cảm ơn các vị thần, Daemon đã quá vội vã bỏ rơi lâu đài đến mức để lại những tù nhân của ông ta mà không hề gây tổn hại gì. Ông ta và người của mình đã mở toang cổng thành Harrenhal để chào đón quân đội của Triều đình."

"Thật là một vinh dự lớn, thưa vương tử," Ser Simon đáp, cúi chào thật sâu. Ba người đàn ông bên cạnh ông ta, tất cả đều có chung một chiếc cằm vuông và mái tóc xoăn, lặp lại lời chào đó.

"Không bị tổn hại sao?" Aemond lặp lại. Giọng điệu của hắn rất nhẹ nhàng, nhưng Luke cảm thấy cùng một cơn rùng mình trên da giống như cảm giác chạy qua người cậu lúc trước khi nhìn thấy xác chết bên vệ đường. Giờ đây cậu đã biết quá rõ cái ánh nhìn tối sầm đó trong mắt Aemond.

"Thật là kỳ lạ, thưa ngài. Vương tử Daemon không hề nghĩ đến việc giữ lại bất kỳ con tin nào trong tay khi bỏ chạy sao? Lãnh chúa Larys thân yêu của chúng ta đáng ra đã có thể trả một khoản tiền chuộc hậu hĩnh cho ông và người của ông rồi. Nơi ẩn nấp mới này của ông ta là ở đâu, mà ông ta lại nghĩ mình có thể rúm ró ở đó mà không có một tấm lá chắn nào khác trong tay chứ?"

Hiệp sĩ Simon chớp mắt, hai má anh rung lên dưới nụ cười gượng gạo.

"Điều đó thần không thể nói cho người biết, thưa vương tử, và thần rất lấy làm tiếc vì chuyện đó. Như thần đã nói với vị Chỉ huy, Vương tử Daemon không đưa ra lời cảnh báo nào cho việc rời đi của ông ta nhiều hơn việc chiếm giữ nơi này. Ông ta đã rời đi cùng với bình minh vào một buổi sáng, ông ta và tất cả người của mình, và ông ta không để lại lời nào về những gì mình định làm tiếp theo. Thần cá là ông ta đã cao chạy xa bay đến một nơi rất xa rồi."

Aemond khẽ hừ một tiếng , nụ cười khó chịu lại hiện trên khuôn mặt hắn. "Ta nghĩ là không đâu. Ông ta và lũ chuột của mình sẽ sớm quay trở lại đánh hơi quanh những bức tường này thôi."

"Ở... đây ư ?" Ser Simon hỏi, vẻ mặt đầy bối rối. "Điều gì khiến ngài chắc chắn như vậy, thưa Điện hạ?"

Aemond nghiêng đầu về phía Luke. Dường như hiểu đây là một tín hiệu nào đó, tên lính gác phía sau Luke đặt một bàn tay vào giữa hai xương bả vai cậu và đẩy mạnh cậu về phía trước. Không có lời cảnh báo nào để chống đỡ cho cái chân thọt của Luke, cú đẩy đó mạnh như búa tạ. Cậu loạng choạng dữ dội, suýt chút nữa đã ngã nhào trên lớp cỏ lác lót sàn. Cậu hẳn đã ngã như vậy, nếu không có một bàn tay lao ra để khóa chặt lại như một gọng kìm quanh cánh tay Luke, giữ cậu đứng vững.

"Cái gì – có cần thiết phải làm vậy không?" Ser Simon yếu ớt hỏi người lính gác. "Đứa trẻ này là thế nào? Một tên trinh sát nào đó của Daemon sao?"

Giọng nói của ông ta đầy bối rối, và sắc bén với một sự khó chịu không hề nhỏ khi ông ta và những người đàn ông chắc chắn chỉ có thể là con trai ông ta tất cả đều chằm chằm nhìn vào Luke. Luke không thể trách bọn họ. Cậu hình dung mình trông hẳn phải là một cảnh tượng xấu xí sau nhiều tuần hành trình với tư cách là một tù nhân. Liệu ngay cả Mẹ có nhận ra cậu trong bộ dạng này không - mái tóc rối bù thành những búi, chỉ mặc độc một chiếc áo sơ mi bạc màu và chiếc quần đã rách nát bên dưới lớp bọc ngoài của một chiếc áo choàng đen quá khổ, gầy gò, bẩn thỉu và hoang dại như một đứa trẻ lang thang hèn mọn nhất ở Vương Đô?

" Đây ," Aemond kéo dài giọng, tay hắn vẫn siết chặt khiến da thịt Luke bầm tím, "là Lucerys. Con trai riêng của Vương tử Daemon. Ta ngạc nhiên là các ông lại không biết cậu ta đấy, thưa ngài. Cậu ta và các anh em của mình là lũ con hoang của chính Ser Harwin quá cố của ngài."

Sự nhục nhã thiêu đốt hai gò má Luke khi cậu cố gắng, một cách vô vọng, để giật cánh tay mình ra khỏi sự kìm kẹp. Khuôn mặt của Ser Simon trông cũng đỏ gay không kém, sự chào đón dễ chịu tan biến nhanh chóng như sáp gặp lửa.

"Thần không thể đại diện lên tiếng cho Ser Harwin, tâu Bệ hạ, cầu chúa cho linh hồn ông ấy được yên nghỉ," cuối cùng ông ta nói. "Ông ấy đã qua đời nhiều năm nay rồi."

"Nhưng chắc chắn là không bị lãng quên đâu," Aemond nói một cách lạnh lùng. "Làm sao có thể quên được, khi ông ấy đã để lại cho chúng ta ba kỷ vật ngọt ngào như vậy?"

Hắn khẽ xốc mạnh Luke một cái như để đùa giỡn, như muốn nhấn mạnh những lời đó. Các ngón tay Luke siết chặt lại, nhớ về sức nặng của một chuôi dao găm.

Hắn đang cố chọc tức mày đấy, cậu tự nhắc nhở bản thân khi nhìn chằm chằm về phía trước, không nhìn một ai trong số bọn họ. Đừng cho hắn cái cớ. Lần này hắn sẽ không dừng lại ở việc bẻ gãy một mắt cá chân đâu.

"Thưa vương tử," Ser Criston vội vã xen vào. Trong một hoàn cảnh khác, Luke có lẽ đã bật cười trước sự thảng thốt hiện rõ trên các nét mặt của gã. Buổi chào đón chiến thắng của Vương tử Aemond rõ ràng là đang không diễn ra như những gì gã đã hình dung.

"Nhà Strong muốn tổ chức một bữa tiệc ăn mừng cho lòng dũng cảm của các chiến binh chúng ta. Người chắc chắn sẽ muốn nghỉ ngơi và chỉnh đốn lại bản thân trước khi giờ khắc đến."

Aemond phát ra một âm thanh đồng tình nhẹ nhàng. Cái nắm tay của hắn trên cánh tay Luke gần như đã thả lỏng. Sức nặng của nó vẫn thiêu đốt như một vết sắt nung.

"Rất tốt. Ta chắc chắn Ser Simon có thể lo liệu cho Lãnh chúa Strong bé nhỏ của chúng ta ở đây."

"Thần sẽ đảm bảo chắc chắn rằng đứa trẻ được giữ an toàn," Ser Simon nói với một cái gật đầu chắc nịch. Có lẽ ông ta nhận thấy mình đang ở một vị thế an toàn hơn với điều này, mặc dù khuôn mặt của các con trai ông ta đã nhăn nhó trước cái biệt danh đó. Vị hiệp sĩ liếc nhìn thanh nẹp trên mắt cá chân của Luke, đen kịt vì bụi bẩn và bùn sông, và khuôn mặt ông ta lại hằn lên một cái nhíu mày khác.

"Những cơn sốt thường chạy rất nhanh trong các vết thương chạm phải nước sông. Người huấn luyện chim ưng của chính thần suýt chút nữa đã mất đi cánh tay vào hai mùa đông trước. Người có muốn học sĩ xem qua những vết đó luôn không, thưa vương tử?"

Aemond nhún vai uể oải. "Cứ làm đi. Ngay cả người vùng sông nước cũng không ngu ngốc đến mức tự đặt mình vào hiểm nguy vì một kẻ tàn tật."

Lời nói của Aemond nhẹ nhàng, theo cái kiểu mà người ta có thể nhầm tưởng là thân thiện. Luke, bị hai tên lính canh tò mò mặc đồng phục Strong dẫn ra khỏi phòng, không bị đánh lừa. Dĩ nhiên Aemond sẽ không muốn bị nhiễm trùng có thể cướp đi những gì mà con dao của hắn chưa có cơ hội làm được.

Thật nhẹ nhõm khi được dẫn thẳng đến nhà tắm của Harrenhal, một tòa nhà dốc với trần nhà thấp được chống đỡ bởi những thanh gỗ sồi dày. Ngay cả khi bước vào bên trong, Luke cũng cảm thấy như thể có một tấm chăn dày, ẩm ướt phủ lên mặt. Những chiếc bồn tắm bằng đá chứa đựng bên trong đủ lớn để xếp Luke ngồi cạnh mọi cận vệ khác trên Dragonstone, nhưng một nửa trong số chúng đã bị rút cạn nước, và những chiếc khác thì không có người ngồi, bất chấp những người phục vụ đang đi lại giữa làn hơi nước.

"Các ngươi lại dẫn đến đây cái gì thế này?" người đứng đầu phàn nàn với các vệ sĩ phía sau.

Bà ta nhìn chằm chằm vào Luke với đôi mắt lồi khiến Luke liên tưởng đến một con ếch, hình ảnh đó càng trở nên khó coi hơn bởi làn da vàng vọt, chảy xệ ở cổ bà ta.

"Một trong những thằng nhóc bẩn thỉu từ chuồng ngựa à? Nhìn cái sự bẩn thỉu của nó kìa."

"Một vương tử đấy," một trong những người đàn ông háo hức bảo bà ta, tên trẻ tuổi gầy như que củi. Không phải là hai kẻ trong số ba người thường ngày của cậu; bọn họ chắc chắn đang tham dự các hoạt động lễ hội mà Ser Criston đã thông báo. Những sự nhân từ nhỏ nhoi.

Bà lão cười khẩy.

"Không, nó đúng là vậy đấy, trước sự thật của chính chư thần," người lính canh khẳng định. "Con trai của công chúa phản bội. Ser Simon đã ra lệnh tắm cho nó."

"Chẳng trách," mụ già gắt gỏng nói, như thể Daemon sẽ không nhốt bà ta vào lồng quạ nếu bà ta nói chuyện với Luke như vậy trước mặt ông. Mẹ cậu còn tệ hơn nhiều cho cái cách bà ta túm lấy cổ chiếc áo sơ mi bẩn thỉu của Luke như túm lấy một con mèo con, cố kéo cậu vào bồn tắm.

"Tôi có thể tự đi được mà ," Luke phản kháng, giận dữ trước ý nghĩ về ngay cả sự nhục nhã này, dù nó quá nhỏ bé so với những gì đã và sẽ phải chịu đựng. Bà ta liếc nhìn cậu một cách khó chịu, nhưng vẫn để cậu lê bước về phía bồn tắm. Bà ta cũng ngoảnh đầu đi, để Luke có thể lóng ngóng cởi bỏ chiếc áo sơ mi của mình trong chừng mực sự riêng tư được ban cho bởi những làn hơi nước mỏng manh.

Một điều may mắn nữa. Suốt cả cuộc đời mình, Luke luôn có người hầu tắm rửa, dù dưới hình thức nào đi nữa. Giờ đây, chỉ cần nghĩ đến việc có ai đó nhìn mình khi trần truồng, dễ bị tổn thương, khiến bụng cậu nôn nao với sự buồn nôn.

Nhưng ngay cả khi đã ngâm mình sâu hết mức có thể như chiếc chân cho phép, tựa người vào thành bồn để giữ cho thanh nẹp được khô ráo, cậu cũng không thể che giấu được tất cả mọi thứ. Bàn tay của bà mụ đầy những nốt sần và lạnh ngắt như băng, và Luke cảm thấy chúng khựng lại trong công việc kỳ cọ khi bà ta nhìn chằm chằm xuống lưng cậu. Những vết bầm tím đã chuyển sang màu xanh và vàng nhạt trên cổ cậu, chẳng đáng để nhắc tới, nhưng vết cắn trên lưng cậu vẫn còn đau nhức.

"Cái gì thế này?" bà ta vặn hỏi. Giọng đã nhỏ hơn lúc này.

"Một trận chiến," Luke rít ra khi cậu kiên quyết ngoảnh mặt đi khỏi bà ta. Một trận chiến mà cậu đã thua, hết lần này đến lần khác.

Bà ta lại phát ra một tiếng khịt mũi khác, đầy miệt thị và thỏa mãn, rồi quay trở lại với việc kỳ cọ. Mặc dù bà ta rõ ràng là đang cố gắng né tránh những vết bầm tím, bà ta vẫn sử dụng chiếc bàn chải như thể bà ta định gột rửa sạch bong làn da của cậu ở vài chỗ. Luke không hề nao núng. Cậu dõi theo làn nước tối dần, tất cả những bụi bẩn, máu, và sự bẩn thỉu được cạo sạch khỏi người cậu.

Được sự ngoan ngoãn của Luke xoa dịu, những tiếng trò chuyện của những người phục vụ sớm hòa lẫn trở lại vào không gian. Điều đó thật nhẹ nhõm một cách kỳ lạ, khi Luke cố gắng chìm sâu hơn vào lòng chiếc bồn tắm. Harrenhal có thể đã đổi chủ giữa hai thế lực đang giao tranh, Vương tử Daemon có thể đang chuẩn bị cuồng nộ lao trở lại xuống đầu tất cả bọn họ với sự giận dữ của một trận bão tuyết mùa đông, nhưng điều đó dường như chẳng mấy bận tâm đến bất kỳ người phụ nữ nào ở đây. Họ nói về những lời cầu nguyện của mình cho một mùa hè kéo dài, liệu người đàn ông của họ có bị đẩy ra đồng ruộng một lần nữa hay không, và phàn nàn về những trò nghịch ngợm của con cái họ.

"Nó nên đi trông lửa ở lò rèn với Walder thì hơn. Hai hoặc ba năm nữa, và nó sẽ đủ tuổi để được nhận làm học việc. Đó là một cái nghề tốt. Tốt hơn những gì các anh trai của ngươi đã xoay xở được. Tại sao ngươi lại để nó lãng phí những ngày tháng của mình, chạy việc vặt cho cô ta chứ?"

"Cô ấy tốt bụng với nó lắm," cô gái nói với giọng trách móc, đưa cho bà ta một chiếc lược. "Cô ấy giờ đang dạy nó học chữ đấy. Nó có thể viết được tên của mình và tất cả mọi thứ rồi. Và mẹ thật không công bằng chút nào, mẹ à. Cô ấy đã nuôi dạy đứa con bé bỏng của Bella rất tốt, phải không nào? Cô ấy là một kiểu người kỳ lạ, nhưng chẳng có hại gì đến ai cả."

"Chẳng có hại gì," bà ta lầm bầm một cách cay cú vào phía sau đầu Luke khi cô gái dời bước đi. Nước mắt Luke trào ra dữ dội khi bà ta bắt đầu tấn công những lọn tóc rối của cậu. "Chẳng có hại gì trong cái đứa đó sao? Hứ. Chẳng có gì ngoài mối họa ở trong người cô ta cả."

Nước mắt Luke trào ra khi bà ta cố gắng giật mạnh búi tóc rối bết dính bên cằm cậu, nhưng vô ích.

Cây đèn của mụ già ơi, cái này chẳng có gì ngoài một cái tổ chuột, thằng bé này-"

"Cắt nó đi," Luke nói dứt khoát, chống cằm lên mép bồn tắm. Cậu sẽ không khóc vì mất mát này. Tóc cậu đã dài hơn bao giờ hết sau nhiều tháng làm tù nhân, và Aemond dường như rất thích thú với việc giật mạnh Luke qua lại bằng mái tóc đó.

Vào thời điểm đám lính gác đến để dẫn Luke đến một trong những tháp canh, mái tóc ẩm ướt và xoăn gọn gàng sau gáy, cậu cảm thấy mình như một nửa cái xác chết. Điều đó tốt hơn nhiều so với cảm giác của cậu trong vài tuần qua. Sau cái ấm áp ngột ngạt của nhà tắm, không khí ban đêm lạnh thấu xương, nhưng nó cũng thật trong lành, gột rửa sạch sẽ cổ họng cậu khi Luke hít thở.

Khuôn viên chìm trong bóng tối, nhưng phía trước, Luke nhìn thấy ánh sáng lung linh từ những ô cửa sổ có khung kính, được đặt ở vị trí cao đến nỗi có thể dễ dàng nhìn xuống những ngọn tháp của Tháp Rồng Biển. Tiếng nhạc và tiếng cười vọng lại khe khẽ trong đêm. Ser Simon đang tổ chức bữa tiệc như đã hứa. Trong một hội trường rộng lớn như vậy, ông ta hoàn toàn có thể chiêu đãi toàn bộ quân đội của phe Xanh mà vẫn còn thừa bàn.

Nhìn xung quanh, Luke bị ấn tượng bởi sự bao la của tòa lâu đài, trong tất cả cái sự lộng lẫy đã bị phá hủy một nửa của nó. Tất cả các đơn vị đồn trú của Driftmark, High Tide và Dragonstone cộng lại cũng không đủ để bảo vệ một nơi lớn đến thế. Ngay cả với Caraxes, Daemon cũng đã phải chật vật để có thể gia cố và nắm giữ nó một cách trọn vẹn. Ngay cả người của Aemond chắc chắn cũng không thể hy vọng làm được điều đó.

Đó có phải là lý do tại sao cha dượng của cậu lại bỏ mặc lâu đài mở toang cho phe Xanh không? Liệu ông và các lãnh chúa vùng sông nước có thể đang ở ngoài kia ngay lúc này, rình rập qua bóng tối khi họ chuẩn bị lén quay trở lại thông qua bất kỳ điểm yếu nào mà họ đã phát hiện ra trong suốt thời gian ở lại của mình không?

Những bức tường dốc đứng lạnh lẽo phía trên đầu Luke, cao chót vót một cách kỳ dị so với lớp mây thấp. Chúng không hề đáp lại cậu.

Luke thở dài. Cậu chưa ăn gì từ sáng nay, nhưng điều đó đột nhiên trở nên ít quan trọng hơn so với sự mệt mỏi. Mắt cậu đau nhức vì thiếu ngủ, và cậu thấy mình khao khát một chiếc giường, bất kể đó là loại phòng giam nào đang chờ đợi cậu trong không gian méo mó của Tháp Góa Phụ.

Luke lẽ ra phải biết rõ hơn là không nên ước ao. Họ vừa mới bước qua ngưỡng cửa rộng lớn thì Aemond bất ngờ xuất hiện từ một góc tối, đủ để làm giật mình các vệ sĩ của Luke. Aemond hầu như không buồn liếc nhìn họ hắn cho họ lui đi.

"Đi nào," hắn ra lệnh cho Luke, như thể Luke có thể làm gì khác khi Aemond lại nắm chặt lấy cánh tay cậu. Cậu thấy mình bị đẩy lên một cầu thang xoắn ốc dày đặc, nơi có một luồng không khí trong lành, lạnh thấu xương ùa xuống. Nếu Aemond có nhận thấy cái lạnh, hắn cũng không hề lộ ra dấu hiệu nào của chuyện đó. Chú của cậu đã cởi bỏ bộ giáp quý giá của mình, chỉ còn mặc một bộ đồ da được đánh bóng, nhưng một con dao găm vẫn còn đeo ở hông. Đôi mắt hắn ta hoang dã, sáng rực, lấp lánh như mắt mèo hay mắt rồng. Hắn không giống một người đang chuẩn bị dự tiệc.

"Cháu cứ nghĩ chú đang ở bữa tiệc," Luke nói một cách ngốc nghếch, tuyệt vọng. Bụng cậu thắt lại và trống rỗng cùng một lúc. Cậu đã... Có lẽ cậu không biết mình đã nghĩ . Cậu đã không đủ ngốc nghếch để cho rằng Aemond đã buông tha cho cậu. Rằng một phòng giam lâu đài sẽ mang lại nhiều sự bảo vệ hơn so với căn phòng của cậu ở Vương Đô.

Nhưng việc làm điều này ở đây, vào lúc này, trong tất cả các thời điểm, chắc chắn là đang vượt qua một ranh giới nào đó mà Aemond trước đây đã cẩn trọng né tránh. Luke liếc nhìn qua vai xuống những độ sâu vặn vẹo của bậc thềm. Đám lính gác đã đi rồi. Họ là người của Simon Strong, không phải của Aemond. Họ sẽ nghĩ gì? Họ sẽ nói gì?

"Ta đã làm vậy," Aemond nói với một bên mày nhướng lên. Hắn đang nhìn Luke một cách dò hỏi, như thể hắn không thể thấu hiểu tại sao lại có người thắc mắc việc hắn để Cole được ăn mừng chiến thắng một mình. "Ta nhận thấy mình đã quá ngán ngẩm các bữa tiệc rồi, Lãnh chúa Strong."

Không giải thích gì thêm, hắn dùng vai đẩy qua một cánh cửa bọc sắt khảm trên tường. Luke thấy mình đang đứng nhìn ra phía bên kia một cây cầu đá hẹp nối liền hai tòa tháp vặn vẹo. Chúng cao đến nỗi ngay cả cổng thành đồ sộ của lâu đài trông cũng nhỏ bé như một khối đồ chơi trẻ con được sơn màu từ đây. Gió rít hai bên, mạnh đến nỗi tai Luke ù đi khi cậu bước đi, những luồng không khí lạnh buốt tạt vào mắt cậu khiến nước mắt tuôn rơi.

Cảm giác gần giống như thể cậu đang bay một lần nữa.

Ảo ảnh tan biến ngay khi họ đến cuối cây cầu. Luke bị kéo qua một cánh cửa khác. Thêm cầu thang. Một căn phòng trông giống như một phòng sưởi, với một tấm bản đồ được đặt cẩn thận khắp một chiếc bàn dài. Thêm nhiều phòng nữa, rộng lớn, vang vọng và trống rỗng. Liệu Aemond đã dọn sạch toàn bộ tòa tháp này rồi sao?

Khi Aemond cuối cùng cũng buông cánh tay cậu ra, họ đã lên đến tầng cao nhất, nơi hóa ra là một phòng ngủ rộng rãi, được trang trí bằng những tấm thảm săn bắn để ngăn cái lạnh ban đêm. Một đống lửa tách tách chào đón trong một chiếc lò sưởi đủ lớn để xếp một con ngựa chiến đứng vào, và chiếc giường lớn trông gần như cao bằng cây weirwood mà từ đó nó chắc chắn đã được chạm khắc nên. Bất chấp sự lộng lẫy, có một thứ mùi mốc meo, không được sử dụng vương lại trong không khí mà những cọng lác tươi vừa được lót không thể che giấu được.

Những căn phòng này chỉ có thể thuộc về lãnh chúa của nơi này. Tất nhiên là Aemond sẽ ra lệnh dành nó cho chính mình. Có lẽ đây cũng là nơi Daemon từng nghỉ ngơi.

"Ta nghĩ điều đó thật thích hợp," Aemond thì thầm. Giọng hắn có một chút sắc lạnh, dù vẫn đầy vẻ hân hoan. "Để chiếm đoạt em trong chính những căn phòng hợp pháp của em. Nói cho ta nghe xem, Lãnh chúa Strong - cảm giác có ngọt ngào không khi được trở về nhà?"

Của cậu - .

"Tôi không biết," Luke nói. Giọng cậu cứng nhắc, nhưng ổn định đến mức chính cậu cũng ngạc nhiên. Nỗi xấu hổ vẫn còn đó, như mọi khi. Nhưng cơn giận cũng vậy, ào ạt ập đến che lấp vết thương như một liều thuốc xoa dịu, nhức nhối như búa bổ trong tim cậu.

Aemond phát ra một âm thanh thích thú, bước đến phía sau Luke. Có lẽ hắn cũng khó tin vào chiến thắng mà mình đạt được ngày hôm nay. Có một sự phấn khích rõ rệt trong hắn khi hai tay đưa lên cổ Luke, khéo léo mở khóa áo choàng. Những người hầu ở nhà tắm đã mặc cho Luke quần áo mới, rộng thùng thình và thô hơn bất cứ thứ gì Luke từng mặc trước đây, nhưng họ đã để lại cho cậu. Cậu đoán chẳng có bao nhiêu sự khác biệt để nhận biết giữa những bộ quần áo một khi tất cả chúng đã được gom thành một đống trên sàn.

"Em phải tha thứ cho ta," Aemond nói với giọng sắc bén đầy vẻ đắc thắng, "vì ta đã không tặng em món quà tiếp khách như đã hứa. Ta không ngờ chú ta lại chiến thắng lòng dũng cảm của ông ta. Em không cần phải lo lắng đâu, lãnh chúa Strong. Đã lâu rồi Vhagar không đi săn."

Lãnh chúa Strong, Lãnh chúa Strong. Aemond đã không sử dụng một cái tên nào khác cho cậu kể từ đêm đó. Luke mừng vì điều đó.

Cậu cũng mừng vì điều này nữa; Daemon đã giành được những chiến thắng tàn bạo trước cả khi Luke và các chú của cậu được sinh ra. Ông không đời nào lại - lại bỏ chạy khỏi Aemond, ngay cả khi lâu đài chứng minh là một cứ điểm thứ yếu. Có lẽ ông đang dõi theo ở một nơi nào đó phía bên kia những bức tường lúc này, chờ đợi trong chiến thắng khi những kẻ thù của mình tự chuốc rượu cho bản thân đến mức hôn mê. Nếu Luke chịu đựng được -

Chính suy nghĩ đó khiến lưỡi cậu câm lặng, khiến cậu cúi đầu và nhìn chằm chằm xuống sàn nhà một cách bất lực, như thể muốn giấu những giọt nước mắt bất lực khỏi tầm mắt của Aemond. Chính suy nghĩ đó đã dập tắt mọi sự kháng cự khi Aemond đẩy cậu xuống tấm đệm. Khi Aemond ghì chặt hai cổ tay cậu xuống giường, Luke không hề giãy giụa, dẫu cho các đầu ngón tay cậu tê dại đi vì sức ép từ cái siết chặt của Aemond.

Nhưng ngay cả sự quyết tâm sắt đá đó cũng không thể ngăn được nỗi sợ hãi kinh khủng, nhớp nháp bấu chặt hai bàn tay của chính Luke một khi Aemond dịch chuyển xuống phía dưới. " Không sao đâu ," Luke tự nhủ khi hít thở sâu, má áp vào gối. Không sao đâu. Aemond sẽ kỳ vọng nỗi kinh hoàng đó. Aemond sẽ muốn nó.

Chỉ là, có lẽ Luke không biết Aemond muốn cái gì. Cậu đã nghĩ mình biết, từ tiếng rít chiến thắng trong giọng nói của hắn, cái sự nghiêng đầy đói khát trong đôi mắt hắn. Nhưng cậu không ngờ mọi chuyện lại diễn ra chậm rãi, rời rạc đến vậy. Một lọn tóc bị kéo giữa các ngón tay Aemond, chiếc găng tay khẽ chạm vào má Luke, bàn tay hắn thong thả xoa lên bụng và đùi Luke khi hắn ngồi lên người cậu, để Luke có thể cảm nhận được hơi nóng và sự rạo rực của hắn qua lớp quần. Cái cách ánh mắt Aemond vẫn dán chặt vào cậu ngay cả khi chú cậu thản nhiên cởi bỏ quần áo của mình-

Luke biết chú mình trông như thế nào khi cởi bỏ quần áo, từng tấc cơ thể rắn chắc, bóng bẩy. Biết cả cảm giác của hắn nữa, sự mềm mại đáng ngạc nhiên của làn da hắn bên trên những búi cơ cuộn lên như mãng xà đã được tôi luyện, như lụa phủ trên thép lạnh. Và chẳng phải thật kỳ lạ sao khi Luke vẫn thấy điều đó kỳ lạ, kỳ lạ hơn cả việc Aemond cũng biết rõ về Luke tương tự?

Và rồi bàn tay của Aemond trượt lên giữa điểm nối ấm áp nơi đùi của Luke. Điều này cũng thật chậm rãi, và điều đó mang lại nỗi đau đớn của riêng nó. Chất dầu ẩm trên ngón tay Aemond vuốt ve bên trong Luke. Chúng nhẹ nhàng. Nhẹ nhàng như cách Aemond chỉ làm khi hắn có ý định muốn làm cậu tổn thương, tiến sâu hơn cho đến khi chúng tìm thấy cái vị trí khiến Luke phải hớp lấy hơi thở. Đôi mắt cậu đảo lên, đầy tuyệt vọng, tìm kiếm.

Miếng che mắt đã bị vứt đâu đó trong đống chăn gối. Ngay cả nếu Luke có nhắm mắt lại lúc này, cậu chắc chắn hình ảnh của viên ngọc lam vẫn sẽ bị thiêu cháy vào trong mí mắt của mình. Khuôn mặt của Aemond ở gần đến nỗi Luke có thể nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của chính mình trong đó, quằn quại yếu ớt và khao khát.

Vẫn có một sự chậm rãi có chủ đích, đầy đau nhức khi một ngón tay khác tiến sâu vào bên trong, nhưng cái sự dồn dập của nó, cái mục đích đó, là đủ để kích động mạch máu của Luke đến tận cùng của cơn sốt, khiến cậu rướn người lên khỏi tấm ga trải giường khi cậu tiến gần đến một bờ vực thẩm. 

Và rồi nó dừng lại. Luke có một khoảnh khắc để nhận thức cái sự trống rỗng bên trong mình trước khi Aemond ngả người xuống tấm ga trải giường bên cạnh cậu. Aemond kéo cậu vào lòng mình, bàn tay hắn ấn những vết lún vào phần thịt mềm nơi đùi của Luke khi hắn dang rộng chúng ra.

"Tiếp tục đi nào, Lãnh chúa Strong. Ngồi vào vị trí của em đi."

Ngực Luke phập phồng, thở hổn hển, tim đập thình thịch trong lồng ngực. "Cái gì?"

Aemond thở dài trong sự khó chịu lộ rõ, chiếc lưỡi hắn tặc vào răng. Bàn tay hắn luồn xuống phía dưới, chộp lấy cự vật của chính mình, và chỉ đến lúc đó một sự thấu hiểu khủng khiếp mới định hình trong tâm trí Luke.

"Đừng có chơi trò trẻ con nữa. Cưỡi ta đi."

"Nhưng – nhưng tôi không biết làm thế nào ."

Giọng của Luke nghe thật nghẹn ngào ngay cả chính tai cậu. Sự hưng phấn của cậu, bị tước đoạt từ người cậu như cách nó đã xảy ra, đang nhanh chóng bị nuốt chửng bởi nỗi đau đớn của sự nhục nhã.

"Ngay cả con điếm ngu ngốc nhất ở Flea Bottom cũng có thể hiểu được, Lãnh chúa Strong à," Aemond nói. Sự nhẹ nhàng của những từ ngữ có thể được cho là âu yếm, nếu không phải vì cái sự cong lên của đôi môi hắn. "Ta chắc chắn em sẽ nhanh chóng học được thôi."

Không hề có, Luke nhận xét một cách cay nghiệt, bất kỳ lời chỉ dẫn thực tế nào trong tiếng thì thầm cụt ngủn của chú cậu.

Nhưng Aemond sẽ không chờ đợi. Luke cảm nhận được sức ép của hắn vào đùi mình, hơi ấm của máu và chất dịch ẩm ướt dính vào da Luke. Hai nắm tay cậu siết chặt, chặt cứng và bất lực. Nếu cậu nôn mửa lúc này, Aemond rất có thể sẽ đập nát óc cậu vào bức tường phía sau họ và kết thúc mọi chuyện hoàn toàn.

Ánh mắt họ khóa chặt vào nhau. Viên ngọc lam tỏa sáng rực rỡ, không chịu nhượng bộ. Luke hình dung việc cắm các ngón tay của mình vào hộp sọ của Aemond và cào xé nó ra khỏi người hắn. Cậu hình dung sức nặng của nó trong lòng bàn tay mình, ướt át và đỏ máu và tỏa sáng.

"Đến đây nào," Aemond thì thầm. Hơi thở hắn làm ấm khoảng hẹp nơi cổ họng Luke. "Dohaeras."

Luke nuốt ngược cơn cuồng nộ đang dâng trào nóng hổi xuống. Daemon sẽ đến, cậu tự nhắc nhở bản thân. Hãy cố chịu. Hãy cố chịu.

Cậu gật đầu. Cậu nhấc mình lên trên đôi chân vẫn còn run rẩy từ những sự chăm sóc của Aemond, rướn người quỳ lên.

Có lẽ ngay cả tên điếm chậm chạp nhất ở Vương Đô có thể biết cách làm điều này, nhưng những khoảnh khắc tiếp theo đã khẳng định chắc chắn điều đó với Luke; họ không phải là tên điếm của Aemond . Đôi bàn tay của chú cậu ôm lấy xương hông của Luke, nhưng cái nắm tay ấy không chắc chắn, chao đảo như ngọn lửa, và họ phải thử ba lần mới đặt được Luke vào vị trí mà Aemond muốn. Mọi cơ bắp trong cơ thể Luke đều căng cứng muốn tránh xa họ, nhưng thay vào đó, cậu tự thả lỏng và để mình chìm vào vòng tay họ. Buộc bản thân phải hạ xuống, hạ xuống, cho đến khi cậu được dang rộng hoàn toàn, một lớp màng ẩm ướt sẵn sàng đón nhận hơi nóng khi Aemond ấn mạnh vào cậu.

"Đúng thế đấy," Aemond thì thầm. Giọng hắn giờ đã khàn đặc lại, như thể nó đã bị cào xé thô bạo giữa hai hàm răng hắn. "Đúng thế đấy. Em làm tốt lắm."

-và rồi một thứ gì đó bên trong Luke dường như đầu hàng hoàn toàn, cơ thể cậu mở rộng ra khi Aemond nhẹ nhàng tiến vào.

Áp lực của hắn ở bên trong là không thể trốn thoát, một nỗi đau đớn vô tận, trơ trẽn bên trong Luke. Hơi thở cậu trượt khỏi buồng phổi, hàng mi cậu lay động một lớp màn đen trước mặt. Aemond thở hổn hển khi chuyển động, vặn hông khi thúc mạnh lên. Hắn thúc tới với những cú đẩy mạnh, dứt khoát, như tảng đá đè nặng lên nơi sâu thẳm bên trong Luke, nơi khiến các cơ bắp cậu run lên bần bật như tiếng chuông bị đánh.

Cảm giác này khác hoàn toàn so với những gì cậu từng trải qua. Cậu loạng choạng, không có gì để bám víu, chỉ có hai đùi tì vào người Aemond. Luke nhận thấy chúng đang run rẩy, như thể đang cố gắng giữ thăng bằng. Cậu cúi người về phía trước, hai tay dò tìm, cho đến khi lòng bàn tay tì vào phần xương sườn sắc nhọn của Aemond bên dưới. Cậu cảm nhận được hơi thở của Aemond phả vào lòng bàn tay mình.

Rồi Aemond nâng hông Luke lên, nghiêng người để đẩy sâu hơn, và âm thanh Luke phát ra đầy giận dữ, nhưng cũng chứa đựng một điều gì đó khác, một điều gì đó cuộn trào trong sự xấu hổ và tuyệt vọng nóng bỏng, đau nhức dưới lớp da. Không có lối thoát nào, chỉ có Aemond ở dưới cậu. Aemond bao quanh cậu. Aemond bên trong cậu. Cảm giác quá choáng ngợp, Luke chỉ có thể ngửa đầu ra sau, cắn chặt miệng để kìm nén tiếng rên yếu ớt đang dâng lên trong cổ họng.

"Daemon sẽ không đi xa đâu," Aemond thì thầm bên dưới cậu. Những lời nói gần như không thể hiểu được, hòa lẫn vào tiếng rên rỉ dài, kéo dài mà hắn phát ra ngay sau đó. Nhưng Luke nghe thấy. Luke cảm thấy lạnh lẽo bao trùm lấy mình, ngay cả khi khoái cảm dâng trào trong người. Luke nhìn thấy ánh mắt của Aemond nhìn chằm chằm vào cậu, rực cháy với sự hằn học.

"Ông ta không thể giao nộp vùng sông nước cho ta được. Ông ta định bụng sẽ dụ ta ra khỏi tòa lâu đài này vào cuộc đi săn. Ông ta,"

- Một cú thúc hông mạnh mẽ nhấn mạnh từng lời nói, và Luke cảm thấy một sự co thắt nóng bỏng, trống rỗng ở vùng xương chậu, cảm giác quen thuộc ấy vẫn khiến cậu rùng mình sợ hãi và hoang mang -

- ""là một kẻ ngu ngốc hơn anh trai của ta. Dragonstone không thể giúp gì cho ông ta lúc này nữa đâu. Ta sẽ ép ông ta phải lộ diện giống như cách ta đã làm với Rhaenys. Ta sẽ kết thúc chuyện này."

"Không," Luke nghẹn ngào thốt ra. Cậu không nhận ra mình đã nói thành lời cho đến khi cảm thấy những ngón tay của Aemond ấn sâu vào hông mình, và lúc đó thì không thể rút lại được nữa. Không thể nghiến răng kìm nén những lời đang tuôn trào, giận dữ bị mắc kẹt kể từ khi Aemond giữ lấy khuôn mặt Luke trong tay và xé tan thế giới của cậu một cách thản nhiên.

"Không, chú sẽ không làm được đâu. Lần này sẽ không phải là hai chọi một đâu. Nếu chú tìm thấy Daemon, ông ấy sẽ giết chú."

Cậu đã sẵn sàng đón nhận cú đánh. Nhưng trên khuôn mặt Aemond không hề có sự tức giận. Chỉ có vẻ thỏa mãn uể oải khi hắn vùi những ngón tay vào mái tóc vừa được cắt ngắn của Luke. Lưng Luke đột ngột bị vặn cong lên một cách đau đớn khi Aemond giật mạnh đầu cậu xuống, miệng hắn ghé sát vào vành tai Luke.

"Em quên rồi à, taobus. Bốn chọi một vẫn chưa đủ để ngăn cản ta, phải không?"

Bàn tay hắn dịch chuyển, chiếc móng tay của hắn cào xước khóe mắt của Luke. Hắn vẫn đang vặn xoắn vào bên trong Luke vào Luke, sâu hơn, sâu hơn nữa theo mỗi hơi thở. Hơi thở hắn nặng nề, nhưng những lời hắn nói tiếp theo vang lên với lời hứa hẹn sắc bén như lưỡi dao ném trên nền đá.

"Em chẳng biết về cuộc chiến này cả. Ta sẽ tìm ra ông ta. Ta sẽ tìm ra và hài cốt của ông ta có thể nằm trong cùng một ngôi mộ nơi người ta đã chôn cất tên cha lai tạp của em -"

Chẳng mấy chốc, bàn tay kia của Aemond đã đặt lên dương vật của Luke, kích thích cậu đến khi xuất tinh trong khi hắn thúc mạnh vào Luke với sự tập trung không lay chuyển, khiến thế giới của Luke thu hẹp lại chỉ còn một điểm đau nhức duy nhất. Chỉ còn lại sự trơn trượt của mồ hôi và tinh dịch trên da, sự nghẹt thở vì khoái cảm, và Aemond. Aemond, Aemond, Aemond.

Luke nhắm mắt lại, để cố gắng gạt bỏ mọi thứ ra khỏi đầu. Để không nghĩ đến gia đình mình, những người đã khuất, mất mát và không hề hay biết mình đang làm họ xấu hổ như thế nào. Để không nghĩ đến bất cứ điều gì cả. 

-

Sau khi Aemond thoả mãn xong với Luke đêm đó, họ ném Luke trở lại phòng giam.

Cậu không chắc chính xác là ở đâu. Bên dưới một trong những ngọn tháp, ở chân một cầu thang xoắn ốc chật hẹp, nghĩa là bất kỳ tù nhân nào trốn thoát đều có thể dễ dàng bị ép quay trở lại bằng cán giáo. Nếu chúng có bao giờ đi xa được đến thế. Luke vừa loạng choạng bước vào thì cánh cửa đã đóng sầm lại sau lưng cậu. Có một song sắt mỏng, trượt được đặt trong một rãnh trên tấm sắt nặng nề, nhưng Luke hầu như không thể nhìn thấy nó. Nguồn sáng duy nhất đến từ những ngọn đuốc của lính gác, và nó mờ dần đi nhanh chóng cùng với tiếng bước chân của chúng đang xa dần. Một nhịp tim, rồi hai nhịp, và Luke thấy mình đứng trong một bóng tối ẩm ướt, mịt mù hoàn toàn.

Lần này mọi chuyện không đến nỗi quá tệ. Luke không bị chảy máu. Cậu mò mẫm dọc theo bức tường, cố cảm nhận mọi thứ trong khả năng. Phòng giam rất nhỏ. Chiều dài các hướng chỉ bằng khoảng hai lần chiều cao của cậu khi nằm xuống. Cậu cảm thấy lớp đá thô ráp dưới bàn chân trần, rồi đến một khoảng mỏng lót những cọng lác mục nát. Chân cậu đá trúng một vật gì đó lăn đi với một tiếng cạch rỗng tuếch. Một chiếc bô đi vệ sinh, Luke nhận ra và nhăn mũi.

Phòng giam không còn thứ gì khác.

Nhưng - viên đá lửa. Cậu vẫn còn giữ viên đá lửa, Luke nhớ ra với một sự nhẹ nhõm đột ngột tuôn trào. Cậu vụng về lôi nó ra khỏi những nếp gấp của áo choàng. Cậu thậm chí không thể nhìn thấy bàn tay của chính mình trước mặt. Xoay trở hình dạng mỏng dẹt của nó giữa các ngón tay, cậu cố gắng đánh lửa.

Một lần, hai lần. Không có gì.

Luke thử lại, một tiếng chửi thề cuộn lên trên lưỡi khi cậu suýt cắt vào lòng bàn tay vì vội vã. Một tia lửa lóe lên, nhấp nháy yếu ớt trong màn đêm. Nó tan biến vào hư vô khi chạm vào nhành lau ẩm ướt mà cậu đang dùng làm bấc. Quá tuyệt vọng lúc này, Luke đánh đá lửa lần nữa, nhưng vì dùng lực quá mạnh, nó bị văng hoàn toàn khỏi tay cậu.

Đồ ngu!

Cậu quỳ sụp xuống, điên cuồng tìm kiếm bằng các đầu ngón tay. Chúng trở về trống rỗng. Cậu đã mất nó. Ngay cả điều này, ngay cả một việc đơn giản như thế này, Luke cũng không làm nổi.

Sức lực dường như rút cạn hoàn toàn khỏi đôi chân cậu. Cậu ngồi sụp xuống, tựa lưng vào tường. Bên dưới lớp quần áo mới, những cơn run rẩy giờ đây ập đến dữ dội.

Cậu quấn chặt chiếc áo choàng của Aemond quanh người để cố ngăn cái lạnh. Nó vẫn còn thoang thoảng mùi của chú cậu. Khi bóng tối bao trùm lấy đôi mắt Luke, mùi hương đó đột nhiên là tất cả những gì Luke có thể cảm nhận được. Ngoại trừ những cơn run rẩy của chính cơ thể mình. Hai bên đùi cậu vẫn còn nhớp nháp ướt, và chúng đang run lên. Luke đang run rẩy. Hơi thở cậu dồn dập thành những nhịp ngắn, thắt chặt. Có một cơn đau nhói âm ỉ ở cuối xương sống. Bả vai cậu vẫn còn rát bỏng bởi vết răng cắn.

Khi Luke đưa bàn tay run rẩy lên má, cậu nhận ra nó đã ướt đẫm.

Trong một khoảnh khắc, cậu vô cùng tức giận với chính bản thân mình. Cậu đang khóc. Tại sao chứ? Có gì để mà phải khóc? Vì Luke đang ngồi trong bóng tối như một đứa trẻ sợ hãi sao? Vì Aemond lại chiếm đoạt được cậu lần nữa sao? Chuyện đó đã lấy đi của Luke thứ gì, ngoại trừ lòng tự trọng của cậu? Luke vẫn còn đôi mắt để khóc. Cậu vẫn còn đôi tay để cầm lưỡi dao. Cậu vẫn còn đôi chân để chạy. Aemond đáng ra đã có thể làm những điều tồi tệ hơn với cậu. Hắn đáng ra đã có thể làm tệ hơn gấp trăm lần cho đến lúc này rồi. Hắn sẽ làm thế, nếu Luke không tự chấn chỉnh lại và thoát ra khỏi chuyện này.

Những giọt nước mắt nóng hổi vẫn tiếp tục lăn dài trên mặt cậu.

Chuyện này chẳng là gì cả, cậu tự nhủ. Chẳng có gì mà Luke chưa từng mất trước đây. Chẳng có gì mà cậu sẽ không mất thêm lần nữa. Nếu Luke để bản thân bị gục ngã bởi điều này, thà rằng cậu chết quách luôn trong những con sóng của Vịnh Shipbreaker, vì cậu chẳng còn giúp ích gì cho gia đình mình nữa.

Cậu thà chết như Jace và Viserys còn hơn.

Ý nghĩ đó khiến cậu nghẹn thở, bật khóc nức nở, một tiếng nức nở đứt quãng, đau đớn như muốn nôn mửa. Nỗi đau nhói trong lồng ngực chỉ làm Luke thêm tức giận, nhưng cậu vẫn không thể ngừng khóc.

Chuyện này thật... thật thảm hại. Aegon Nhà Chinh Phạt từng mất đi chính em gái mình trên bãi cát đẫm máu của xứ Dorne. Ông và Vương hậu Visenya đã không bỏ mặc bản thân chìm trong khóc lóc. Họ đã mang đến lửa rồng và sự cuồng nộ, thiêu rụi gần như mọi thành trì ở Dorne để trả thù cho Rhaenys. Và Vua già Jaehaerys, người đã khóc thương cho hai người anh em khi chiến đấu để giành lại ngai vàng từ tay Maegor-

Cũng như chị gái của ông ta. Luke cuộn tròn người lại, hai đầu gối rút lên tận ngực, chợt nhói lên một sự đồng cảm nặng nề, bất ngờ. Công chúa Rhaena ngày trước cũng từng bị chính chú của mình dùng vũ lực chiếm đoạt. Những câu chuyện kể nói rằng bà đã cố gắng sát hại Maegor ngay trong đêm tân hôn của họ. Bà đã cố, và bà đã thất bại, giống như Luke.

Bà hẳn cũng đã nếm trải tất thảy những điều đó. Nỗi khiếp sợ, sự đớn đau, sự nhục nhã của việc đó phản chiếu lại bà trong đôi mắt của tất cả những ai nhìn thấy bà. Và bà vẫn không để nó bẻ gãy mình. Bà đã đánh cắp Blackfyre và bỏ trốn trên lưng rồng của mình, bà đã sống để chứng kiến kẻ - kẻ cưỡng bức mình chết...

...Nhưng đó là một cuộc đời ngắn ngủi và bi thảm. Bị ám ảnh bởi nỗi đau buồn và bất hạnh cay đắng mà bà không bao giờ thoát khỏi. Và nó đã kết thúc ở đây, Luke nhớ lại, sự bàng hoàng hiện lên sau suy nghĩ đó. Rhaena Targaryen đã chết trong những bức tường của Harrenhal, hoang vắng và hoàn toàn cô đơn ngoại trừ những hồn ma của nó.

Trong giây lát, Luke ngồi bất động, nỗi sợ hãi dâng trào khắp người.

Và rồi lý trí nhanh chóng quay trở lại với cậu. Lý trí, và một cảm giác nhẹ nhõm kỳ lạ. Vẫn còn những tiếng nức nở xé rách lồng ngực cậu, chói tai và nặng nề, nhưng nỗi đau của chúng cũng tốt. Chúng xoa dịu sự sự căng tức trong cổ họng Luke, cho phép cậu hít thở vượt qua nỗi đau buồn. Và khi chúng cuối cùng cũng cạn kiệt, Luke siết chặt hai bàn tay thành nắm đấm và ngồi dậy.

"Ta sẽ không chết ở đây," cậu dõng dạc nói với bóng tối xung quanh mình. Thật kỳ lạ khi nghe thấy chính giọng nói của mình vang lên dưới này, bị bóp méo, dội lại từ những bức tường đá ẩm ướt. Nhưng nó cũng là một sự an ủi. Một lời nhắc nhở rằng Luke không phải là một bóng ma, mà là một con người bằng xương bằng thịt đang sống. Dòng máu của loài rồng. Dòng máu của Nữ vương Rhaenyra, người thừa kế ngai vàng thuộc về bà và cha bà trước đó. Di sản cuối cùng của Jace, trao lại cho Luke cùng hơi thở cuối cùng.

Luke sẽ không bỏ cuộc lúc này. Cậu không thể.

Câu chuyện của cậu và Công chúa Rhaena có thể diễn biến giống nhau, cậu tự nhủ, nhưng cái kết của Luke vẫn chưa được viết ra. Cậu sẽ sống. Cậu sẽ rời khỏi nơi này.

Và - cậu thề điều này ngay tại đây, ngay lúc này, trước mọi vị thần đang dõi theo thế gian này, bằng chút hơi thở cuối cùng trong cơ thể cậu - cậu sẽ chứng kiến Aemond phải chết. Vì chuyện này. Vì tất cả mọi thứ.

Suy nghĩ đó là đủ để tiếp thêm sức mạnh cho Luke đứng dậy bằng đôi chân mình, để sờ soạng quanh những phiến đá. Cậu không tìm thấy chỗ nào lung lay, không có vết nứt hay kẽ hở nào có thể hữu ích, nhưng cậu vẫn đếm từng bước chân để đi từ bức tường này sang bức tường khác. Chắc hẳn còn có những phòng giam khác ở dưới này nữa. Luke không nghe thấy tiếng động nào cho thấy có tù nhân khác, nhưng họ sẽ phải cử lính canh xuống vào một lúc nào đó. Ít nhất cũng phải có người cho cậu ăn.

Suy cho cùng, Mẹ vẫn đang giam giữ Vương tử Jaehaerys. Một người thừa kế đổi lấy một người thừa kế. Chúng không thể vứt mặc Luke để cậu thối rữa thành hư vô trong hầm ngục Harrenhal được.

Ngay khi suy nghĩ đó vừa lóe lên trong đầu thì Luke nghe thấy tiếng bước chân văng vẳng, đang đi xuống phía cậu.

Cậu tì một tay vào tường khi quay người lại, nửa nghi ngờ liệu có phải trí tưởng tượng đang đánh lừa mình. Nhưng giờ đây cũng có cả tiếng người nữa, đang thì thầm trò chuyện. Âm thanh của một ngọn đuốc được đánh lửa. Rồi ánh sáng bừng lên, định hình nên cái ô cửa nhỏ bằng thanh sắt khảm trên cánh cửa. Cậu nghe thấy tiếng cạch của một chiếc then cài được gạt ra, và rồi cánh cửa mở toang.

Một hình dáng lấp đầy khung cửa. Trong giây lát, tất cả những gì Luke có thể nhận ra chỉ là một đường viền đen kịt, giống như một lỗ hổng khoét vào màn đêm, trước khi mắt anh dần quen với bóng tối và nhìn thấy một người phụ nữ đang nhìn cậu với vẻ điềm tĩnh. Cô ta mặc một chiếc tạp dề bên ngoài chiếc váy dài màu xanh lục, và đeo một chiếc túi da chéo qua vai, loại mà Học sĩ Geradys đôi khi dùng để đựng dụng cụ của mình.

"Vương tử Lucerys," cô ta cất tiếng chào cậu một cách thân thiện. Trông cô ta trạc tuổi Mẹ. Giọng cô ta cũng giống Mẹ, điềm đạm và tự tin. Một giọng nói vang lên là để yêu cầu người khác phải lắng nghe.

"Tôi là Alys. Ser Simon đã sai tôi đến xem xét cái chân của ngài."

"Thật... thật tử tế làm sao từ Ser Simon," Luke đáp lời, không rõ ý đồ đằng sau hành động này là gì. Kẻ khác đáng ra đã cử chính học sĩ của lâu đài đến chăm sóc cho một vương tử, ngay cả một kẻ bị giữ làm tù nhân. Nhưng Luke hầu như không được hưởng những đặc quyền mà một con tin quý tộc có thể mong đợi kể từ khi Aemond lôi cậu ra khỏi Vương Đô. Phải chăng đây là nỗ lực của Ser Simon để cân bằng giữa lòng trung thành và hy vọng được tha thứ, rằng Daemon sẽ nghĩ tốt về ông ta vì cách đối xử với Luke nếu Daemon chiếm lại được lâu đài?

Ánh sáng gợn lên một cách kỳ quái khi Alys cúi người bước vào trong buồng giam. Nguyên nhân bước theo sau cô ngay một khắc sau đó, lóng ngóng đung đưa một chiếc đèn lồng to gần bằng một nửa cơ thể nó. Đó là một đứa bé trai, không lớn hơn - lớn hơn Viserys là bao. Khuôn mặt hẹp của nó đang nheo mắt nhìn Luke với vẻ tò mò không hề giấu giếm khi cánh cửa đóng sầm lại sau lưng họ.

"Trông anh ta đâu có nguy hiểm," đứa bé tuyên bố. Giọng thằng bé nghe có vẻ thất vọng.

Alys không đáp lời. Cô quỳ xuống trước mặt Luke, đặt chiếc túi da sang một bên. Luke cũng ngồi sụp xuống ngang tầm với cô, phần vì để giảm bớt sức nặng đè lên cái chân đau, phần vì phép lịch sự với một quý cô. Đứa bé trai lê bước lại gần, chiếc đèn lồng kêu lạch cạch trên sợi dây xích khi thằng bé cố gắng giơ nó lên cao hết mức có thể bằng đôi cánh tay đang run rẩy.

Giờ thì Luke đã có thể nhìn rõ hơn các đường nét trên khuôn mặt thằng bé. Cậu cố gắng tập trung vào những nét khác biệt - cách đôi mắt hơi lồi, cái mũi hơi nhọn - nhưng ánh mắt cậu lại bị hút vào những điểm tương đồng một cách không tự chủ. Mái tóc sẫm màu. Cái cằm chẻ quá đỗi giống Joff, nó khiến những dây thần kinh nơi trái tim Luke thắt lại.

May mắn thay, sự chú ý của cậu bị kéo đi đột ngột bởi cảm giác mát lạnh từ đôi bàn tay của Alys khi cô bắt đầu nắn bóp mắt cá chân cậu. Luke căng cứng người, chuẩn bị đón nhận cơn đau, nhưng nó không hề ập đến. Những ngón tay cô vuốt ve qua khớp xương vẫn còn sưng tấy bằng những động tác dứt khoát, bài bản. Chúng rất mềm mại. Mềm mại như của Rhaena, chẳng có lấy một vết chai sần nào chứng tỏ việc phải làm lụng vất vả. Thật kỳ lạ, đối với một người ăn mặc như cô ta. Nhưng rõ ràng là chúng rất thành thạo, thăm dò theo đúng cách thức mà Học sĩ Geradys từng làm khi Luke bị ngã lộn cổ xuống mấy bậc thềm ngoài sân lâu đài.

Cuối cùng, Alys ngồi xổm xuống, tặc lưỡi. "Chỉ là bong gân thôi. Nhưng rất nặng. Một ca xử lý thật là cẩu thả. Nhưng xương không bị gãy. Ngâm chân nghỉ ngơi hai tuần nữa là chỗ này sẽ lành lặn thôi."

Luke nhìn cô với vẻ khó tin. Có lẽ Aemond là người mà Ser Simon muốn làm hài lòng khi cử một thầy thuốc như vậy đến.

"Nó bị gãy mà," cậu phản đối. "Tôi đã nghe thấy tiếng gãy - tôi cảm nhận được nó. Lão thầy lang mà bọn chúng phái đến để khám trước đó cũng nói vậy. Ông ta bảo phải mất nhiều tuần trăng mới lành được."

"Với trình độ của ông ta thì có lẽ vậy," Alys nhún vai. Cô ta dường như chẳng hề bận tâm đến sự phản đối của cậu. Đôi mắt cô ta rất lớn, và chúng nhìn cậu một cách kiên định, không chớp mắt đến mức chính mắt Luke cũng ngứa ngáy theo. Nhìn gần thế này, cậu thấy chúng có màu xanh lục. Một màu xanh lục sâu thẳm, tối tăm, giống như một bụi rậm nằm ngay trung tâm của một khu rừng.

"Tôi thì nói khác. Ngài cứ nên nghỉ ngơi đi, Vương tử Lucerys, và để xem ai trong chúng ta mới là người nói đúng. Chẳng có gì nhiều để làm ở trong cái buồng giam này đâu."

Những từ ngữ không được nói ra một cách ác ý, và vì vậy Luke ép một nụ cười xuất hiện trên mặt khi cậu thì thầm lời cảm ơn. Thế nhưng sự quyết tâm chứng minh bà đã sai về chuyện đó lại cuộn chảy qua người cậu.

Sẽ có một lối thoát. Luke chỉ cần phải tìm ra nó.

"Nhưng cậu chắc hẳn vẫn còn bị đau vì nó," Alys bảo cậu. Tay cô vẫn đặt hờ trên mắt cá chân cậu. Cô quay sang cậu bé, hất cằm về phía chiếc túi da. "Lấy cho ta lọ cồn thuốc đồng vua."

Đứa trẻ mò mẫm bằng một tay. Luke nghe thấy tiếng lách cách của thủy tinh.

"Cái này hả?"

"Không, cái lọ nhỏ màu đỏ ấy, đứa trẻ này," Alys dặn dò. Cô bắt gặp ánh mắt Luke, và mỉm cười. Khuôn mặt cô hốc hác, xương gò má của cô bị gọt sắc cạnh bởi một thứ gì đó không thể là sự đói khát, nhưng có một sự mềm mại ở đó. "Nó học rất nhanh, nhưng vẫn còn đang phải học nhiều. Dù vậy, tôi sẽ chẳng còn có nó để dạy dỗ lâu nữa đâu. Năm tuổi không phải là cái tuổi để nhàn rỗi trong tòa lâu đài này."

"Cháu không chỉ mới năm tuổi," đứa trẻ nói bằng giọng điệu hờn dỗi của một kẻ chẳng nghĩ đến việc gì khác ngoài chuyện đó. "Cháu sắp sửa sáu tuổi rồi."

"Đúng vậy," Alys bật cười, đón lấy cái chai từ tay nó. Cô xoay vòng nó trong tay, cạy lớp nút bần ra. "Chỉ có một cậu bé sáu tuổi mới có thể can đảm đến thế. Ta thấy nhóc đang mon men trên lan can hòng rình xem con rồng của Vương tử Aemond đấy nhé."

"Con có nhìn thấy nó thật mà!" đứa trẻ rạng rỡ nói, nhún nhảy tại chỗ. Đó là một nụ cười ngọt ngào, có phần hơi tinh nghịch, và Luke phải nuốt nước bọt thật mạnh để ngăn cục nghẹn nơi cổ họng trước cảnh tượng đó khi đứa trẻ tiếp tục huyên thuyên.

"Anh Mikkel sợ lắm, nhưng cháu thì không! Cháu rủ anh ấy đi lên cùng cháu, và anh ấy nhất quyết không chịu, dù cháu đã năn nỉ rất kỹ, nhưng cháu đã đi lên, và cháu đã thấy con rồng! Nó bự hơn con rồng của Vương tử Daemon nhiều. Bự bằng cả cái lâu đài này luôn. Nó là con rồng bự nhất từ trước tới nay."

Alys liếc nhìn cậu bé qua vai mình. "Nhóc nên học lịch sử cho cẩn thận hơn, đứa trẻ này. Tòa lâu đài này từng biết đến một con rồng lớn hơn nó đấy. Nhưng người này," và ở đây cô dùng ngón tay gõ nhẹ vào cổ tay Luke, "cũng là một con rồng đấy."

Mũi cậu bé nhăn lại. "Anh ta đâu phải."

Sau chuyện của Arrax, những lời đó như một mũi kim châm. Luke ngoảnh mặt đi nơi khác.

"Ồ, ngài ấy đúng là vậy đấy," Alys cam đoan với đứa trẻ. Cô dốc toàn bộ chất lỏng trong chai vào một chiếc cốc bằng gỗ phong tữ. "Ta có thể cảm nhận được ngọn lửa đang ca hát trong huyết quản ngài ấy. Nào, thưa vương tử, thứ này sẽ xoa dịu cơn đau ở chân ngài. Ngài sẽ ngủ ngon hơn nhờ nó đấy."

Nó không đắng như Luke tưởng. Cậu đoán mình nên đề phòng thuốc độc, nhưng có vẻ chẳng để làm gì. Aemond sẽ không bao giờ cho phép một thức uống tước đi của hắn niềm vui thú đó.

Và, cậu nghĩ, mi mắt cậu đã sụp xuống khi cánh cửa đóng sầm lại và thế giới của cậu một lần nữa chìm vào bóng tối, giấc ngủ là nơi duy nhất bọn chúng không thể tìm thấy cậu lúc này.

-

Harrenhal là một nơi bất ổn. cậu lại nghe thấy những viên đá xê dịch và rên rỉ trên đầu mình, trở mình trong giấc ngủ chập chờn. Cậu nín thở mỗi lần như vậy, kỳ lạ thay, cậu tin chắc rằng chúng có thể đột nhiên đổ sập xuống đầu mình trong một tiếng sấm vang dội đầy phẫn nộ.

Chuyện đó không thể xảy ra được, Luke cố gắng nghiêm khắc nhắc nhở bản thân. Những bức tường của Harrenhal còn dày hơn cả tường của Storm's End, kiên cố hơn bất kỳ tòa lâu đài nào Luke từng đặt chân đến - nhưng rồi cậu lại nhớ đến cây cầu Aemond đã dẫn cậu đi qua. Ngay cả khi được tắm mình trong ánh trăng dịu dàng, đá vẫn trông sần sùi và lởm chởm. Dù có kích thước khổng lồ, những tòa tháp trông chẳng khác gì những ngọn nến cháy trụi.

Tòa lâu đài này đã từng nếm trải lửa rồng. Và càng bị nhốt chặt trong bụng nó, Luke càng tin chắc rằng Aemond đã sai. Dragonstone nằm trong máu và xương của cậu, nhưng không phải Harrenhal. Không bao giờ là Harrenhal. Nơi này biết cậu là cái loại gì. Và nó không hề yêu thương cậu.

Cái suy nghĩ đó nghe thật điên rồ trong đêm đầu tiên cậu ở trong xà lim. Hoặc ít nhất là những gì Luke nghĩ là đêm đầu tiên. Cậu không thể nào biết được. Cậu đã nghĩ rằng mắt mình có thể thích nghi để nhìn thấy được một vài thứ ở nơi này, nhưng đã nhiều ngày trôi qua - họ bảo cậu đã nhiều ngày rồi - và Luke hoàn toàn mù mịt. Nếu cậu ngồi im quá một phút, cậu sẽ mất dấu ngay cả vị trí tay và chân mình đang đặt ở đâu. Mỗi khi họ đẩy thức ăn qua khe hở trên cửa, nó đã lạnh ngắt vào thời điểm Luke loạng choạng tìm được đường đến bên chiếc bát.

Cậu cố gắng ghi nhớ cấu trúc nơi này bằng xúc giác. Nhưng thật khó để phán đoán được bước chân khi di chuyển quanh phòng giam, khó có thể tin tưởng vào bất kỳ giác quan nào của mình. Nhận thức của cậu bị bóp méo đến mức kích thước của căn phòng dường như luôn thay đổi qua từng khoảnh khắc. Khi ngồi khoanh chân trên sàn, Luke có thể tưởng tượng mình đang ở trong một căn phòng rộng lớn hơn nhiều so với cái xà lim cậu bị ném vào, cho đến khi cậu thử di chuyển và cuối cùng lại va ống chân vào bức tường đối diện.

Nếu Luke gần như không thể duỗi thẳng chân trong xà lim, cậu ít nhất cũng có thể để tâm trí mình tự do lang thang. Cậu cố gắng nhớ lại hình dáng của nó, trong cái khoảng thời gian ngắn ngủi ngủi khi thằng bé mang đèn lồng tới. Cố gắng tưởng tượng việc miêu tả nó cho Rhaena nghe, như thể đây là điểm dừng chân mới nhất trên một cuộc hành trình khác mà cậu và Mẹ đã cùng nhau bay. Nhỏ bé, ẩm thấp và tối tăm là tất cả những gì Luke nghĩ mình có thể nói về nó. Chẳng có chút gì thú vị như những nơi khác mà họ đã cùng nhau khám phá, như những hang động pha lê rực rỡ ở Driftmark, hay những vườn nho ngập tràn bóng vàng khi Lãnh chúa Redwyne chiêu đãi họ và Daemon một đêm mà chẳng hề nở nụ cười.

Rhaena có lẽ sẽ thích vùng Riverlands, ít ra là vậy, với màu xanh mướt của những cánh đồng, làn nước trong vắt của dòng Trident, thậm chí cả những cơn mưa giông dữ dội. Nhưng cậu không thể kể cho cô nghe nhiều hơn thế, Luke nhận ra, tâm trí cậu bối rối bởi một cơn hoảng loạn đột ngột. Không một lời nào về những đêm cậu đã làm cô ấy xấu hổ.

Không ai muốn phục tùng một vị hoàng tử thậm chí không thể bảo vệ được cơ thể của chính mình. Việc nhận một kẻ như vậy làm người thừa kế sẽ chỉ giáng xuống đầu Mẹ sự khinh miệt và huỷ hoại chẳng kém gì cậu, và Mẹ sẽ không bao giờ nhắc đến chuyện đó, nhưng bà sẽ nhìn cậu mỗi ngày với ý nghĩ rằng cậu đã làm bà thất vọng, và-

Không ai được phép biết điều đó.

Nỗi bực tức ngày càng chồng chất. Tâm trí Luke không ngừng dằn vặt vì chúng, cơn giận bùng lên mỗi khi cậu nhớ lại. Cậu rủa xả bản thân vì đã quá hậu đậu khiến bát thức ăn sáng bị hất văng và giờ phải ngồi ôm bụng đói. Cậu rủa xả bản thân vì đã để Aemond chọc giận mình trong căn phòng đó. Vì đã dám cãi lại.

Giờ cậu là người thừa kế của Mẹ. Người thừa kế của bà. Aemond chẳng cần lý do gì nhiều để lấy đi một mắt của Luke, hoặc hơn thế nữa. Hắn ta có thể cắt cả hai mắt của Luke, thiến cậu, khiến cậu tàn phế. Khiến cậu chẳng còn khả năng làm gì, chứ đừng nói đến việc ngồi lên ngai vàng.

Luke phải thật cẩn trọng. Cậu không được chọc giận Aemond. Nếu chú cậu lại đến tìm cậu, Luke chỉ cần gạt bỏ lòng tự trọng như cậu đã làm hàng nghìn lần trước đây, và cho Aemond những gì hắn muốn.

Vậy đó là gì?

Hình ảnh đó cứ chớp nhoáng trong tâm trí cậu như ngọn lửa. Khuôn mặt của Aemond trong lều, bàn tay hắn vò tóc Luke. Sự giận dữ, và cả sự cay độc mà hắn dùng để báo tin tức đó.

Aemond muốn gì ở cậu?

Luke ấp ủ suy nghĩ đó trong đầu khi cuộn mình trên đám lau sậy mục nát. Việc này khó khăn hơn lẽ ra phải thế. Mọi suy nghĩ của cậu rối bời như rượu đổ ra từ bình một cách bất cẩn. Cậu cố gắng tập trung vào hiện tại, chỉ đơn giản là hít thở. Không khí ở đây có vị mốc meo, ẩm ướt và lạnh buốt. Luke kéo áo choàng quanh người chặt hơn.

Vải vẫn còn thoang thoảng mùi của Aemond. Luke tự hỏi chú của mình đang làm gì ngay lúc này. Liệu hắn đã tìm thấy bất kỳ dấu vết nào của Daemon và quân lính của ông chưa. Liệu Aemond đang chuẩn bị rời khỏi lâu đài hay đang cố thủ bên trong, thách thức phe Đen đến quyết chiến.

Cậu tự hỏi liệu hắn có mảy may nghĩ đến Luke không. Liệu mình cuối cùng đã chán những trò tiêu khiển ban đêm của hắn chưa. Liệu đây có phải là hình phạt mà hắn dành cho cậu, bỏ mặc cậu dưới đáy sâu của Harrenhal.

Càng nghĩ về ý nghĩ đó, dạ dày anh càng nặng trĩu. Chúng đã nhốt cậu lại ở Vương Đô, nhưng cậu đã có đầy rẫy những ngọn nến, một cuộc diễu hành hàng ngày của những tên phản tặc để dụ dỗ và đe dọa và trò chuyện cùng cậu. Thậm chí có cả một chiếc giường lông vũ để rỉ máu lên trên đó. Trên chuyến hành quân, cậu đã phải chịu đựng cái lạnh và sự ẩm ướt và những cú xóc rung cả xương của chiếc xe túp, nhưng cậu đã được cảm nhận hơi ấm của mặt trời trên khuôn mặt mình mỗi buổi sáng. Đã được hít thở bầu không khí của vùng sông nước, mát mẻ và ngọt ngào với ký ức của cơn mưa.

Ở đây, Luke như bị chôn sống.

-

Alys Rivers lại đến. Cô ta kể cho cậu nghe rằng cô hầu bếp được giao nhiệm vụ mang thức ăn cho cậu đã ngã bệnh, nên công việc đó được giao cho cô. Đây là một sự nhẹ nhõm, vì cô ta không bao giờ im lặng khi mang thức ăn đến, và dường như điều đó cũng tạo cảm hứng cho những người khác làm theo. Ngay cả một tiếng càu nhàu từ lính gác cũng là điều đáng để bám víu.

Luke cố gắng phác họa lại diễn biến dài của ngày hôm đó một cách chi tiết nhất có thể. Alys nói với cậu rằng luôn là vào Giờ Của Dơi khi cô ta mang bữa tối đến cho cậu, nhưng lính gác lại bảo cậu rằng đang là ban ngày khi chúng bước xuống cầu thang để kiểm tra qua khe cửa xem mọi thứ trong xà lim của cậu có bình thường không, và Luke thì cứng đờ người và mắt lờ đờ, chắc chắn rằng cậu không thể ngủ lâu đến vậy.

Có lẽ cậu không nên tin bất kỳ ai trong số chúng. Gia tộc Strong không phải là đồng minh. Ser Simon đã đúng. Harwin đã chết và ra đi từ lâu rồi.

Luke vừa mới tỉnh giấc một lần nữa, những giấc mơ về Arrax đang tan biến khi cậu dụi đi lớp gỉ mắt ngái ngủ, thì cậu nghe thấy tiếng gõ có mục đích từ đôi ủng nện xuống nền đá. Lúc này Luke có thể nhận ra bước chân của chú cậu ở bất kỳ đâu.

Cậu nhìn về phía cửa, trái tim đập thình thịch sự chờ đợi và nỗi kinh hoàng với lực mạnh như một hồi trống trận.

Aemond đang mỉm cười khi cánh cửa mở ra. Hoặc ít ra, Luke nghĩ là hắn đang cười. Thật khó để nhìn rõ trong khoảng thời gian ngắn ngủi trước khi cánh tay Luke đưa lên che ngang mắt. Ánh sáng từ chiếc lồng đèn đã làm chói lòa tầm nhìn của cậu, sáng đến chói chang. Ngay cả khi đã nhắm nghiền mắt lại, cậu vẫn có cảm giác như đang nhìn thẳng vào trung tâm của mặt trời.

Aemond, dĩ nhiên, chẳng mảy may để tâm đến điều này. Tâm trí hắn đang bận rộn với những vấn đề khác.

"Không có bất kỳ dấu vết nào của ông chú ta cả," hắn bảo Luke. Có một sự kinh ngạc mờ nhạt phủ lên những từ ngữ đó, như thể chính hắn cũng không thể tin nổi. Bọn họ lúc này đang có chung một suy nghĩ, Luke nghĩ vậy, cuối cùng cậu cũng có thể ngẩng đầu lên để dõi theo Aemond với đôi mắt mờ mịt, giàn giụa nước mắt.

"Ông ta đã bỏ chạy khỏi ta. Vương tử Daemon hứa hẹn với ta về một sự trả thù từ nơi an toàn của Dragonstone. Ông ta cử những lưỡi dao của mình săn đuổi các con của chị gái ta. Và rồi ông ta bỏ chạy khỏi ta. Ta đã chẳng bảo em rồi sao, đồ con hoang?"

"Chú nói với tôi rồi mà," Luke nhẹ nhàng hùa theo. Một cách cẩn trọng. Aemond thì tự cao, phấn khích. Aemond cũng tàn nhẫn. Hai tính cách ấy dễ dàng biến đổi lẫn nhau.

Aemond không đòi hỏi thêm gì từ Luke. Có lẽ hắn không cần. Ông chú của cậu trông như thể có thể nói về chuyện này suốt nhiều tháng trời mà không cần ai phải khuyến khích thêm.

"Ta từng nghĩ lão là người đàn ông duy nhất mà Rhaenyra có thể tự hào trong hàng ngũ của ả. Ta đã ngu ngốc gần bằng ông ta. Mọi sức mạnh của ông ta đã mục nát hết rồi. Con trai ruột của ông ta đang nằm dưới đáy biển, thế mà lão vẫn không dám đối mặt với ta."

Luke chưa bao giờ nói lời từ biệt với Viserys. Cậu nhớ bàn tay của em trai mình, nhỏ bé và run rẩy trong tay cậu khi cậu vội vã kéo thằng bé tránh xa khỏi những tiếng thét đau đớn từ phòng ngủ của Mẹ, nhưng đó là điều cuối cùng cậu còn nhớ được. Chắc chắn sẽ có người khác nói với Viserys rằng cuối cùng sẽ không có em gái nữa. Có người khác đã bế Viserys lên giường và an ủi em vào sáng hôm sau khi Luke và Jace cưỡi rồng. Có người khác đã vẫy tay chào tạm biệt em khi em nhìn thấy Dragonstone lần cuối.

Những giọt nước mắt không hề tuôn rơi, nhưng vị mặn của chúng làm giọng nói cậu trở nên khàn đặc, khiến những từ ngữ run rẩy như vết mực nhòe nhoẹt trên tờ giấy da ướt.

Luke hy vọng ít nhất đó sẽ là những giọt nước mắt.

"Đã... đã bao nhiêu ngày rồi?"

"Kể từ lúc ta chiếm lâu đài? Năm ngày." Aemond nghiêng đầu. Viên ngọc bích giờ đã được che đi, nhưng con mắt còn lại thì sắc sảo như của một con chim ưng.

"Em đã mất trí rồi sao? Ta không nghĩ một thời gian ngắn ngủi trong bóng tối lại đủ để khiến em suy sụp đến vậy đâu, Lãnh chúa Strong à."

Hắn đã tháo chiếc găng tay khỏi một bên tay, và đang đùa nghịch với các ngón tay của bên còn lại. Ngay cả dưới ánh đèn lồng chao đảo, Luke vẫn có thể nhìn thấy độ bóng bẩy của lớp da thuộc của nó.

"Hay là có chuyện gì khác đang làm em phiền lòng?" Aemond hỏi. "Em nhớ ta đến thế cơ à, cháu trai?"

Và đó chính là sự tàn bạo, mài sắc những từ ngữ để gây tổn thương. Chính xác như nó từng diễn ra trong những chuyến viếng thăm đầu tiên, khi Luke nhận biết được sự hiện diện của mối đe dọa, nhưng không biết rõ bản chất của nó. Nhưng còn có một thứ gì đó khác nữa. Một thứ gì đó Luke một lần nữa không thể gọi tên, ngay cả khi con mắt Aemond đang khoan xoáy vào mắt cậu.

Trao cho hắn những gì hắn muốn.

Vì vậy Luke không cố gắng phản kháng. Cậu chỉ ngồi đó và nhìn ngược lại hắn. Cố gắng thả lỏng đôi bàn tay đang siết chặt thành nắm đấm. Một sự thèm khát đang hằn lên căng thẳng trên khuôn mặt Aemond.

Năm ngày, ngay cả những luồng suy nghĩ rối bời của cậu cũng bắt kịp điều đó, mỗi một ngày trong số đó rõ ràng là đều được đếm kỹ -

và Luke không cần đợi thêm bất kỳ mệnh lệnh nào nữa. Cậu cúi đầu xuống, để không phải nhìn thấy con mắt của Aemond khi cậu cởi bỏ chiếc quần của chú mình.

Ít nhất thì lần này diễn ra rất nhanh. Sau lần cuối cùng Aemond bắt miệng Luke phải ngậm lấy hắn, Luke đã mong đợi điều đó. Aemond đang lâng lâng trong men say chiến thắng, chẳng còn chút dè chừng nào để kiềm chế bàn tay mình. Cậu cũng mong đợi nó sẽ thô bạo. Thế nhưng Aemond thong thả tiến về phía trước khi Luke mở đôi môi quanh chiều dài của hắn, gần như một cách đầy chu đáo. Có một sự cân nhắc kỹ lưỡng trong những chuyển động của hắn mà đã... vắng bóng vào lần trước.

Luke có thể coi đó như một lời cảnh báo, nhưng tất cả những gì cậu cảm nhận được lúc này chỉ là sự nhẹ nhõm. Trong bóng tối của xà lim, mọi cảm giác khác đều được phóng đại lên; sức nặng nóng như máu của Aemond bên trong miệng cậu, hơi thở khẽ hớp vào khi Luke bắt tay vào công việc, đôi bàn tay giữ chặt lấy đầu Luke để giữ nó cố định, để cậu không thể lùi lại ngay cả khi cậu có muốn đi chăng nữa. Chuyện đó không mất nhiều thời gian. Chỉ có các ngón tay cậu, cuộn quanh phần gốc và sục mạnh như cách Aemond đã làm rất nhiều lần với cậu. Miệng Luke trượt xuống sâu đến mức nghẹn ứ khi những ngón tay của Aemond gõ nhịp cảnh báo lên hộp sọ cậu.

Và rồi Aemond bật ra một tiếng rên rỉ và giật mạnh về phía trước, phun trào vào miệng cậu chất dịch mặn chát trong khi nước mắt Luke giàn giụa.

Aemond vuốt ve khuôn mặt Luke trong khi cậu nuốt xuống, dùng ngón tay cái nhẹ nhàng lau đi những giọt nước mắt ở khóe mắt cậu một cách chậm rãi và cẩn trọng. Luke giữ nguyên tư thế, cố gắng không để mình giật mình.

Nhưng Aemond không ấn mạnh xuống. Thay vào đó, hắn luồn những ngón tay của mình qua mái tóc Luke, xoắn chúng vào thật sâu, gãi nhẹ vào da đầu Luke. Rồi chúng siết chặt lại, giật mạnh những lọn tóc xoăn của Luke cho đến khi Luke buộc phải nhìn thẳng vào hắn, đôi mắt đẫm lệ và đang thở dốc.

"Ừ" Aemond nói, với một sự hài lòng sắc nhọn, không thể nhầm lẫn. "Ilībōños."

Sự phẫn nộ trào dâng trong cổ họng Luke. Cậu nuốt ngược nó xuống cùng với mớ dịch mật còn sót lại và cụp mắt xuống. Để mặc cho Aemond tiếp tục đụng chạm mà không hề kháng cự.

Khi Aemond phàn nàn rằng Luke cần phải đi tắm, vì cậu quá bẩn thỉu, Luke vẫn giữ cho đôi mắt hạ thấp. Cậu cạo ra một lời cảm ơn từ sâu thẳm mảnh cổ họng đã bị chà đạp của mình.

Khi Luke bước ra ngoài, có cảm giác như ai đó đang cầm một ngọn đuốc cháy rực dí sát vào vùng da mỏng manh trên mí mắt cậu. Đám lính gác lực lưỡng được cử đến áp giải cậu đã gợi ý việc bịt mắt cậu lại. Một sự tử tế nhỏ nhoi, nhưng dù sao cũng là một sự tử tế. Luke từ chối, mặc dù phải mất nhiều phút cậu mới có thể chịu đựng được việc mở mắt ra.

Cậu cố khắc sâu vào tâm trí mình những gì có thể. Đi lên các bậc thềm, băng qua dãy phòng mốc meo, cánh cửa thứ hai bên trái và lại đi lên. Băng qua những cánh cửa, đi xuống một cầu thang bằng gỗ. Giờ đây, khi bọn chúng lôi cậu đi, Luke buộc đôi mắt đang chảy nước của mình phải cố định mọi thứ chúng nhìn thấy vào ký ức. Băng qua những khoảng đất u cục của Sân Flowstone. Đi qua những hàng ghế bằng đá xếp tầng xung quanh một cái hố sâu nào đó chắc chắn là dành cho việc nhử mồi. Bên dưới cái bóng hình vặn vẹo của một cây cầu cao ngất phía trên đầu cậu. Nhà tắm ở phía xa, lớn hơn của Red Keep và High Tide gộp lại cùng nhau. Và phủ cái bóng của tất cả mọi thứ vào trong bóng tối, bức tường thành khổng lồ nhô cao đến mức tầm nhìn đang đau nhức vì ánh sáng của Luke nhòe đi khi cố gắng dõi theo những cái chấm nhỏ đang di chuyển trên đỉnh của nó.

Có một câu hỏi chứa đựng trong đôi mắt lồi của bà ta khi bà cọ cho cậu một lần nữa. Luke có thể nhìn thấy nó trong ánh mắt bà, dâng lên một cách tinh tế như một bong bóng xà phòng. Bà lại nhìn vào cổ cậu một lần nữa, gột rửa sạch sẽ nó bằng những đầu ngón tay nhỏ hơn cả những vết bầm tím màu vàng đang lốm đốm ở đó.

Một trận chiến, Luke muốn bà phải nhớ như vậy, cậu làm phẳng nét mặt của mình một cách thờ ơ và không bận tâm hết mức có thể. Nếu cậu nói chuyện với bà, bà sẽ nghe thấy sự thô ráp nơi cổ họng cậu. Đó là một trận chiến, và dù sao thì chúng cũng chẳng đáng để bận tâm nghĩ đến.

Luke có rất nhiều thứ đáng để bận tâm nghĩ đến. Đám lính gác trên con đường của cậu, là một chuyện. Rằng ngay cả nếu cậu có lách qua được bọn chúng, cậu sẽ phải tìm một cách nào đó vượt qua những bức tường và cánh cổng gớm ghiếc kia. Rằng cậu không có sự hiểu biết nào về vùng sông nước hay địa hình của chúng. Rằng cậu không có vũ khí để tự vệ, cũng chẳng có phương tiện để săn bắn. Rằng nếu bọn chúng không dùng chó săn và đuốc để lùng sục cậu, thì sự đói khát, vết rắn cắn hay cơn sốt đầm lầy dẫu sao vẫn sẽ giúp chúng đỡ phải bận tâm dùng đến một cây rìu. Rằng những cơ hội trốn thoát của Luke chẳng đáng giá lấy một đồng xu mẻ.

Nếu cậu chạy trốn, chuyện đó gần như chắc chắn sẽ là cái chết của cậu.

Luke dùng ngón tay khuấy động làn nước, dõi theo hơi nước bốc lên đặc quánh như khói bụi.

Và nếu Luke không làm vậy, Aemond có lẽ sẽ sớm tước đoạt luôn cả sự lựa chọn đó khỏi tay cậu mà thôi.

-

"Tôi mang bữa sáng đến cho anh đây," một giọng nói cao và lanh lảnh cất lên qua khe lưới sắt nhỏ trên cửa.

"Bữa sáng?" Luke hỏi. Giọng cậu nghe khàn hơn cậu tưởng. Cách đây không lâu, cậu đã tự nói chuyện một mình thành tiếng, ép bản thân phải đọc thuộc lòng quy trình tháo rời và lau chùi từng mảnh giáp để giữ sự tập trung. Cậu không nhớ mình đã dừng lại từ khi nào. "Mấy giờ rồi?"

"Tôi không biết. Sau khi mặt trời mọc." Một tiếng ngáp đi kèm với tiếng lách cách khi khe hở nhỏ trên cửa được gạt ra. Chỉ có ánh sáng lung linh của một ngọn nến lọt vào, nhưng nó vẫn làm cay xè tầm nhìn của Luke. Ngay cả khi cậu quay đầu nhìn vào bức tường phía sau, những vệt sáng vẫn vương lại trong mắt cậu.

"Anh có nhìn thấy những bóng ma không?"

Luke lắc đầu, chớp mắt thật mạnh. "Bóng ma nào cơ?"

"Của Lãnh chúa Harren ấy." Giọng thằng bé nghiêm túc, một vẻ nghiêm trọng chỉ có ở một đứa trẻ. "Ông ta và các con trai của ông ta. Ông ta sẽ ngửi thấy mùi máu của anh, và họ sẽ đến xé xác anh ra."

"Ma quỷ không có thật đâu," Luke bảo nó, quỳ gối lên khi cố gắng nhìn qua khe lưới. Cậu vẫn phải nheo một nửa mắt để nhìn vào ánh sáng, nhưng giờ cậu có thể nhìn rõ các nét mặt của đứa trẻ, hiện lên qua các song sắt. Nhỏ nhắn, giống Viserys hơn Joffrey, mặc dù Viserys chưa bao giờ tỏ ra nghi ngờ như vậy trước bất cứ điều gì Luke nói.

"Có thật mà," thằng bé khăng khăng, có chút hờn dỗi khi nó nhìn ngược lại qua khung cửa.

Việc Luke không bị một bóng ma gào thét nào đó cắt cổ trong đêm dường như là một điều đáng thất vọng.

"Alys bảo thế. Bà ấy nói nơi này thuộc về họ nhiều hơn là thuộc về lãnh chúa. Chân anh đã đỡ hơn chưa?"

Luke nhíu mày, căng cơ chân bên trong thanh nẹp. Cơn đau đã dịu đi gần như hoàn toàn, ngay cả trong cái lạnh ẩm ướt của phòng giam, nhưng trời vẫn quá tối để nhận biết liệu vết sưng đã giảm hay chưa. Có lẽ đó là sự an ủi duy nhất cậu có thể rút ra từ sự giam cầm này.

"Một chút."

"Alys cũng bảo thế," thằng bé nói đầy đắc thắng. Rõ ràng nó nghĩ lý lẽ của Luke giờ đã bị đánh bại hoàn toàn. Nó đẩy một chiếc đĩa qua khe hở. "Anh nên ăn đi. Đó là bánh mật ong. Bánh mật ong với quả mâm xôi đen."

Sự ngưỡng mộ mờ nhạt trong những từ ngữ đó vương lại trong không khí khi một chiếc thìa cũng loảng xoảng rơi qua khe hở.

"Nhóc có muốn ăn một cái không?" Luke hỏi. Lời đề nghị này không hoàn toàn xuất phát từ sự hào phóng - đầu cậu đang đau như búa bổ, và trong miệng cậu vẫn còn đọng lại vị kim loại kể từ lúc tỉnh dậy... cách đây một giờ. Có lẽ là hai. Cậu không nghĩ mình có thể nuốt trôi nổi một cái bánh này, huống hồ là cả ba cái, vừa to vừa dính thế này. Đó là một bữa ăn thịnh soạn. Tốt hơn những gì Luke đã ăn trong suốt chuyến hành quân từ Vương Đô.

Cậu không biết phải hiểu chuyện đó theo nghĩa nào.

Đứa trẻ im lặng một lúc, rõ ràng là đang dao động. "Tôi không được phép."

Nó có ý nói nó không được ăn chúng hay không được chấp nhận bất cứ thứ gì từ một tù nhân, Luke không chắc chắn. Nhưng cậu không thể để một cơ hội như thế này tuột khỏi tay mình. Bọn họ hẳn phải nghĩ cậu đã bị mắc kẹt đến mức tuyệt vọng nếu họ dám tin tưởng để một đứa trẻ đi xuống đây một mình.

Các chú của cậu cũng nghĩ như vậy khi ép cậu đến dự một bữa tiệc mà con dao luôn ở ngay tầm tay.

"Chính em là người đã mang chúng đến cho anh mà," cậu nhẹ nhàng chỉ ra. Điều này, ít nhất, diễn ra dễ dàng. Cậu đã đối phó với những đứa em trai nhỏ tuổi hơn trong nhiều năm nay rồi. "Như thế mới công bằng chứ. Chúng có ở lại dưới này thì cũng chỉ tổ lãng phí thôi."

"Được rồi," đứa trẻ quyết định, thọc một bàn tay qua khe lưới. Đó là một bàn tay nhỏ. Luke có thể nhận ra điều đó chỉ từ hình dáng của nó chống lại tay mình khi cậu ấn chiếc bánh vào đó. Hơi ấm của nó biến mất rất nhanh. Cậu nghe thấy tiếng nhai ngấu nghiến của một kẻ đang cố nhồi nhét vào má nhanh hết mức có thể.

"Ngon lắm," thằng bé nói bằng giọng nghèn nghẹn sau khi ăn xong. "Cảm ơn anh."

"Tại sao họ lại cử em đến mang thức ăn?" Luke hỏi. Ở Vương Đô, những đứa trẻ hầu cận là những người mang bữa sáng đến cho cậu, nhưng chúng lớn gấp đôi đứa trẻ này. Và bên cạnh đó còn có bốn đứa bọn chúng. "Em có mang nó đến cho tất cả các tù nhân ở đây không?"

"Chỉ có mỗi mình anh ở dưới này thôi," đứa trẻ bảo cậu. Sự ngạc nhiên trong giọng nói cao vút của nó hiện lên rất rõ ràng. "Những người khác, họ ở dưới Tháp Than Khóc cơ. Anh đáng ra cũng phải ở đó chứ. Họ nhốt mấy lão săn trộm ở đó một ngày, vì tội trộm thỏ của lãnh chúa. Sau đó họ đánh roi bọn họ, rồi cùm bọn họ lại. Anh có bị cùm không?"

"Anh hy vọng là không," Luke bật cười. Đó là một âm thanh gượng gạo. Đó là một sự nhục nhã mà cậu chưa từng cân nhắc tới. Chúa cấm ai đó nhắc lại ý nghĩ đó trước mặt Aemond.

"Họ sẽ cùm anh lại đấy. Nếu Harren không móc ruột anh trước," đứa trẻ bảo cậu một cách thản nhiên. Nó đang đứng dậy để đi. Luke nghe thấy tiếng bước chân mềm mại của nó, và rồi ánh sáng dịch chuyển, lụi tàn dần.

Luke vẫn áp sát vào những thanh sắt, và không ngoảnh mặt đi cho đến khi vệt sáng cuối cùng lịm hẳn vào hư không một lần nữa.

-

Luke ngủ. Tỉnh. Lại ngủ. Cậu nghĩ đáng ra mình phải được mang cho một bữa ăn khác rồi chứ. Cậu không đói, nhưng cảm giác đã như cả một thế kỷ kể từ lần cuối Alys đến cùng bữa sáng của cậu. Kể từ lần cuối Luke nghe thấy một giọng nói không phải là của chính mình.

Sự tĩnh lặng bao trùm lấy cậu tựa như một nấm mồ hé mở.

Đôi tai của Luke đã trở nên nhạy bén hơn nhờ nó. Cậu nghe thấy tiếng cọt kẹt của lớp đá xung quanh mình, tiếng máu đập nóng hổi và nặng nề trong tai.

Cậu đang chờ đợi tiếng bước chân của đôi ủng trên bậc thềm. Chờ đợi khoảnh khắc Aemond sải bước qua cánh cửa với cái nhìn đói khát đó trong mắt một lần nữa.

Aemond không đến.

Điều đó lóe lên trong đầu Luke, khi cậu ép hai bàn tay vào nhau để cố tự nhắc nhở bản thân về sự hiện diện của chúng, rằng Aemond có lẽ cảm thấy không cần thiết phải làm vậy nữa. Rằng hắn cuối cùng đã thỏa mãn bất kỳ sự tàn bạo nào bên trong người đã giữ hắn đến đây, đêm này qua đêm khác không dứt. Rằng hắn rốt cuộc đã xong chuyện với Luke rồi, và đây là những gì còn lại lúc này. Căn phòng giam nhỏ bé này ở Harrenhal, sâu đến mức mặt trời và bầu trời sẽ không bao giờ tìm thấy Luke nữa.

Cậu tự hỏi rằng mình không thể nhận biết suy nghĩ nào làm cậu thấy khiếp sợ hơn.

-

"Anh đã thực sự cưỡi một con rồng sao?"

Luke ngước nhìn lên qua khe lưới chật hẹp, theo dõi những vệt sáng nhảy múa trên thanh kim loại. Rồng là hiện thân của ngọn lửa được tạo hình từ máu thịt, những người trông rồng vẫn luôn kể với họ như vậy. Điều tương tự chắc hẳn cũng đúng với con người. Cậu thề rằng cậu có thể cảm nhận được hơi ấm của ngọn nến xuyên qua cả lớp gỗ sồi và sắt, phập phồng cùng dòng máu khi nó tuôn chảy khắp cơ thể cậu.

"Anh đã từng."

"Cảm giác nó như thế nào ạ?"

"Nó..."

Trong ký ức đầu tiên của Luke, Arrax trèo lên cánh tay của Cha trong khi Luke cười phá lên từ dưới sàn nhà. Bay vút lên trên những luồng gió như một tia chớp bạc, thế giới thu nhỏ lại bên dưới họ. Cái nhận thức mỏng manh ấy lẩn khuất như một cái bóng dưới những suy nghĩ của chính mình, vì vậy Luke chưa bao giờ biết mình sẽ đơn độc trên thế giới này.

"...Rất tuyệt," cậu bảo thằng bé. "Rất tuyệt."

Có tiếng loẹt quẹt của bàn chân. Nó cuối cùng đã rời khỏi bậc thềm rồi. Luke mừng vì chuyện đó. Mừng rỡ và hổ thẹn. Đứa trẻ đã bị hoảng sợ. Luke không thể trách nó. Nó còn chưa đầy sáu tuổi. Luke đã nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra cơ chứ, khi gọi lớn một cách tuyệt vọng, hoang dại như thế ngay khoảnh khắc cậu nghe thấy tiếng bước chân?

"Anh đã bay cao thế nào trên lưng nó? Cao bằng những đám mây không?"

"Cao hơn."

"Rồng có ngủ trên mây không ạ?"

"Mây không phải là-"

"Con rồng của anh có lớn bằng Vhagar không?"

Cổ họng Luke nghẹn đắng lại.

"Không," cậu cố nói với giọng vô cảm. "Nó đã không lớn như vậy."

"Ồ."

Những chiếc bóng lay động và dịch chuyển khắp sàn nhà. Đứa trẻ đã đến gần hơn.

"Em muốn bay. Khi em lớn hơn."

Sự khao khát trong giọng nói của nó hiện lên rất rõ rệt.

"Có lẽ em sẽ được làm thế," Luke nói, quá khẽ đến mức cậu không chắc đứa trẻ có nghe thấy mình xuyên qua độ dày của cánh cửa hay không. Cậu ý định dùng những lời đó như một sự an ủi, nhưng chúng dẫu sao vẫn cào vào một khoảng trống rỗng bên trong cậu. Daemon sẽ bực mình hoặc buồn cười trước sự ngạo mạn như thế. Không phải việc của một kẻ hèn mọn trong bếp suốt ngày cào cấu đống tro tàn lại đi mơ mộng về bầu trời. Đó là lãnh địa của nhà Targaryen, của các vương tử. Khi Luke tuyệt vọng về đôi mắt, mái tóc, về mọi thứ của mình, ít nhất cậu đã nghĩ-

Đâu có sao. Những hạt giống rồng đã thu phục được con rồng của Vua Già, thậm chí là của Cha. Luke không thể hằn học trước giấc mơ đó. Nhất là khi cậu vẫn thức giấc mỗi buổi sáng, nhức nhối trước cái vị của cơn gió trong kẽ răng mình.

"Các em trai của anh đã biết bay rồi."

"Họ bao nhiêu tuổi rồi?"

"Mười một. Chín." Luke nghe thấy tiếng hực thất vọng qua khe lưới trước những cái tuổi to tát, không tưởng này, và khẽ mỉm cười chua chát. Các thớ cơ trên khuôn mặt cậu cảm giác cứng hơn mức chúng nên như vậy.

"Nhưng trứng của họ đã nở cùng họ ngay trong nôi. Rồng của họ lớn lên cùng họ. Không phải kỵ sĩ nào cũng vậy. Mẹ của anh đã thu phục con rồng của bà khi bà sáu tuổi."

"Sáu tuổi." Lời thì thầm thật nhỏ bé, đầy kinh ngạc. "Sáu tuổi."

"Bà ấy là người trẻ nhất trong Gia tộc của anh từng thu phục được một con rồng," Luke nói, như thể chuyện đó quan trọng lắm. Nhưng nó có quan trọng chứ. Có chứ. Làm sao phe Xanh có thể nghĩ đến việc gọi Mẹ là yếu đuối khi bà đã dám làm điều đó?

"Ông ngoại của anh đã nói rằng một đám đông hàng ngàn người đã đổ ra các con đường của thành phố để dõi theo bà thực hiện chuyến bay đầu tiên của mình."

Làm sao bọn họ có thể nói về Aegon như người thừa kế tự nhiên của Ông ngoại, khi Ông ngoại đã gần như bật khóc vì tự hào khi bảo họ rằng chính Nhà Chinh Phạt đáng ra cũng sẽ reo hò cổ vũ bà vào ngày hôm đó?

Bà ấy là nữ vương hợp pháp của Westeros, Luke đáng ra sẽ bảo đứa trẻ như vậy, nhưng cậu không tàn nhẫn. Nếu đứa trẻ lặp lại những lời đó trong tầm tai của bất kỳ ai, ngay cả là một lời nói đùa, nó sẽ phải trả giá đắt. Gia tộc Strong có thể là những kẻ phản tặc đối với Triều đình, nhưng đó không phải là tội lỗi của một đứa trẻ phải gánh vác. Không phải một đứa trẻ mang lại ánh sáng để Luke nhìn thấy bàn tay mình trước mặt, đứa trẻ lấp đầy khoảng trống của phòng giam bằng âm thanh của một giọng nói con người.

Luke lắng nghe giọng nói đó. Thật khó để tập trung. Những từ ngữ xoay vần qua màn sương mù của tâm trí cậu, chật vật để tìm chỗ đứng. Nhưng Luke lắng nghe. Cậu lắng nghe khi đứa trẻ huyên thuyên về những công việc của nó trong bếp. Cậu lắng nghe những câu chuyện của nó về việc chạy việc vặt đến chuồng ngựa, chúng nằm gần cổng lâu đài như thế nào. Cậu lắng nghe sự háo hức của nó khi được phép đi hái thảo dược cùng Alys, khu rừng thần của lâu đài lớn đến mức hai mươi người có thể lang thang trong đó mà không bị phát hiện ra sao.

Cậu để những từ ngữ thấm vào người mình. Xoay đi xoay lại chúng, với một sự háo hức mà cậu phải chống lại, kẻo nó biến thành sự hoảng loạn. Để chúng ngồi lại trong tâm trí, những ý tưởng tập hợp một cách giòn giã và chặt chẽ xung quanh chúng.

-

Có chuột, ở đâu đó trong bóng tối. Luke có thể nghe tiếng chúng cào xột xoạt vào những bức tường. Lần đầu tiên, nỗi sợ hãi dâng lên trong cổ họng, và cậu vội vàng tìm chiếc bô. Cậu vẫn nhớ câu chuyện ông nội kể cho cậu nghe hồi còn nhỏ, về một chuyến đi biển dài và một thủy thủ tỉnh dậy trong bóng tối thấy các ngón tay mình bị gặm trụi đến tận khớp ngón tay.

Nhưng Luke không cảm thấy đau đớn, không có tiếng bước chân nào lướt qua người cậu trong bóng tối, dù cậu nằm thao thức bao nhiêu lần, bụng thắt lại vì lo lắng. Kỳ lạ thay, nỗi sợ hãi dần biến thành sự thất vọng. Có lẽ mọi chuyện sẽ không tệ đến thế. Khi họ mang bữa ăn tiếp theo đến, cậu sẽ có đủ thức ăn để chia sẻ.

Cậu từng ném những tảng thịt cho Sunfyre trong Hố Rồng khi cậu đang ngồi cười ngặt nghẽo trên vai Aegon, vào thời Sunfyre vẫn còn đủ nhỏ để đớp thẳng từ tay họ. Một con chuột không phải là một con rồng, nhưng nó là một cái gì đó. Một cái gì đó khác ở trong bóng tối cùng với cậu. Một cái gì đó để khiến Luke cảm thấy mình không bị hòa tan thành hư không khi cúi gập người chống lại những bức tường.

Con trai yêu quý của mẹ, Mẹ thở dài. Cậu có thể cảm nhận được sự mềm mại từ đôi cánh tay của bà ôm chặt lấy cậu, tiếng tặc lưỡi mệt mỏi của bà khi lướt một bàn tay qua tóc cậu. Mẹ đã bảo con mang theo thông điệp của mẹ. Để giành lấy cho mẹ những thanh gươm của Storm's End.

"Con đã cố gắng," Luke thề thốt. Giọng cậu nghẹn ngào, lạc đi. "Con đã làm thế, con đã cố rồi. Con sẽ làm tốt hơn, con thề chuyện đó-"

Lời đáp lại duy nhất là tiếng lấy hơi hổn hển khô khốc của chính cậu.

Luke tựa đầu vào tảng đá mát lạnh phía sau. Bà không có thật, cậu tự nhủ với một nỗi đau đớn run rẩy. Không phải ở đây. Bà đang ở Dragonstone, cách cậu cả một quãng đời. Và Luke thì-

Cậu đã ở dưới này bao lâu rồi?

Trong một khoảnh khắc, cậu ngồi chết lặng, sự hoảng loạn gần như nhấn chìm cậu.

Nhưng - mái tóc cậu. Tay Luke đưa lên chạm vào gáy, và một sự nhẹ nhõm đột ngột tuôn trào. Bà già đó đã cắt tóc cậu. Những lọn xoăn chưa được gội rửa và rối bời, nhưng chúng mới chỉ dài ra một chút. Luke không thể bị nhốt dưới này quá lâu. Không lâu như những tuần lễ mùa hè lười biếng, khi Mẹ hay tới phòng ngủ của cậu với chiếc lược trên tay, bởi vì Cha từng làm thế và Luke không tin tưởng bất kỳ ai ngoài bà có thể dịu dàng như vậy mỗi khi cậu đắm chìm trong dòng suy nghĩ của riêng họ.

Luke phải quay về với bà. Cậu phải mạnh mẽ. Tất cả những gì cậu có thể làm lúc này là trí óc của mình.

Nếu cậu đánh mất nó, cậu sẽ mất đi tất cả.

-

"Không có tin tức gì về Vương tử Daemon cả," Alys nói với cậu. Một bàn tay cô đặt lên xương quai xanh của cậu, các ngón tay rà theo những vệt đẫm mồ hôi. Bàn tay còn lại lướt lên trán Luke. Cái chạm thật khẽ khàng, cẩn trọng, nhưng Luke đã phải dùng hết sức bình sinh để không tựa vào sự xoa dịu ấm áp của nó. Cái lạnh của phòng giam đang thấm vào tận xương tủy cậu, giống như hơi thở của trận bão lại một lần nữa phả lên da.

"Hửm. Ít nhất thì không phải bị sốt."

Hơi thở của Luke rít lên khô khốc nơi cổ họng. "Sao cô có thể chắc chắn thế?"

Cô liếc nhìn cậu một cách hóm hỉnh dưới hàng mi buông rủ. "Ta đã chữa nhiều cơn sốt hơn số bữa tối nóng sốt mà ngài từng ăn đấy, vị vương tử nhỏ ạ. Tin ta đi. Ta biết mà."

"Nhưng tôi không... cảm thấy giống chính mình nữa," Luke ngập ngừng nói. Cậu hối hận về những lời đó ngay khi vừa thốt ra, nhưng Alys không cười nhạo. Cô nhìn cậu một lúc trong im lặng, ánh mắt trầm ngâm.

"Hiếm ai giữ được sự tỉnh táo, sau những chuỗi ngày bị nhốt ở đây," cuối cùng cô nói. "Mấy bà già gọi đó là chứng điên loạn trong tù. Đàn ông cần ánh nắng mặt trời chiếu lên da cũng như cần thịt và rượu mật ong. Nếu thiếu một trong hai thứ đó, họ sẽ gầy gò đến mức tiều tụy."

"Tôi không hề," Luke phản đối.

"Ngài không thế," Alys đồng tình, vén một lọn tóc đen gợn sóng ra sau tai. Cô liếc nhìn xuống chân cậu, và khóe môi cô nhếch lên. "Thực tế, ta cá là cậu đã chứng minh ta đúng rồi đấy, Vương tử Lucerys. Ta có thể chứ?"

Luke gật đầu, điều đó có vẻ là một sự nhượng bộ duyên dáng hơn việc thừa nhận rằng cậu dù sao cũng chẳng còn sức để ngăn cản cô. Cậu cảm thấy các cơ bắp của mình dường như đã hóa lỏng. Dù cái nắm của Alys có nhẹ nhàng đến đâu, đối với cậu nó cũng mạnh tựa gọng kìm.

Luke nhận ra mình đã nhầm, khi nhìn chăm chú vào khuôn mặt cô trong ánh sáng mờ ảo, khói mờ của chiếc đèn lồng. Cô không già như cậu tưởng. Cô ta hẳn gần bằng tuổi dì Helaena của cậu hơn là mẹ hay Daemon. Và những đường nét trên khuôn mặt cô cũng mềm mại hơn, với đôi mắt tròn và chiếc mũi hếch mà cậu thấy quen thuộc một cách khó chịu. Chiếc mũi cô ta nhăn lại khi xem xét bàn chân anh, đôi mắt lấp lánh vẻ đắc thắng.

"Nó đang lành lại rồi. Ta đã bảo ngài điều gì nào, thưa vương tử của ta? Ngài sẽ sớm chạy nhảy lại được trên cái chân này thôi."

Cầu xin các vị thần phù hộ.

Cô vẫn đang nhìn cậu bằng đôi mắt tối như vết bầm đó. Cô - ồ. Đã vài nhịp tim trôi qua kể từ lúc Luke đáng ra phải đáp lại.

"Cảm ơn cô, thưa phu nhân," cậu bảo cô, xoay thử mắt cá chân một cách dò xét. Hơi thở cậu đã nghẹn lại sẵn trong sự chờ đợi, nhưng chuyển động diễn ra mà không có cơn đau nào. Vết sưng đã giảm xuống gần như bằng không. Vì một lý do nào đó, cảnh tượng này mang lại cho Luke sự bất an nhiều hơn mức nó nên có. Cậu phải ở dưới này bao lâu rồi, để ngay cả một vết bong gân đơn thuần cũng có thể lành lặn như thế này?

Nó không phải là bong gân. Đó là giọng của Jace trong buổi tập luyện cuối cùng của họ trên Dragonstone. Hoài nghi, tràn ngập sự mỉa mai. Em biết nó không phải thế mà. Em nhớ âm thanh của nó nghe như thế nào chứ, tiếng rắc rắc kinh khủng, tiếng mà em nghe thấy trước cả khi cảm thấy đau.  Em nhớ họ đã phải giữ chặt em để thầy thuốc nắn lại, và em đã nghĩ rằng mình có thể sẽ không bao giờ đi lại được mà không cần gậy nữa, và...

Và giờ nó đã gần như lành lặn nguyên vẹn và không để lại dấu vết gì, và Alys đang vuốt mái tóc ra khỏi khuôn mặt cậu bằng một bàn tay dịu dàng hệt như của Mẹ.

Rõ ràng là nhầm tưởng cái nhíu mày chậm chạp trên mặt cậu là dấu hiệu của sự đau đớn, cô ta ấn một chiếc cốc khác vào tay Luke, cảnh báo cậu không được bắt mắt cá chân hoạt động quá sớm. Thứ thuốc bôi cậu nhấp môi lúc này khác với thứ trước đây, ngọt hơn. Nó làm dịu đi sự khô khốc nơi cổ họng cậu, và cậu trả lại nó một cách biết ơn.

Cậu biết ơn vì thứ nước đó. Cậu biết ơn vì một cái chân có thể chạy nhảy được, bất chấp các cơ bắp của cậu vẫn cảm thấy yếu ớt đến mức Luke nghĩ mình không thể đứng dậy mà không run rẩy. Và, mặc dù cậu không thể nói thành lời, cậu biết ơn vì cô vẫn đang ngồi đây với cậu, lau trán cậu bằng một tấm khăn ẩm và thì thầm những điều tầm thường không mấy quan trọng về mặt từ ngữ mà quan trọng nhiều hơn vì sự ấm áp đơn thuần, không thể diễn tả được từ sự hiện diện của một con người khác bên trong nơi này. Luke tìm kiếm trong tâm trí bất kỳ điều gì cậu có thể nói để giữ cô ta ở lại đây lâu hơn.

"Làm sao cô biết không có tin tức gì về Vương tử Daemon?" cuối cùng cậu hỏi.

"Chiếc lò sưởi của ta. Những ngọn lửa của nó đã liếm vào tai ta và kể cho ta nghe những bí mật của chúng," Alys nói một cách khôi hài, ngồi tựa ra sau trên gót chân để nhúng tấm khăn vào chiếc bát một lần nữa.

Cô bắt gặp cái nhìn Luke dành cho mình, liền bật cười.

"Và mỗi một toán quân quay trở lại nơi này đều trở về với hai bàn tay trắng và rêu rao với tất cả mọi người rằng Daemon Targaryen đã đái ra quần trước ý nghĩ phải đối mặt với Vương tử Aemond và đã tháo chạy. Chẳng có một đứa hầu gái trong bếp hay một đứa trẻ giữ ngựa nào ở Harrenhal lúc này mà lại không biết chuyện đó cả."

Chuyện đó không phải sự thật, Luke có thể nói với cô ta rằng điều đó không đúng. Không phải là Daemon, không phải là ông ấy. Ông ấy sẽ không bao giờ bỏ trốn khỏi kẻ thù của mình như một kẻ nhu nhược. Hoàn toàn không phải sự thật.

Nhưng, cái giọng điệu khô khốc, đầy ác ý bên trong cậu rít lên, Chuyện đó thì có gì khác biệt đối với mày lúc này chứ?

"Cô không phải là một hầu gái làm bếp," thay vào đó cậu nói. Cậu chắc chắn về điều đó. Chắc chắn hệt như mái tóc đen và đôi mắt to, không chớp của cô biểu thị cho điều gì.

"Cô mang dòng máu của chính Ser Simon, đúng không? Cả cô và thằng bé. Các người đều thuộc Gia tộc Strong. Đó là lý do ông ta sai cô đến đây."

"Đáng tiếc là cả hai chúng ta đều nằm ở phía bên kia của tấm chăn lót giường," Alys trả lời một cách e dè. "Các con trai của ta cũng vậy. Mỗi một viên đá của nơi này đều là máu mủ của ta. Và ta đã học được cách cọ rửa sạch sẽ chúng và giữ cho những ngọn lửa của nó được thắp sáng trước khi ta được nhìn thấy mùa hè đầu tiên của mình."

Kẻ khác đáng ra đã nói những từ ngữ đó với sự cay đắng. Nhưng Alys vẫn mỉm cười cái nụ cười nhỏ bé kỳ lạ đó, hoàn toàn điềm tĩnh. Nó làm dấy lên sự khó chịu nơi sau gáy Luke. Luôn có một cái gì đó trong những lời nói của Alys, cậu nghĩ vậy, một sự tinh nghịch kỳ quặc, có chủ đích mà cậu không chắc phải hiểu thế nào. Cô ta buông chúng ra theo cái cách của một con mèo nhấc chân lên để dõi theo con chuột chạy trốn. Nhìn cô lúc này, Luke không thể hình dung nổi cô lại quỳ gối cọ rửa theo mệnh lệnh của bất kỳ ai.

Sự ngớ ngẩn của suy nghĩ đó khiến sự ấm nóng lại ửng lên đôi má cậu. Luke thì biết gì về cuộc sống của một đứa con hoang trong tòa lâu đài của cha chúng chứ? Không phải tự nhiên mà Alys lại thường xuyên đến chăm sóc Luke trong bóng tối ẩm ướt như vậy.

"Vậy bây giờ chúng bao nhiêu tuổi rồi?" cậu hỏi cô. "Các con trai cô?"

"Những đứa trẻ sơ sinh, bây giờ và mãi mãi," Alys nói với một cái nhún vai. "Hạt giống quá yếu ớt. Chúng đã chết chìm trong tử cung của ta."

Một hố sâu hình thành trong dạ dày Luke. Cậu nhớ lại tấm khăn liệm trên giàn thiêu, nhỏ bé một cách đáng thương. Khuôn mặt của Mẹ khi Daemon ra lệnh cho Caraxes phun lửa. Lúc đó bà đã vô cùng tĩnh lặng, ngay cả khi Egg đang kéo kéo bàn tay bà. Tĩnh lặng và câm nín, khi họ nhìn con gái bà biến mất vào trong làn khói và tro tàn.

"Tôi xin lỗi."

"Ồ, cậu nhóc ngọt ngào," Alys cất giọng, vén một lọn tóc ra khỏi khuôn mặt Luke. Những cái bóng hắt ra từ ngọn nến mỡ bò chảy tràn bên cạnh cô thật dày đặc, và vẻ mặt của cô trông thật dịu dàng. Gần như là thương xót.

"Đó không phải là chuyện đáng để rơi nước mắt. Tất cả chúng ta đều đã biết đến chuyện đó rồi. Nhà Harroway, nhà Tower, nhà Strong - và Rivers. Những đứa trẻ của tòa lâu đài này được sinh ra với nụ hôn của Thần Kẻ Lạ Mặt trên trán, ta e là vậy. Chúng ta chỉ có thể ôm giữ chúng trong lúc còn có thể, và cầu nguyện chư thần ban cho chúng ta một đứa để giữ lại."

Cô đứng dậy, đồng thời nhấc chân nến khỏi mặt đất. Luke giật mình, mất phương hướng trước cử động đó. Cậu chợt nhận ra. Cô đang định rời đi. Phòng giam trải rộng xung quanh cậu, lạnh lẽo và trống rỗng, và nỗi sợ hãi cuộn lên dữ dội nơi cổ họng cậu.

"Làm ơn-"

Alys khựng lại trước cánh cửa, bình tĩnh quay lại nhìn Luke qua vai. "Vâng, thưa vương tử?"

Luke nhìn lên cô, và nhận ra những lời nói đã cạn khô trên đầu lưỡi. Cậu không thể - cậu không thể sụp đổ đến mức này được. Không thể cầu xin cô ta ban cho sự nhân từ của một ngọn nến. Không thể cầu xin rằng mình không thể chịu đựng nổi ý nghĩ về một khoảnh khắc khác trong bóng tối. Nhất là khi cô ta nhìn cậu như thể cô đã có thể đoán biết được những điều này và cả trăm điều khác từ trước rồi.

"Không có gì." Giọng cậu lí nhí. "Không có gì đâu."

-

Luke đang mù quáng rà theo những đường nét của công trình bằng đá bằng một ngón tay - một lần, hai lần, cả trăm lần liền - thì tiếng bước chân đột ngột vang lên kéo cậu ra khỏi bãi lầy của suy nghĩ.

Aemond không thốt lên một lời nào khi cánh cửa rít lên trên các bản lề của nó. Không có lời chào, thậm chí không có cả cái tên Lãnh chúa Strong đầy khinh miệt. Hắn sừng sững bên trên Luke, con mắt tối sầm và xa xăm. Chiếc đèn lồng trong tay hắn đung đưa; trong cái sự quay cuồng mất phương hướng của ánh sáng và những chiếc bóng, khuôn mặt của Aemond mang sắc trắng bệch của một hộp sọ. Bàn tay còn lại của hắn đã đưa ra với lấy cổ chiếc áo sơ mi của Luke.

Lần này sẽ không lôi Luke lên lầu nữa, Luke nhận ra, sự hoài nghi xuyên qua màn sương mù. Hắn sẽ chiếm đoạt Luke ngay tại đây và lúc này.

Ý nghĩ đó thật kỳ lạ, không chân thực - và tại sao nó lại phải thế chứ? Tiếng loảng xoảng của chiếc đèn lồng bị đặt xuống đất là quá đủ chân thực rồi. Cũng như đôi bàn tay của Aemond, hạ xuống nóng như thiêu đốt trên làn da trần của Luke. Sự nôn nóng của cái chạm làm căng cứng các thớ cơ của Luke khi Aemond áp sát vào, nhưng cậu không hề chống trả. Cậu để Aemond ép mình nằm xuống, cho đến khi sống lưng cậu cào sát vào cái lạnh lẽo của phiến đá. Để hắn hất văng hai bên đùi Luke ra, những chiếc móng tay hắn ấn thành những hình lưỡi liềm vào phần thịt mềm khi hắn lún sâu vào giữa chúng.

Chuyện đó không thể là Daemon được, Luke tự bảo mình. Aemond khao khát những chiến thắng quá mãnh liệt để có thể giữ chúng cho riêng mình. Nếu Aemond có tìm thấy ông, hắn đáng ra đã ném điều đó vào mặt Luke ngay khoảnh khắc cánh cửa mở ra rồi. Hắn chắc chắn đã làm vậy. Hắn chắc chắn đã làm vậy rồi.

Cậu cố gắng giữ cho các cơ bắp của mình thả lỏng, khuôn mặt vô cảm. Aemond ấn các ngón tay của hắn vào bên trong - nhanh hơn, thô bạo hơn bình thường, nhưng ít nhất cũng loáng ướt sự trơn tru của dầu, móc nối và co duỗi vừa đủ để vắt ra một tiếng hớp từ cổ họng Luke, vừa đủ để làm cậu mở rộng ra. Cậu đã không bị chạm tới bởi đôi bàn tay của kẻ khác suốt - suốt nhiều ngày qua, có lẽ là lâu hơn, và luồng cảm giác dồn dập này gần như là nhiều hơn mức cậu có thể chịu đựng. Mồ hôi làm cay mắt cậu khi Aemond tiến vào bên trong người cậu cùng một tiếng rít. Chiều dài của hắn là một cơn đau nhói đột ngột, không nhượng bộ bên trong khi Aemond lao về phía trước bằng những chuyển động dồn dập, nặng nề.

Luke lắc đầu, cố gắng ngăn viên đá cứa vào má. Cậu choáng váng vì chuyển động dồn dập, vì ánh đèn lồng chiếu xiên qua tầm nhìn, vì mùi mồ hôi và da thịt. Trong cơn mê man, những bức tường dường như co giật và phồng lên một cách bệnh hoạn, ẩm ướt như thứ gì đó đang thối rữa. Luke quay mặt đi, vùi mặt vào hõm cổ Aemond để che giấu cảnh tượng đó. Cậu cảm thấy các gân ở cổ chú mình cứng đờ vì căng thẳng, rồi có những ngón tay luồn vào tóc cậu, giật mạnh đầu cậu ra sau.

"Đừng có trốn ta," Aemond gầm gừ cảnh báo, qua những âm thanh nghe như tiếng răng nghiến chặt. Trong bóng tối, viên ngọc lam trông giống một thứ gì đó ma quái, không thuộc về trần gian.

"Vâng," Luke đồng ý, giọng ướt át và nghẹn ngào. Lồng ngực cậu chuyển động thành những loạt ngắn, nông bên dưới sức ép từ trọng lượng của Aemond khi Luke vật lộn để hít vào.

Aemond uốn hông một cách uyển chuyển, tiến vào sâu hơn khi hắn cúi người về phía trước bên trên Luke. Mái tóc hắn xõa xuống khắp khuôn mặt của cả hai, một đám mây mềm mại màu bạc. Cái lướt nhẹ của nó trên da Luke thật khẽ khàng, nhưng nó là một thứ gì đó hữu hình, một thứ không phải là vệt sáng lóe lên gây buồn nôn trong mắt Luke, cũng chẳng phải là sự run rẩy của hơi thở trong lồng ngực cậu, và một sự tuyệt vọng đột ngột, lố bịch chiếm lấy cậu. Cậu trượt đôi bàn tay lên, bắt lấy cái sự mịn màng của nó giữa các ngón tay mình.

Aemond thì thầm điều gì đó mà Luke không nghe thấy khi Luke luồn nhẹ đôi bàn tay qua tóc hắn. Chuyện đó không nghe giống như một sự phản đối, không phải với đôi cánh tay của chú cậu vẫn đang chống đỡ phía trên, làn da ẩm ướt và loáng ướt mồ hôi. Luke sẽ nhận lấy điều đó, ít nhất là vậy. Nó trao cho cậu một thứ gì đó để chạm vào, để bấu víu, đôi môi cậu chuyển động không ra tiếng khi đôi bàn tay vuốt dọc theo đường cong nhẵn nhụi của hộp sọ Aemond.

Cậu hình dung việc đập mạnh hai nắm tay mình xuống đó cho đến khi nó vỡ nát, tất cả cái dòng máu nhà Hightower và kiến thức được mài giũa tinh xảo đó đổ tràn ra trên những phiến đá hệt như một bát cháo bị úp sấp.

Nhịp điệu của Aemond chững lại, hông hắn run rẩy. Luke nhắm chặt mắt khi cảm nhận được luồng chất lỏng nóng như thiêu đốt, quen thuộc đó. Nhưng điều đó không thể ngăn được tiếng rên rỉ của chú cậu khi hắn xuất tinh, cũng không thể nâng đỡ sức nặng của hắn khi hắn nằm dài trên người Luke, thả lỏng và thỏa mãn. vẫn chôn chặt bên trong cậu khi hắn trải qua những đợt dư chấn cuối cùng.

Luke nằm đó, mềm oặt. Cậu đờ đẫn nhìn lên chỗ trũng lởm chởm đá của trần nhà, hai bàn tay vẫn vô thức vuốt ve mái tóc bết mồ hôi của Aemond.

Cuối cùng, Aemond dịch chuyển, nhỏm người dậy để ngồi tựa ra sau trên gót chân. Hắn đảo ánh mắt lên xuống khắp chiều dài của Luke, đôi mày nhíu lại. Luke kỳ vọng hắn sẽ thốt ra một sự tàn bạo mới nào đó, một cái móc gai nào đó hắn có thể cắm sâu vào bụng Luke. Quá dễ dàng mà, khi tinh dịch của Aemond vẫn còn loáng ướt trên đùi cậu, đôi bàn tay Luke trống rỗng không có thứ gì để nắm giữ, hoàn toàn không có gì.

Nhưng dường như chú của cậu chỉ đang lấy lại hơi thở. Vì ngay khoảnh khắc tiếp theo, hắn chống một khuỷu tay lên đùi Luke, cúi xuống cho đến khi hơi thở của hắn phả ấm vùng da mềm mại ở đó, mơn trớn qua dương vật của Luke và-

Ôi, Luke sững người nghĩ, một luồng nhiệt bệnh hoạn cuộn chặt trong dạ dày khi Aemond áp một bàn tay quanh người cậu và liếm. Động tác đó lóng ngóng, vụng về, chẳng giống chút nào với sự tàn nhẫn đầy toan tính trong lần đầu tiên Aemond dùng tay với cậu, và tò mò. Và rồi miệng hắn ngậm trọn lấy Luke hoàn toàn, và cả thế giới tan biến vào một cơn lốc của sự nóng hổi và ướt át.

Khoan đã. Luke thốt lên điều đó. Cậu chắc chắn mình đã thốt lên điều đó, dù bằng tiếng Phổ thông hay tiếng mẹ đẻ của cậu thì cậu không rõ, và - và chuyện đó không quan trọng, bởi vì tất nhiên là Aemond không hề lắng nghe. Các ngón tay của chú cậu đang nhanh chóng cắm sâu vào những khoảng lõm của xương hông Luke, chiếc lưỡi hắn trượt khắp người cậu, vụng về nuốt cậu xuống.

Máu đập thình thịch trong tai Luke. Cậu cảm thấy nghẹt thở, lạc lối, như thể cậu đang chìm sâu dưới những con sóng một lần nữa, và cậu bấu chặt một cách điên cuồng vào bả vai Aemond để ngăn bản thân bị cuốn trôi đi.

Khi cậu đầu hàng, chuyện đó vắt ra từ cậu một tiếng rên rỉ, ướt át và rách nát và khốn khổ. Hai bên đùi cậu đang run rẩy chống lại đôi bàn tay của Aemond. Luke chớp mắt, và Aemond đang ghé sát mặt lại gần cậu một lần nữa. Quá gần đến mức, trong một khoảnh khắc kinh hoàng, cậu đã nghĩ Aemond định hôn mình.

"Ừm," Aemond khẽ cất lời. "Em thích thế đúng không?"

Luke ngước nhìn hắn, váng vất và dơ bẩn. Cậu đang run rẩy, cậu nhận ra, run lẩy bẩy, trần truồng và vô cùng thảm hại.

Nhưng Aemond đang chờ đợi.

"Vâng."

Cảm giác như thể từ đó vừa bị xé toạc ra từ tận đáy dạ dày của cậu.

"Vậy thì," Aemond lầm bầm, giọng thấp và đầy nguy hiểm. Hơi thở hắn tạo thành một làn sương mờ khắp môi Luke. "Em không định cảm ơn ta sao, cháu trai?"

Luke nhìn hắn một lúc trong im lặng. Cậu hít một hơi để lấy lại bình tĩnh.

"Cảm ơn chú," cậu cất lời. Tiếng vang của nó reo lên khắp tai cậu, Aemond, Alys, rồi lại Aemond một lần nữa. Cảm ơn người, cảm ơn người, cảm ơn người. Giọng cậu thật khàn đặc. Nó nghe không giống như của chính cậu.

Nhưng điều đó hẳn phải làm hài lòng chú của cậu, vì Aemond quay lưng lại với cậu, với tay lấy quần áo. Luke ngồi dậy, bụng cậu đột nhiên quặn lại, nhưng không còn gì để nói thêm. Cánh cửa đóng lại, và Luke lại một lần nữa bị bỏ lại trong cái lạnh.

-

"Ta cầu xin ngài hãy thứ lỗi cho sự vắng mặt của ta, Vương tử Lucerys. Suốt tuần qua, tòa lâu đài này bận rộn hệt như một tổ kiến vậy - à, nhưng ta thấy thằng bé vẫn mang thức ăn đến cho ngài. Nó đã trở nên dũng cảm hơn rồi, phải không? Đã từng có lúc nó không dám rời khỏi những bậc thang này trừ khi có ta dắt tay."

Luke chớp mắt. Mí mắt cậu có cảm giác cứng đờ, nặng trĩu. "Tuần qua? Hôm qua cô mới ở đây cơ mà."

Giọng nói sau lớp lưới sắt nghe có vẻ buồn cười. "Hôm qua ư? Đã chín ngày trôi qua kể từ lần cuối cùng ta mang thức ăn cho ngài rồi, Vương tử Lucerys. Ngài đáng lẽ phải biết điều đó chứ."

Luke nhìn chằm chằm vào ánh sáng, một cơn hoảng loạn bất ngờ ập đến tim cậu.

"Hôm qua cô mới ở đây. Cô ở đây, và rồi thằng bé - thằng bé đã mang bữa sáng cho tôi-"

"Đúng là nó đã làm thế. Vào ngày hôm đó, và tất cả mọi ngày kể từ sau hôm đó. Nó kể với ta rằng ngài đang ngủ say khi nó mang cho ngài bữa ăn gần nhất. Tội nghiệp chàng trai. Ngài đã mơ màng suốt những ngày đó."

Sự lạnh lẽo dần bủa vây lấy Luke, tê liệt và khiến cậu không thể cử động. Cậu định mở miệng nói, nhưng nó chỉ phát ra như một lời thì thầm.

"Tôi đang mơ sao?"

"Ồ, đứa trẻ ngọt ngào." Sự chân thành trong sự dịu dàng của cô đâm vào người cậu. "Đây không phải là một giấc mơ đâu. Ta hứa với ngài chuyện đó."

Khe lưới sắt rầm một tiếng gạt trở lại.

"Đây. Hãy chạm vào tay tôi. Hãy cảm nhận thật tại."

Một bàn tay xòe ra xuyên qua cánh cửa. Luke nhìn thấy làn da trắng như sữa, đường cong của một cánh tay dài. Các ngón tay xòe ra giữa khoảng tối.

Những phiến đá dưới chân cậu dường như chao đảo và nghiêng ngả. Luke tưởng mình vẫn đang co ro ở góc tường, lưng tựa vào đá tảng. Nhưng giờ cậu đang đứng trước cánh cửa, và cậu cảm nhận được cô nắm chặt lấy cậu, hai bàn tay đan vào nhau.

Da cô mát lạnh khi chạm vào, giống như người vừa bước ra từ dư âm của một cơn bão.

"Đấy, ngài thấy chưa? Ngài đang tỉnh táo hơn bao giờ hết, Vương tử Lucerys."

Cậu cảm nhận được nhịp đập của chính mình, dồn dập điên cuồng ngay tại nơi ngón tay cô lướt qua cổ tay cậu.

"Ngài đang sợ hãi," Alys nhẹ nhàng nói. "Thật là một điều khó khăn, khi phải ở dưới bóng tối này một mình. Ta cầu mong sẽ không còn lâu nữa đâu. Ngài không muốn ra ngoài sao?"

"Làm ơn," Luke thì thầm. Chiếc lưỡi cậu là một sức nặng lạnh lẽo, chết chóc trong miệng.

"Ôi, vương tử của ta." Cô dùng ngón tay cái xoa xoa lên khớp ngón tay cậu, y như cách Mẹ vẫn thường làm. "Ngủ ngon nhé."

Bàn tay rụt lại. Tiếng bước chân của cô lùi dần vào khoảng không câm lặng.

Luke ngồi trong bóng tối một phút. Một ngày. Chuyện đó chẳng còn quan trọng nữa rồi.

Cậu ngồi đó. Cậu run rẩy. Và rồi cậu chộp lấy chiếc cốc. Nó kêu ọc ọc khi cậu đổ toàn bộ chất lỏng bên trong xuống sàn nhà, lắc mạnh chiếc cốc cho đến khi nó trống rỗng và hoàn toàn không còn chút gì vương lại trên người cậu nữa.

-

Lâu đài đang chìm trong ngọn lửa rồng bốc cháy phừng phực.

Khi Luke loạng choạng đứng dậy, ho sặc sụa, căn phòng giam đã nóng như thiêu đốt. Tiếng la hét xé tan bóng tối. Luke không thể nhìn thấy tiếng la hét từ đâu ra, cậu không thể nhìn thấy gì cả, thậm chí cậu cũng khó thở . Khói bốc ra từ song sắt, cay nồng và ngột ngạt, và cậu có thể nghe thấy những âm thanh rên rỉ phía trên đầu mình. 

Lửa không thể thiêu rụi một con rồng. Nhưng thế là sai, thế là sai, vì Arrax đã bị thiêu rụi, Arrax đã chết, và nó đã bỏ mặc Luke lại một mình để đối mặt với chuyện này-

Cậu lảo đảo bước về phía trước, tì một bàn tay vào tường để làm điểm tựa cho mình - nhưng rồi lập tức giật phắt tay lại, một tiếng hét bật ra khỏi môi khi những vết phồng rộp bọng nước nổi lên trên lòng bàn tay.

"Cha ơi!" một người đàn ông rống lên xuyên qua bóng tối, đau đớn và tuyệt vọng.

Có một tiếng rắc lớn vang lên, như thể một chiếc xương sườn bị vỡ nát. Không khí rung chuyển. Lớp đá gào thét xung quanh Luke, ở phía trên và phía dưới. Mùi khét lẹt của thịt cháy khét lấp đầy buồng phổi cậu khi làn khói bóc trần lớp niêm mạc nơi cổ họng cậu. Cậu đang nghẹt thở, và cậu sẽ chết ở dưới này, cậu sẽ chết và không một ai có thể tìm thấy cậu, không một ai thậm chí sẽ biết được-

Luke bừng tỉnh, người đẫm mồ hôi, những giọt nước mắt làm lạnh ngắt hai gò má.

Cậu không chắc mình đã nằm co ro bên đám lau sậy bao lâu, hàm nghiến chặt và toàn thân run rẩy. Chỉ biết rằng cậu không nhúc nhích khỏi chỗ đó cho đến khi tiếng bước chân trên cầu thang khiến tim cậu đập thình thịch trong lồng ngực.

Cánh cửa mở tung. Ánh sáng tràn qua mặt đá nứt nẻ.

"Chú ơi?" Luke khàn giọng thốt lên, vội vàng đứng dậy. Cử động đó khiến tầm nhìn của cậu chao đảo như hình ảnh phản chiếu trên mặt nước, và cậu phải bám vào phiến đá để khỏi ngã. "Có phải chú không?"

"Em đang đợi một ai khác sao, Lãnh chúa Strong?" Aemond mỉa mai hỏi, giơ cao chiếc lồng đèn. "Ta sẽ không nghĩ-"

Những từ ngữ của hắn cắt ngang đột ngột khi hắn căng cứng người, nhìn chằm chằm xuống bàn tay đang run rẩy mà Luke đã bấu chặt lấy cổ tay hắn.

Chân tay Luke cố gắng gồng lên để đón nhận một cú đánh, nhưng chúng nặng trĩu và run rẩy khi căng cứng. Và cứ căng cứng, căng cứng mãi, nhưng cú đánh vẫn không đến. Ánh mắt của Aemond nhìn thẳng vào mắt Luke, không chớp và không thể đọc được suy nghĩ của cậu. Luke có thể cảm nhận được dòng máu đang chảy rần rần trong những đường gân chằng chịt dưới lớp da mềm mại, lớp da vẫn rắn chắc và ấm áp áp vào người cậu chứ không tan biến như khói giữa các ngón tay cậu.

"Đây là thật ," Luke thốt lên, gần như không thể tin vào mắt mình. Hơi thở của cậu dồn dập, đau đớn.

"Thật sao?" Aemond lặp lại, nhìn cậu với vẻ bàng hoàng thực sự. "Em lại nổi cơn điên khùng gì nữa đây"

Một giấc mơ, Luke định bụng nói như vậy, nhưng cậu không thể thốt lên lời. Những suy nghĩ của cậu đang rút cạn đi như một dòng thủy triều xuống, và thật khó để tìm được từ ngữ, thật khó để làm bất cứ điều gì ngoài việc giữ cho mình đứng thẳng.

"Cháu không biết," cậu yếu ớt nói thay thế.

Bàn tay cậu vẫn đặt trên cổ tay Aemond. Chú của cậu không hề có động thái rút nó về. Hắn nhìn Luke từ đầu đến chân, đôi mày nhíu chặt lại đầy sắc nét.

"Nhìn em kìa," Aemond nhẹ nhàng nói. Những từ ngữ làm dấy lên sự run rẩy khắp người Luke, nhưng sự ghê tởm của cậu chỉ là một thứ thoáng qua, xa xăm dưới sức ép từ bàn tay Aemond đỡ lấy khuỷu tay cậu. Cậu nhìn chằm chằm lên Aemond, chờ đợi.

Aemond giật nhẹ cánh tay Luke, rõ ràng đã đưa ra quyết định. "Đi theo ta."

Luke loạng choạng khi bước ra khỏi phòng giam, mắt cá chân cậu quỵ xuống bên dưới. Aemond tặc lưỡi một cách sốt ruột, nhưng không đưa ra thêm bình luận nào khi hắn vắt cánh tay của Luke qua vai mình. Thật khó chịu khi ở khoảng cách gần với hắn một lần nữa. Cũng thật bất an làm sao, cái cách hơi ấm từ làn da hắn thiêu đốt làn da cậu, cái cách mạch máu cậu reo vui trước sự tiếp xúc đó.

Bất an, và không quan trọng. Đây mới là điều quan trọng lúc này: chú của cậu đang ôm giữ cậu, và không nhận ra cái dáng người sụp xuống của Luke chỉ là một động tác giả. Cầu thang không dốc đến thế khi Luke được đưa xuống, nhưng cậu nghĩ rằng cảm giác đau nhức ở bắp chân là do ít vận động hơn là do chấn thương. Cậu có thể chạy nếu cần. Có lẽ không nhanh... nhưng nếu Luke chỉ cần nắm bắt được một khoảnh khắc đúng đắn, khi Aemond không ở quá gần, không giữ cậu trong tầm tay-

Đi lên cầu thang, cậu lặp đi lặp lại một cách sốt sắng. Cánh cửa thứ hai bên trái và lại đi lên. Băng qua những cánh cửa một lần nữa, và đi xuống cầu thang. Và chạy.

Bước ra bên ngoài, bầu trời mang sắc tím, phần bụng của những đám mây trương phình sắc đỏ của hoàng hôn, và không khí thật lạnh thấu xương. Lạ lùng thay, điều này làm dịu đi những dây thần kinh của Luke. Cơn gió thật mát mẻ và sạch sẽ, và nó khiến cậu cảm thấy mình được gần lại với những người đang sống một lần nữa. Ngay cả khi cậu được hộ tống quay trở lại bên trong, Aemond đỡ lấy trọng lượng của cậu đi ngược lên dải bậc thềm chật hẹp đó, cảm giác vẫn như một thế giới khác. Những chiếc bóng bò dài hơn, được viền sắc hoàng hôn, nhưng ở đây vẫn còn ánh sáng.

Luke bấu chặt vào phần gờ vai của Aemond, một sự tuyệt vọng đột ngột dấy lên bên dưới làn da trước suy nghĩ đó.

Aemond gần như dịu dàng khi hắn đặt Luke xuống giường. Luke không cần đợi lệnh để kéo chiếc áo sơ mi ngược qua đầu mình. Chiếc quần thì khó khăn hơn, ngay cả khi chúng có kiểu dáng rộng rãi hơn; bàn tay Aemond hạ xuống vòng eo cậu, có lẽ định bụng giúp cởi chúng ra, và bàn tay Luke chộp lấy phủ lên tay hắn.

Aemond khựng lại. Luke bắt gặp ánh mắt hắn, khó nhọc nuốt nước bọt. Tôi tự làm được, cậu định nói thế, nhưng Aemond có thể sẽ coi đó là một sự cự tuyệt, và rồi răng hắn sẽ cắn xuống. Cậu không thể mạo hiểm. Thay vào đó cậu giữ bàn tay mình trên tay Aemond, trượt dọc theo đường hông của Luke khi cậu được lột trần.

Cậu để hắn làm điều này. Cậu để Aemond lột bỏ quần áo khỏi người mình. Cậu để hắn thong thả tiến vào bên trong người cậu, vuốt ve mở rộng cậu bằng những cái lướt nhẹ nhàng, chậm rãi cho đến khi Luke mở rộng ra hoàn toàn, loáng ướt và đang thở dốc. Cậu để Aemond gập đôi người mình lại, ép cậu nằm xuống tấm đệm.

Trong một khoảnh khắc, suy nghĩ xoay vần khắp tâm trí cậu về Duskendale, về Rook's Rest, về Harrenhal - những bức tường lâu đài sụp đổ thành từng mảnh, những cánh cổng sắt bị giật tung, sắt bị bẻ cong, thủy tinh bị đập nát, mọi sự phòng thủ của cậu đều bị xé toạc ra làm trăm mảnh-

Chỉ trong một khoảnh khắc thôi, và rồi cậu buộc bản thân phải thả lỏng chống lại tấm ga trải giường. Aemond ít nhất đã rất triệt để; hắn thong thả tiến vào bên trong mà gặp rất ít sự kháng cự, chỉ có tiếng thở dốc của Luke trong không gian. Hắn không để Luke di chuyển một chút nào, đôi bàn tay hắn ghim chặt hông cậu chống lại tấm ga khi hắn dồn dập chống lại cậu, vào bên trong cậu.

Luke không hề cố gắng di chuyển. Lại là cơn đau nhói đó bên trong cậu, nhưng lần này nó gần như ngọt ngào. Cậu được giữ chặt ở nơi này, bị đè nặng bởi cơ thể của Aemond phía trên mình, bởi tiếng tách tách của những ngọn lửa trong vỉ nướng, bởi ánh sáng vẫn đang rỉ qua những ô cửa sổ. Nhìn vào tất cả những thứ đó làm đau mắt cậu, và cậu không thể chịu đựng nổi việc nhắm mắt lại.

"Em thích thế này," Aemond thì thầm. Lời chế nhạo này đáng lẽ sẽ còn buốt nhói hơn sau những từ ngữ hắn đã phả vào cổ Luke - con hoang, con điếm, hàng trăm từ khác - nếu không phải vì đồng tử của hắn đang mở to, giống hệt một con mèo trong đêm, say sưa thu lấy mọi thứ.

Luke không nói gì. Luke nhìn chằm chằm vào chú mình, đôi mắt nặng trĩu, môi hé mở, cậu thở hổn hển vì cảm giác khó chịu trong lồng ngực.

Có lẽ đó là câu trả lời quá đủ rồi. Vì những cú đâm của Aemond nhanh dần lên, điên cuồng và chẳng còn chút duyên dáng nào, và rồi hắn xuất tinh kèm theo một tiếng rên rỉ, đổ sụp lên người Luke khiến cả hai dính chặt vào nhau trong một mớ bùng nhùng mềm oặt, nhễ nhại mồ hôi.

Đó là một cảm giác kỳ lạ, cái sự tĩnh lặng này đổ xuống xung quanh họ khi cả hai người bọn họ lấy lại hơi thở. Luke không nhớ chuyện từng như thế này trong bất kỳ chuyến viếng thăm nào của Aemond đến phòng ngủ của cậu ở Vương Đô, hay trong những ranh giới của chiếc lều. Cậu cảm thấy tê dại một cách kỳ quặc, giống như một chi cơ thể bị dập nát. Phải mất vài cái chớp mắt sắc nét, nặng nề để mang tầm nhìn của cậu tập trung trở lại. Tấm thảm treo trên tường khẽ lay động trước làn gió đêm. Trong chiếc lò sưởi rộng lớn như hang động, những ngọn lửa đang hớp lấy không khí một cách rực rỡ và tham lam.

Khắp sàn nhà, những chiếc bóng đang dài ra. Nỗi sợ hãi của Luke siết chặt lấy cổ họng cậu.

Và vì vậy cậu dùng đôi cánh tay đang run rẩy để đẩy người lên. Cậu bò lên cưỡi trên người chú mình, dõi theo nét biểu cảm của Aemond chuyển dời từ sự thỏa mãn sang kinh ngạc khi Luke ngồi thu hẹp khoảng cách nơi những đường nét hông sắc sảo của hắn, luồn tay xuống phía dưới. Chưa trôi qua bao lâu, nhưng Aemond là một người đàn ông của sự đói khát. Chẳng mất bao nhiêu để hắn lại cứng đờ bên dưới những cái vuốt ve nhẹ như lông vũ từ đôi bàn tay Luke, để hắn rướn người lên trong sự khao khát đột ngột khi Luke dẫn dắt hắn quay trở lại bên trong người cậu. Phải mất một vài lần thử, phần nhiều là vì cái cách đôi bàn tay Luke run rẩy, nhưng cuối cùng cậu cũng hạ người xuống, trọng lượng của chính cậu ép hắn vào tận cùng.

Có một âm thanh lọt ra vào lúc đó, ngắn ngủi, đứt quãng và tuyệt vọng. Cậu không chắc ai trong hai người đã phát ra nó, chỉ biết rằng nó reo lên trong tai cậu, mạch máu cậu đập đặc quánh và nặng nề xuyên qua các đường gân khi cậu ngửa đầu ra sau để hớp lấy hơi thở.

Đôi bàn tay của Aemond đặt trên người cậu, nhấc cậu lên, nhưng Luke đã bắt đầu lắc lư qua lại, nghiền vào một nhịp điệu. Nó chắc chắn đã hiệu quả, bởi vì có một tiếng rên rỉ khác uốn lượn ra phía sau hàm răng nghiến chặt của Aemond, hơi thở hắn gần như dồn dập y như của chính Luke.

"Lykirī," Aemond thì thầm, các ngón tay hắn cuộn vào những đường nét chật hẹp nơi vòng eo Luke. "Lykirī, Lucerys."

Và, lạ lùng thay, Luke lại thấy điềm tĩnh. Liệu đó là do sự quen thuộc của những từ ngữ, hay chỉ đơn thuần là điểm tựa từ bàn tay của một con người khác đặt trên người mình, cậu không chắc chắn. Và chuyện đó không quan trọng. Sự hổ thẹn dẫu sao vẫn sẽ bóp nghẹt cậu mà thôi.

Nhưng chuyện đó có thể để sau. Bây giờ ở đây có ánh sáng, và âm thanh từ giọng nói của một con người khác, và hơi nóng, được nhen nhóm thành một trận hỏa hoạn hoang dã trong bụng cậu khi Aemond áp một bàn tay quanh cự vật của Luke, lướt nhẹ và trêu chọc khi hắn thúc lên phía trên bên trong cậu.

Khi cậu đầu hàng, chuyện đó diễn ra cùng một tiếng hét khàn đặc, các ngón tay cậu siết chặt vào bả vai Aemond. Đó là một âm thanh yếu ớt, khốn khổ, và bấy nhiêu đó là đủ để đẩy Aemond qua bờ vực. Hắn tựa đầu vào xương quai xanh của Luke, khuôn miệng mút lấy mạch đập ở đó khi hắn làm loáng ướt hai bên đùi Luke.

Hắn không gọi tên Luke lần này. Nhưng ký ức vẫn vương lại trong không khí giống như làn khói xung quanh họ khi Luke sụp đổ bên trên người hắn, kiệt sức, người bị giằng xé bởi những cơn run rẩy.

Chuyện đó tất nhiên là không đủ. Không phải với cái nhìn đói khát đó vẫn ngự trị trong mắt Aemond, mài sắc răng hắn thành những điểm sắc nhọn. Hắn lại thỏa mãn dục vọng của mình. Một lần nữa. Một lần nữa, cho đến khi giọng nói của Luke đã bị vắt kiệt khỏi người cậu, run rẩy một cách mềm nhũn chống lại tấm đệm với một sự nhạy cảm đã từ lâu thiêu cháy thành nỗi đau đớn tột cùng. Nhưng Luke đã quen với sự đau đớn lúc này rồi, và điều này phục vụ cho một mục đích. Nó giữ cậu lại ở nơi đây. Giữ cậu ở bên trên Aemond, ở bên dưới hắn, cùng với hắn, chứ không phải bị khóa chặt vào trong bóng tối.

Mãi cho đến khi bình minh làm bầm tím bầu trời bên ngoài và đống lửa đã cháy lụi trong vỉ nướng của nó thì Aemond cuối cùng mới kéo Luke ra khỏi giường.

Đôi chân Luke vẫn còn run rẩy giống như của một con nai vừa mới sinh khi Aemond dẫn cậu đến bên cầu thang. Đây ít nhất là một sự nhân từ. Nếu không có cánh tay của chú cậu áp sát vào tay mình, Luke hoàn toàn có thể dễ dàng loạng choạng và ngã xuống xuyên qua khoảng tối vặn vẹo của giếng cầu thang. Nếu Aemond có chế giễu cậu, chuyện đó cũng chẳng hề gì. Chẳng có gì nhục nhã khi nắm lấy cánh tay hắn để làm điểm tựa cả. Không hề có.

Chú của cậu giữ im lặng khi hắn dẫn cậu đi xuống. Sự tĩnh lặng treo lơ lửng trên không gian thật nặng nề, ma quái. Vào giờ này, ngay cả những người hầu của tòa tháp cũng có rất ít người thức giấc, và Aemond chẳng bận tâm đến những kẻ đã dậy nhiều hơn việc hắn để ý đến một con gián chạy ngang qua đôi ủng của mình, bất kể những lời chào hỏi khép nép, cung kính của họ. Khi một cô ả lướt qua họ trên lối cầu thang với đống củi thông tươi vẫn còn cầm trong tay, Aemond thậm chí không thèm liếc nhìn cô ta lấy một cái.

Nhưng Luke thì có. Luke dõi theo cô ta, Alys Rivers, qua vai mình khi cô ta lướt lên cầu thang, một thứ gì đó đập một cách lạnh lùng và nhầy nhụa phía sau xương sườn cậu. Cô ta liếc nhìn xuống cậu khi đã đi qua. Trong một hơi thở, mắt họ chạm nhau. Và rồi Alys cúi đầu chào cậu, một nụ cười thục nữ hiện lên trên khuôn mặt cô ta khi cô ta lẻn vào bên trong phòng của Aemond và biến mất hoàn toàn khỏi tầm mắt của Luke.

-

Luke biết có điều gì đó khác biệt ngay khoảnh khắc đám lính gác tiến đến bên cửa. Cậu không nhận ra một ai trong số bọn chúng từ chuyến hành quân, nhưng chúng đến nơi với trang phục sắc phục nhà Hightower thay vì nhà Strong, và khuôn mặt chúng căng cứng như những bức tượng khi chúng ra lệnh cho cậu rời khỏi phòng giam.

Cánh cửa thứ hai bên trái, Luke tự lặp lại như một lời chú, như một sự điên loạn, khi cậu lê bước về phía trước với cây nạng họ đã ấn vào tay mình. Lần này chúng đã để lại cùm chân khỏi mắt cá chân cậu. Bên trái, và lại đi lên - và rồi cậu xuất hiện, chớp mắt trước sắc trắng thiêu đốt của ban ngày.

Khoảng đất trước mặt họ hoàn toàn vắng vẻ, ngoại trừ một con chim đang mổ một cách đầy hy vọng xuống con đường. Nhưng khi Luke lắng nghe, cậu nghe thấy tiếng la hét, mờ nhạt nhưng đang tăng dần cao độ. Và, không thể nhầm lẫn được, tiếng gầm gừ loét quẹt, nghiền ngẫm từ hơi thở của Vhagar. Khi cậu ngước mắt lên, cậu có thể nhìn thấy nó, những chiếc vảy mang màu xanh lục của đồng gỉ hiện ra một cách gớm ghiếc trên bầu trời buổi sớm.

Nó đã bò vào sân.

Nỗi sợ hãi đã đang nhỏ giọt lạnh ngắt xuống gáy Luke khi cậu tập tễnh bước qua những phiến đá lót sàn. Nhưng bất kể những gì cậu đã tưởng tượng, nó cũng không phải là... không phải thế này.

Sân của Harrenhal chứa đầy một hàng đôi binh lính, im lặng và nghiêm nghị khi họ nắm giữ một loạt các giáo, rìu và gươm. Họ đối mặt ra phía ngoài hướng về một đám đông lớn đang tập hợp bên dưới bức tường dày.

Sự hoàng mang hòa lẫn với sự e sợ khi Luke nhìn qua bọn họ, một vài người đang ngái ngủ phản đối cái giờ giấc này trong khi những người khác chờ đợi trong sự im lặng cung kính. Bọn họ rõ ràng là người đàn ông và phụ nữ của Gia tộc Strong, nhìn từ những biểu tượng được khâu khắp những trang phục sang trọng của họ - nhưng không, còn nhiều hơn thế nữa. Luke có thể nhìn thấy những người đàn ông với mái tóc xoăn đen và bờ vai rộng bên dưới sắc phục của lính gác phủ của nhà Strong, một cặp đứa trẻ giữ ngựa cằm vuông. Những đứa trẻ khác, một đứa bé sơ sinh đang rúc một cách thản nhiên trong vòng tay mẹ nó.

Trong số họ có một cậu bé gần như sáu tuổi. Nó đứng trông nhỏ bé hơn rất nhiều dưới ánh sáng sắc nét của ban ngày, đang há hốc mồm nhìn Vhagar nơi nó đang nghỉ ngơi. Khi nhìn thấy Luke, nó vẫy tay chào cậu, chỉ tay về phía nó một cách đầy thích thú.

Ser Simon không đứng cùng với người nhà của ông ta. Ông ta đang mắc kẹt trong cuộc trò chuyện với Aemond và Cole ở trung tâm sân chầu, cử chỉ một cách điên cuồng về phía một mảnh giấy Cole đang nắm chặt trong bàn tay bọc giáp sắt của gã.

Aemond quay đầu lại, và dạ dày Luke lao dốc xuống tận đầu gối. Cậu biết cái sắc trắng bệch vì giận dữ trên khuôn mặt Aemond lúc này. Cái cách đặt tay có chủ đích khi hắn khoanh chúng lại. Ngọn lửa đang cháy sâu và tối tăm trong khoảng lõm không đáy nơi con mắt của hắn.

Thế nhưng trong tất cả những lần cậu nếm trải cơn thịnh nộ của Aemond, cậu chưa bao giờ nhìn thấy hắn trông hoàn toàn bị nuốt chửng bởi nó như lúc này.

"-ta vốn đã nghĩ thật kỳ lạ, khi một tòa lâu đài có sức mạnh như thế lại đầu hàng mà không đổ một giọt máu," Aemond đang nói với Ser Simon. "Càng kỳ lạ hơn khi ông lại tuyên bố không biết chút gì về tung tích của Daemon khi ông ta bỏ chạy xuyên qua chính vùng đất của các ông."

Ser Simon đang lắc đầu, nọng cằm ông ta run rẩy.

"Không, thần- thần - thần thề với người - Caraxes đáng ra đã thiêu rụi mọi người đàn ông ngay tại vị trí họ đứng, chúng ta không có hy vọng nắm giữ-"

"Thưa vương tử," Hiệp sĩ Criston xen vào. Có một lời cầu xin hằn lên giọng nói của gã. "Thưa vương tử, không có lý do gì để nghi ngờ lòng trung thành của Harrenhal cả. Gia tộc Strong là đồng minh của chính người mà. Không có sự phản nghịch nào ở đây đâu, chỉ là những mưu mẹo của Daemon thôi. Ông ta định bụng gieo rắc sự bất hòa và suy yếu giữa tất cả chúng ta, vào lúc chúng ta cần phải đứng cùng nhau nhất để chứng kiến mẹ và chị gái người được tự do."

Aemond ra hiệu mà không ngoảnh mặt đi khỏi khuôn mặt đang há hốc của Ser Simon. Luke cảm thấy một bàn tay đặt trên vai mình, dẫn dắt cậu lại gần hơn. Mắt cá chân cậu nhói lên trong ký ức đột ngột.

"Tâu Bệ hạ." Khuôn mặt của Ser Simon mang màu sắc của món bánh pudding bị hỏng khi ông ta nhìn thấy Luke. Ông ta đã hiểu ra lúc này rồi.

"Gia tộc Strong," Aemond điềm tĩnh nói, gần như ngọt ngào, "đã là kẻ phản tặc đối với vương quốc kể từ ngày đứa con trai của nó bò vào giữa hai chân của Rhaenyra. Đây là một sự thanh toán đã quá hạn từ lâu rồi."

"Chuyện đó là dối trá," Luke nói. Những từ ngữ run rẩy trong không khí. Thật khó để hớp đủ không khí vào buồng phổi để thốt ra chúng. "Chú, đây không phải là người nhà của cháu. Cha cháu là Laenor Velaryon. Ser Harwin đã qua đời khi cháu sáu tuổi. Cháu không biết gì về họ - họ cũng chẳng biết gì về cháu, người biết rõ là họ không biết mà - "

"Ser Harwin đã làm nhục Gia tộc Strong nhiều như cái cách Rhaenyra làm ô uế vương miện bằng sự phóng đãng của ả," Cole lại cắt ngang một lần nữa. Luke thậm chí không thể cảm thấy tức giận trước lời lăng mạ đó, không phải lúc này. "Larys đã tẩy sạch vết nhơ đó giống như cách chính người đã thanh trừng ngai vàng khỏi ký ức về mụ. Ông ấy là đồng minh của anh trai người, một trong những người hầu cận trung thành nhất của mẹ chú-"

"Thành phố đã thất thủ vào tay con ả điếm và lũ quái thai của ả," Aemond điềm tĩnh bảo Cole. Đầu Luke bật phắt lên, trái tim cậu bùng lên một niềm hy vọng đột ngột, không thể tin nổi. "Chính các cổng thành đã được mở ra để đón chúng. Và vị đồng minh trung thành của mẹ ta đâu trong chuyện này chứ? Lời cảnh báo nào ông ta đã đưa ra, trước khi lén lút bỏ trốn đến nơi an toàn và bỏ mặc họ cho sự nhân từ của Daemon hả?"

Lời đáp lại của Hiệp sĩ Criston bị thất lạc chống lại tiếng máu reo gầm vang trong tai Luke.

Mẹ đã chiếm được Vương Đô. Mẹ - bà đã có được ngai vàng, cuộc chiến coi như đã gần thắng tới nơi rồi-

Tiếng cười hoang dại, loạn trí chập chờn nơi đầu môi cậu, ngay vào cái khoảnh khắc trước khi nó bị nuốt chửng bởi nỗi sợ hãi của cậu.

Chiến thắng của Aemond chỉ là một trò múa rối rẻ tiền. Lòng tự cao của hắn đã biến thành tro tàn trong miệng hắn.

Và Luke biết quá rõ rằng mặt trái của sự nhục nhã của Aemond luôn luôn là một sự căm thù triệt để.

"Chư thần sẽ định đoạt lẽ phải của chuyện này," Aemond lạnh lùng bảo bọn họ. Hắn quay người đi khỏi họ, bước qua những người đàn ông đang chờ đợi một cách lặng câm với lưỡi đao trong tay.

Một chiếc bục đá đã được dựng lên ở trung tâm sân chầu, bóng loáng và đang chờ đợi. Một trong những cận vệ đang rải mạt cưa.

Người nhà Strong đang dịch chuyển tại chỗ. Một vài người trông có vẻ đang thì thầm với nhau, những người khác quay sang đám lính gác bên cạnh mình với sự hoang mang viết khắp khuôn mặt. Không phải sự kinh hoàng. Họ đứng quá xa ở phía sau để nghe thấy những gì Aemond đang nói. Họ không hiểu điều gì đã khiến khuôn mặt của Ser Simon tái mét đi vì sự nhận thức.

Nỗi kinh hoàng bóp nghẹt Luke. Họ là những kẻ phản tặc, tất cả bọn họ, tất cả bọn họ đều chống lại Mẹ, và - và dẫu vậy, cậu không thể không làm gì. Harwin Strong ngày trước đã từng vò tóc cậu và bảo Jace hãy trông nom Mẹ. Daemon dẫu sao cũng đã thấy phù hợp để dung thứ cho mạng sống của họ. Đã dung thứ cho tất cả họ, đàn ông, phụ nữ và trẻ con, có những đứa trẻ trong đám đông, và Aemond không thể có ý định-

"Chú ơi," cậu khàn khàn thốt lên.

Aemond nhìn cậu một cách vô cảm. Lòng tự cao của hắn đã bị tổn thương, nhưng - nhưng Aemond là kẻ kiên nhẫn, và sự đói khát của hắn còn sâu hơn cả một niềm chiến thắng đơn thuần. Hắn đáng ra đã có thể tàn bạo, vào cái đêm Luke bấu chặt lấy hắn. Hắn đáng ra đã có thể làm vậy, nhưng hắn đã không làm, và chắc chắn, chắc chắn lúc này-

"Chú, người đã chiếm được tòa lâu đài này. Nếu là bất kỳ ai khác dẫn đầu quân đội, Daemon đáng ra đã ở lại để thiêu rụi họ trong lều của họ rồi. Ông ấy bỏ chạy là vì người. Nếu họ ở cùng phe với ông ấy, họ đáng ra đã hành quân cùng ông ấy để chiếm thành phố, chứ không phải ở lại chờ người lao xuống tấn công họ."

Ser Simon đang gật đầu lia lịa trước mỗi từ ngữ. Aemond vẫn không nói gì.

"Ser Harwin đã chết rồi," Luke bảo hắn. Cậu liếc nhìn lại chiếc bục đá, đang chờ đợi giữa lớp bọc mạt cưa của nó, và ép xuống một cơn rùng mình. "Đã chết và khuất bóng rồi. Harrenhal chưa bao giờ đáp lại con quạ của mẹ cháu, đó là lý do tại sao Daemon đã phải đánh chiếm nó—"

"Thằng bé nói sự thật đấy," Ser Simon nhảy vào. "Larys luôn luôn là người của anh trai người, tâu Bệ hạ, tất cả chúng thần đều trung thành-"

Con mắt của Aemond đanh lại. Nỗi sợ hãi cuộn dọc xuống sống lưng Luke.

"Chú không thể làm tổn thương họ đâu," cậu cầu xin. "Chuyện này - chuyện này sẽ giao nộp vùng sông nước cho mẹ cháu một lần và mãi mãi, đó sẽ là một sự điên rồ-"

"Sự điên rồ là của mẹ ta," Aemond nói, và chút hy vọng nhỏ nhoi trong lồng ngực Luke tắt lụm như một ngọn nến gặp bão. "Vì đã quá yếu đuối để làm những gì cần thiết ngay từ đầu. Vì đã cho phép cái tên chân thọt đó tự nghĩ mình là một kẻ cai trị và để mặc cho cỏ dại của lão tươi tốt trong hội đồng của anh trai ta. Và vì đã chần chừ khi chỉ có một mình Ser Harwin cùng cha lão phải trả giá cho sự phản nghịch, thay vì chứng kiến công việc được hoàn thành triệt để, phải vậy không?"

Hơi thở của Luke nghẹn lại. Cậu tìm kiếm một lý lẽ nào đó, bất cứ thứ gì, và trở về trống rỗng trước thứ độc tố trong cái nhìn trân trừng của Aemond.

Bất kỳ sự cầu xin nào từ đôi môi của Luke chỉ càng kết tội Gia tộc Strong thêm nữa trong mắt Aemond.

Giờ đã tuyệt vọng, cậu nhìn sang Hiệp sĩ Criston, cầu nguyện người đàn ông đó sẽ nói điều gì đó - bất cứ điều gì - để làm lay chuyển Aemond. Nhưng khuôn mặt của Hiệp sĩ Criston thật đanh lại và bất động, khuôn miệng gã căng cứng khi gã cố tình nhìn giữa chiếc bục đá và khuôn mặt đang chờ đợi của Aemond.

"Mệnh lệnh của người, thưa vương tử?"

Sự hoài nghi và kinh hoàng nở rộ phía sau xương sườn Luke khi Aemond mở miệng.

"Chú," cậu nói. "Aemond. Làm ơn đi mà. Cháu sẽ để chú-"

"Em sẽ để ta làm gì nào, taobus?" Aemond mượt mà vặn hỏi. Hắn gõ một ngón tay vào khóe mắt Luke, chiếc găng tay hắn lạnh ngắt chống lại làn da, và rồi ánh nhìn của hắn kéo dài xuống phía dưới một cách chậm rãi, có chủ đích. Giọng hắn trượt vào một cái gì đó đầy nguy hiểm. "Đừng có nghĩ đến việc trả ơn ta bằng đồng tiền mà em vốn đã nợ sẵn rồi."

Luke nhìn trân trừng vào hắn. Những từ ngữ còn lại vương trên người cậu khô khốc trên đầu lưỡi khi sự nhận thức ập đến tận cùng. Chẳng có thứ gì cậu có thể trao cho chú của mình. Chẳng có thứ gì mà Aemond không thể lấy, mà hắn sẽ không lấy.

Aemond gật đầu, như thể hắn đã chẳng kỳ vọng gì hơn, và gọi mang đến một thanh kiếm.

"Ông là một hiệp sĩ," hắn bảo Ser Simon, người đang chớp mắt một cách run rẩy trước món vũ khí được dâng lên cho ông ta lúc này. "Vậy thì hãy chứng minh sự vô tội của Gia tộc ông đi. Lưỡi kiếm của ông chống lại của ta. Hãy để chư thần làm người định đoạt chuyện đó."

Cơn cuồng nộ dâng trào trong huyết quản Luke, hoang dại và tuyệt vọng khi cậu bấu chặt lấy cánh tay Aemond.

"Chuyện này không hề công bằng," cậu ép từ ngữ ra. "Có vinh quang gì trong chuyện này chứ? Ông ấy lớn gấp ba lần tuổi chú. Ít nhất hãy để ông ấy chọn một đại diện chiến đấu-"

Một lần nữa, Aemond không hề hất cậu ra. Hắn nhìn Luke từ đầu đến chân, và cái nét biểu cảm kinh khủng đó lại xuất hiện trên khuôn mặt hắn, sự thích thú lấn át đi sự khó chịu.

"Tất nhiên rồi," hắn nói, và có một cái gì đó khô khốc trong giọng hắn, một cái gì đó hèn mọn. "Ông ta là người chung máu mủ với em mà. Thật tự nhiên khi em cầu xin cho ông ta. Và em là một tên cận vệ nhỏ bé mạnh mẽ cơ mà, phải không hả, Lucerys?"

Hắn quay sang Ser Simon trước khi Luke có thể thốt ra một lời đáp.

"Tốt lắm, thưa hiệp sĩ. Nếu ông không chịu cầm lấy lưỡi kiếm, tên con hoang của Ser Harwin hoàn toàn có thể bảo vệ danh tiếng của ông thay thế. Đưa ra sự lựa chọn của ông đi."

Ser Simon nhìn trân trừng vào Aemond. Ông ta nhìn sang Luke. Luke nhìn lại ông ta. Sự lựa chọn đè nặng lên tâm trí của cả hai người bọn họ. Luke, trẻ tuổi hơn gần nửa thế kỷ. Luke, với một khuôn mặt hốc hác vì đói khát, nhợt nhạt và hao mòn dưới ánh sáng của mặt trời. Luke, người vẫn đang phải gồng mình trên một mắt cá chân Aemond đã bẻ gãy chỉ trong một đòn đánh.

"Không," ông già khàn khàn thốt lên cuối cùng. "Không, tâu Bệ hạ. Ta sẽ cầm lấy thanh kiếm."

Trận chiến không kéo dài nổi một phút.

Người nhà Strong đứng tập hợp trong nỗi kinh hoàng mặt cắt không còn giọt máu khi Ser Simon nhẹ nhàng quỵ gối xuống. Đầu ông ta chạm đất với một tiếng bịch nhẹ, ẩm ướt, lăn đi vào trong bụi bẩn khi máu phun ra dữ dội và đỏ thẫm. Một ai đó để lọt ra một tiếng rên rỉ nghẹn ngào, đau đớn.

"Ta tất nhiên sẽ để các người cầu nguyện," Aemond thản nhiên nói. Hắn ra hiệu về phía vị tư tế của phủ, đang đứng giữa họ với biểu tượng Ngôi Sao Bảy Cánh được bấu chặt một cách run rẩy trước ngực.

Bên cạnh Luke, Cole nuốt một ngụm nước bọt thật nghẹn. Và rồi gã bước lên phía trước, chiếc áo choàng kéo dài sắc trắng phía sau lưng gã, và đưa ra những mệnh lệnh của mình.

Gia tộc Strong đã chết một cách dũng cảm. Họ không chết một cách dễ dàng.

Con trai trưởng của Ser Simon là người đầu tiên bị kéo đến bên chiếc bục đá, đôi môi vẫn còn định hình quanh lời cầu nguyện mà vị tư tế đã hấp tấp dìu ông qua. Ông ngoảnh đầu lại để nhìn một người phụ nữ trong đám đông khi bọn chúng ép ông quỳ gối xuống.

Luke nghĩ đó là tên của cô ta mà ông đang cố thốt ra khi lưỡi gươm hạ xuống.

Người anh trai của ông đã cố gắng tỏ ra bướng bỉnh thách thức khi bọn chúng lôi ông lên phía trước, dẫu cho ai nấy đều có thể nghe thấy giọng ông run rẩy khi ông hét lên một lời nguyền rủa chống lại Aemond, tuyên thệ rằng dòng máu của họ sẽ không phải chết mà không được trả thù.

Aemond lau lưỡi kiếm của mình trên chiếc áo choàng của tử thi với một sự gạt bỏ thong thong, đầy khinh miệt.

"Vhagar," hắn gọi lớn, và không khí rung chuyển với sức mạnh từ tiếng gầm gừ nũng nịu của nó. Một luồng lửa rồng ào ạt quét xuống, và cái mùi khét lẹt, mỡ màng của da thịt đang nóng chảy cào xé nơi cổ họng Luke.

Khói bốc lên vào bầu trời xanh màu mùa hè.

Sân chầu đặc quánh những tiếng la hét. Người nhà Strong lúc này đang giãy giụa, xô đẩy những người đàn ông đang tiến lại gần với lưỡi đao trong tay, cầu xin. Một người đàn ông mảnh khảnh với những lọn tóc màu lúa mì gào khóc rằng mình chỉ mới thành hôn với con gái của Ser Simon thôi chứ không có giọt máu mủ nào liên quan đến Larys cả; ông ta đi đến bên chiếc bục đá cũng nhanh chóng y như những người anh rể của mình vậy. Một trong những đứa trẻ giữ ngựa vùng vẫy thoát khỏi đám hỗn loạn, điên cuồng cào cấu bước qua những phiến đá.

Cole, không hề nao núng lúc này, rít ra một mệnh lệnh. Những người đàn ông ở gần Luke nhất quay người lại, đuổi theo. Chúng không phải chạy xa. Một cây rìu dài lóe sáng, và hai nửa thớ thịt sụp xuống trong một trận mưa đỏ máu. Phía sau họ, một cậu bé gần sáu tuổi bị nhấc bổng lên không trung, đá chân và gào khóc khi nó bị mang về phía chiếc bục đá, và Luke lao mình vào trong làn khói bụi.

Cậu thật chậm chạp. Cậu quá đỗi chậm chạp, tầm nhìn của cậu bị làm cho chóng mặt, lồng ngực bỏng rát trước bầu không khí đã bị làm cho đặc quánh bởi bồ hóng, nhưng hãy để cậu làm điều này. Hãy để Luke làm một việc này thôi.

Tên lính gác đang quay lưng lại, không hề nghi ngờ. Luke không có rồng. Không có vũ khí. Nhưng nếu tất cả những thứ khác đã bị tước đoạt khỏi người cậu, cậu dẫu sao vẫn là một cận vệ của đảo Đá Rồng. Cậu lao mạnh về phía trước, mặt đất và bầu trời quay cuồng trong một vòng lặp gây buồn nôn, tông sầm vào gã đàn ông với toàn bộ lực chuyển động của mình trước khi gã thậm chí có cơ hội ngoảnh đầu lại. Gã đàn ông loạng choạng, và Luke theo sát, ném cái trọng lượng ít ỏi của mình chống lại lồng ngực gã khi đứa trẻ lắc lư qua lại, cố gắng giật mình thoát ra ngoài. Họ ngã sầm xuống sàn nhà trong một mớ hỗn độn; màu sắc loang lổ một cách dữ dội khắp tầm nhìn của Luke khi gã đàn ông đá vào mạng sườn cậu, bàn tay gã cào xé thanh trường kiếm khỏi bao của nó. Cậu có thể nghe thấy âm thanh của những tiếng bước chân khắp các phiến đá lót sàn.

Đầu gã đàn ông bật ngửa ra sau, tóc gã bay lên khi Luke dùng nắm tay nện thẳng vào mặt gã, cố ép gã phải buông lỏng cái nắm tay của mình. Đầu óc cậu đang choáng váng, dịch vị quặn thắt nơi bụng. Chỉ một chút nữa thôi. Các khớp ngón tay cậu đã bị tét ra, đỏ hửng, rát bỏng và đang rỉ máu. Cậu dẫu sao vẫn buộc chúng vào một cái nắm đấm, đấm mạnh hết mức có thể, cảm nhận làn sương nóng hổi của máu khi răng của gã đàn ông vỡ nát xuyên qua làn môi gã.

Một ai đó đang hét lên chói tai. Cậu, gã đàn ông, hay là Viserys đang bấu chặt lấy Luke, đôi mắt tối sầm và mở to vì kinh hoàng. Luke bắt lấy bàn chân mình ở phía dưới người, những ngôi sao nổ tung trước mắt cậu khi cái khớp xương giòn giã gào thét đau đớn, và cuối cùng cũng giật được đứa trẻ thoát ra ngoài.

"Chạy đi," Luke thở dốc. "Chạy đi, mau lên-"

Đó là tất cả những gì cậu có thể làm được trước khi tầm nhìn của cậu bị phóng một vệt trắng xóa, loạng choạng sang một bên trước sức mạnh của đòn đánh. Cậu cố gắng vặn người tránh né, nhưng một đòn khác lại giáng vào mạng sườn cậu, một chiếc ủng quét chân cậu ra khỏi phía dưới người và Luke ngã sụp xuống cùng một tiếng gầm gừ xé rách giữa hai hàm răng.

Phiến đá đập mạnh chống lại lòng bàn tay dang rộng của cậu, hông cậu, bả vai cậu khi cậu cuộn tròn người quanh đứa trẻ trong một nỗ lực dùng thân mình làm lá chắn che chở cho nó khỏi những đòn đánh mà chúng dội xuống họ từ mọi góc độ. Cậu không thể hít thở; cổ họng cậu ngập tràn khói bụi, sắt và bụi bặm, và những phiến đá bên dưới cậu đang thiêu đốt với hơi nóng từ đống hỏa táng da thịt đang rực cháy lên tận trời xanh, những ngọn lửa nhảy múa tỏa sáng trên thép lạnh khi một hiệp sĩ ép chiếc ủng của gã chống lại cổ Luke và nhấc cây chuỳ gai của gã lên—

Thế giới tối sầm lại khi một chiếc bóng choán ngợp cả mặt trời. Trong vòng tay Luke, đứa trẻ thút thít chống lại nhịp đập run rẩy từ trái tim nó.

"Đủ rồi."

Những người đàn ông dạt ra phía sau như lũ chuột sợ hãi. Ngay cả xuyên qua nỗi đau đớn tột cùng, dạ dày Luke cũng co rút lại trong nỗi sợ hãi.

Cái chạm của Aemond gần như dịu dàng khi hắn dùng một tay nâng cằm Luke lên.

Chiếc găng tay của hắn giờ đã loáng ướt, bết dính. Nó giữ khuôn mặt Luke cố định tại chỗ, ép cậu phải chứng kiến những chiếc găng tay thép đang dùng lực ép đôi bàn tay cậu mở ra, vặn xoắn chúng cho đến khi tầm nhìn của cậu vỡ vụn xung quanh cảnh tượng đứa trẻ bị giật phắt đi, gào khóc.

Cái miệng há hốc của Vhagar là một vực sâu gầm vang của khoảng tối, đang hạ xuống, xuống, xuống.

Tro tàn rơi rụng trong không khí như tuyết khi Aemond buông Luke ra để quay trở lại với công việc của mình.

Luke ở lại ngay tại vị trí của mình, sụp đổ chống lại bức tường đã bị nhuốm màu bồ hóng. Cậu không hề di chuyển một lần nào nữa.

Cậu không biết mình đã ngồi đó bao lâu, người hoàn toàn trống rỗng. Chỉ biết rằng cậu vẫn đang ngồi đó khi bọn chúng lôi đến một tù nhân khác. Bộ váy dài của cô ta giờ đã bị xé rách. Bàn chân trần của cô ta bị lấm lem máu và bụi bẩn. Nhưng cô ta không bị thương.

Những người cuối cùng của nhà Strong vẫn đang gào khóc, nức nở cầu xin Mẫu Thần Trên Cao, cầu xin sự khoan hồng, khi những ngọn giáo đâm thấu vào người cùng một tiếng rắc nặng nề của da thịt. Bọn chúng đã ép Alys Rivers phải quỳ gối trên những phiến đá lót sàn loáng ướt máu tươi. Chính Vương tử Aemond Targaryen đã tự tay nâng lưỡi đao lên phía trên cổ cô ta.

"Cô đã nói gì với hắn vậy?" Luke thì thầm. Giọng cậu khàn đặc. Cậu hầu như không thể tự nghe thấy những từ ngữ đó. Những tiếng la hét lại rộ lên một lần nữa, nhưng chúng đang héo rũ dần giữa tiếng tách tách của ngọn lửa, thu hẹp lại thành một tiếng khóc tuyệt vọng cuối cùng. Nó lịm dần vào một sự im lặng còn tồi tệ hơn bất cứ thứ gì cho đến lúc này.

"Cô đã nói cái gì?" cậu lại hỏi một lần nữa. "Tại sao hắn lại tha mạng cho cô?"

Alys mỉm cười với cậu, với đôi mắt phẳng lặng và trống rỗng như một tấm gương. Cô ta không thốt lên một lời nào cả. Cô ta nắm lấy tay cậu trong tay mình, và cô ta ngước khuôn mặt về phía mặt trời, khi toàn bộ Harrenhal ca hát cùng tiếng gầm của Vhagar.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen4U.Com